Paroles et traduction 2Pac feat. Anthony Hamilton - Thugz Mansion - 7 Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thugz Mansion - 7 Remix
Особняк Братанов - 7 ремикс
Shit,
tired
of
gettin
shot
at
Черт,
надоело,
что
в
меня
стреляют,
Tired
of
gettin
chased
by
the
police
and
arrested
Надоело,
что
за
мной
гоняются
копы
и
арестовывают.
Niggas
need
a
spot
where
WE
can
kick
it
Пацанам
нужно
местечко,
где
МЫ
могли
бы
зависнуть,
A
spot
where
WE
belong,
that's
just
for
us
Место,
где
МЫ
были
бы
как
дома,
только
наше,
Niggas
ain't
gotta
get
all
dressed
up
and
be
Hollywood
Где
не
нужно
наряжаться
и
строить
из
себя
звезду
Голливуда,
Y'knahmean?
Where
do
niggas
go
when
we
die?
Понимаешь?
Куда
попадают
пацаны
после
смерти?
Ain't
no
heaven
for
a
thug
nigga
Нет
рая
для
настоящего
братана.
That's
why
we
go
to
thug
mansion
Вот
почему
мы
попадаем
в
особняк
братанов.
That's
the
only
place
where
thugs
get
in
free
and
you
gotta
be
a
G
Это
единственное
место,
куда
братанов
пускают
бесплатно,
но
ты
должен
быть
реальным
пацаном.
...
at
thug
mansion
...
в
особняке
братанов.
A
place
to
spend
my
quiet
nights,
time
to
unwind
Место,
где
я
могу
провести
тихие
ночи,
расслабиться,
So
much
pressure
in
this
life
of
mine,
I
cry
at
times
В
моей
жизни
столько
давления,
что
иногда
я
плачу.
I
once
contemplated
suicide,
and
woulda
tried
Однажды
я
подумывал
о
самоубийстве
и
почти
решился,
But
when
I
held
that
9,
all
I
could
see
was
my
momma's
eyes
Но,
сжимая
в
руке
пушку,
я
видел
только
глаза
своей
мамы.
No
one
knows
my
struggle,
they
only
see
the
trouble
Никто
не
знает
моей
борьбы,
они
видят
только
проблемы,
Not
knowin
it's
hard
to
carry
on
when
no
one
loves
you
Не
понимая,
как
тяжело
жить,
когда
тебя
никто
не
любит.
Picture
me
inside
the
misery
of
poverty
Представь
меня
в
пучине
нищеты,
No
man
alive
has
ever
witnessed
struggles
I
survived
Ни
один
человек
не
пережил
того,
что
выдержал
я.
Prayin
hard
for
better
days,
promise
to
hold
on
Молюсь
о
лучших
днях,
обещаю
держаться,
Me
and
my
dawgs
ain't
have
a
choice
but
to
roll
on
У
нас
с
моими
братанами
нет
выбора,
кроме
как
двигаться
дальше.
We
found
a
family
spot
to
kick
it
Мы
нашли
местечко,
где
можно
потусоваться,
Where
we
can
drink
liquor
and
no
one
bickers
over
trick
shit
Где
можно
выпить,
и
никто
не
будет
спорить
из-за
всякой
ерунды,
A
spot
where
we
can
smoke
in
peace,
and
even
though
we
G's
Где
мы
можем
спокойно
покурить,
и,
хотя
мы
крутые,
We
still
visualize
places,
that
we
can
roll
in
peace
Мы
все
еще
мечтаем
о
местах,
где
можно
расслабиться.
And
in
my
mind's
eye
I
see
this
place,
the
players
go
in
fast
И
в
своем
воображении
я
вижу
это
место,
куда
мы
все
попадем,
I
got
a
spot
for
us
all,
so
we
can
ball,
at
thug's
mansion
У
меня
есть
местечко
для
всех
нас,
где
мы
сможем
оторваться,
в
особняке
братанов.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Chillin'
with
homies
and
family
Расслабляюсь
с
корешами
и
семьей,
Sky
high,
iced
out
paradise
Высоко
в
небесах,
ледяной
рай
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
место,
которое
мне
подходит,
Chromed-out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю
Will
I
survive
all
the
fights
and
the
darkness?
Переживу
ли
я
все
эти
битвы
и
тьму?
Trouble
sparks,
they
tell
me
home
is
where
the
heart
is,
dear
departed
Проблемы
возникают,
мне
говорят,
что
дом
там,
где
сердце,
дорогие
ушедшие.
I
shed
tattooed
tears
and
couldn't
sleep
good
Я
проливал
татуированные
слезы
и
не
мог
нормально
спать
For
multiple
years,
witness
peers
catch
gunshots
Много
лет,
видел,
как
мои
сверстники
ловят
пули.
Nobody
cares,
seen
the
politicians
ban
us
Всем
плевать,
видел,
как
политики
запрещают
нас,
They'd
rather
see
us
locked
in
chains,
please
explain
Они
бы
предпочли
увидеть
нас
закованными
в
цепи,
объясните
мне,
Why
they
can't
stand
us,
is
there
a
way
for
me
to
change?
Почему
они
нас
ненавидят,
есть
ли
способ
измениться?
Or
am
I
just
a
victim
of
things
I
did
to
maintain?
Или
я
просто
жертва
того,
что
делал,
чтобы
выжить?
I
need
a
place
to
rest
my
head
Мне
нужно
место,
где
я
мог
бы
преклонить
голову
With
the
little
bit
of
homeboys
that
remains,
cause
all
the
rest
dead
С
теми
немногими
корешами,
что
остались,
потому
что
все
остальные
мертвы.
Is
there
a
spot
for
us
to
roll,
if
you
find
it
Есть
ли
местечко,
куда
мы
могли
бы
попасть,
если
ты
найдешь
его,
I'll
be
right
behind
ya,
show
me
and
I'll
go
Я
буду
прямо
за
тобой,
покажи
мне,
и
я
пойду.
How
can
I
be
peaceful?
I'm
coming
from
the
bottom
Как
я
могу
быть
мирным?
Я
с
самого
дна,
Watch
my
daddy
scream,
"Peace,"
while
the
other
man
shot
him
Видел,
как
мой
отец
кричал:
"Мир!",
когда
его
застрелили.
I
need
a
house
that's
full
of
love
when
I
need
to
escape
Мне
нужен
дом,
полный
любви,
когда
мне
нужно
сбежать
The
deadly
places
slingin
drugs,
in
thug's
mansion
Из
смертельно
опасных
мест,
где
торгуют
наркотиками,
в
особняк
братанов.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Chillin'
with
homies
and
family
Расслабляюсь
с
корешами
и
семьей,
Sky
high,
iced
out
paradise
Высоко
в
небесах,
ледяной
рай
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
место,
которое
мне
подходит,
Chromed-out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю
Dear
momma
don't
cry,
your
baby
boy's
doin
good
Дорогая
мамочка,
не
плачь,
у
твоего
сыночка
все
хорошо.
Tell
the
homies
I'm
in
heaven
and
they
ain't
got
hoods
Передай
корешам,
что
я
на
небесах,
и
здесь
нет
гетто.
Seen
a
show
with
Marvin
Gaye
last
night,
it
had
me
shook
Вчера
вечером
видел
выступление
Марвина
Гэя,
я
был
в
шоке.
Drippin
peppermint
Schnapps,
with
Jackie
Wilson,
and
Sam
Cooke
Попивал
мятный
шнапс
с
Джеки
Уилсон
и
Сэмом
Куком.
Then
some
lady
named
Billie
Holiday
sang
Потом
пела
какая-то
дамочка
по
имени
Билли
Холидей.
Sittin
there
kickin
it
with
Malcolm,
'til
the
day
came
Тусовался
с
Малкольмом,
пока
не
наступил
рассвет.
Little
Latasha
sho'
grown
Маленькая
Латаша
уже
выросла.
Tell
the
lady
in
the
liquorstore
that
she's
forgiven,
so
come
home
Передай
женщине
из
винного
магазина,
что
она
прощена,
пусть
возвращается
домой.
Maybe
in
time
you'll
understand
only
God
can
save
us
Может
быть,
со
временем
ты
поймешь,
что
только
Бог
может
нас
спасти.
When
Miles
Davis
cuttin
lose
with
the
band
Когда
Майлс
Дэвис
отрывается
с
группой,
Just
think
of
all
the
people
that
you
knew
in
the
past
Просто
подумай
обо
всех
людях,
которых
ты
знала
в
прошлом,
That
passed
on,
they
in
heaven,
found
peace
at
last
Которых
больше
нет,
они
на
небесах,
обрели
покой.
Picture
a
place
that
they
exist,
together
Представь
себе
место,
где
они
существуют
вместе.
There
has
to
be
a
place
better
than
this,
in
heaven
Должно
быть
место
лучше,
чем
это,
на
небесах.
So
right
before
I
sleep,
dear
God,
what
I'm
askin
Поэтому,
прежде
чем
я
засну,
дорогой
Господь,
я
прошу
тебя,
Remember
this
face,
save
me
a
place,
in
thug's
mansion
Запомни
это
лицо,
сохрани
мне
место
в
особняке
братанов.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Chillin'
with
homies
and
family
Расслабляюсь
с
корешами
и
семьей,
Sky
high,
iced
out
paradise
Высоко
в
небесах,
ледяной
рай
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
место,
которое
мне
подходит,
Chromed-out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakur Tupac Amaru, Aurelius Seven Marcus, Hamilton Anthony Cornelius, Jackson Johnny Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.