Paroles et traduction 2Pac feat. Eminem, Kastro & Young Noble - Black Cotton
Black Cotton
Чёрный Хлопок
Black
cotton,
black
cotton,
black
cotton
Чёрный
хлопок,
чёрный
хлопок,
чёрный
хлопок
A
symbol
for
unrewarded
struggle
Символ
борьбы
без
награды
Time
for
a
little
gospel
tale
Время
для
небольшой
истории
из
Евангелия
Ghetto
gospel
that
is,
listen
Гетто-Евангелия,
то
есть,
послушай
Robbin's
black
cotton
in
God's
eyes,
speak
Ограбление
- чёрный
хлопок
в
глазах
Бога,
говорю
Black
cotton
Чёрный
хлопок
Steady
stressin'
Smith
and
Wessons
count
my
blessin's
Постоянный
стресс,
Смиты
и
Вессоны
- мои
благословения
Class
is
in
session
the
worst
question
is
the
first
question
Урок
начался,
худший
вопрос
- первый
вопрос
Why
do
we
work
like
slaves,
sweatin'
blades
to
an
early
grave
Почему
мы
работаем
как
рабы,
потеем
над
лезвиями
к
ранней
могиле
Never
got
paid
but
still
we
slave
Em
and
Andre
Никогда
не
получали
зарплату,
но
всё
ещё
рабы,
Эм
и
Андре
Answer
that
then
answer
this
too
Ответь
на
это,
а
потом
ответь
и
на
это
Loves
gonna
get
ya
you
know
it's
true
life's
a
bitch
true
Любовь
достанет
тебя,
ты
знаешь,
это
правда,
жизнь
- сука,
правда
You
best
to
backtrack
and
try
to
act
black
and
live
Тебе
лучше
вернуться
назад
и
попытаться
вести
себя
как
чёрный
и
жить
Not
to
be
phony
and
positive
but
why
be
negative?
Не
чтобы
быть
фальшивым
и
позитивным,
но
зачем
быть
негативным?
What's
the
matter
G?
Black
cat
got
your
tongue
В
чём
дело,
Г?
Чёрная
кошка
откусила
тебе
язык
Fat
track
gotcha
sprung
now
your
hung,
do
ya
feel
me?
Жирный
трек
зацепил
тебя,
теперь
ты
завис,
чувствуешь
меня?
Dum
dum
diddy
is
it
me?
Дум-дум
дидди,
это
я?
Attempt
to
reach
each
and
every
brother
on
the
streets
Попытка
достучаться
до
каждого
брата
на
улицах
If
not
peace
then
at
least
let's
get
a
piece
Если
не
мир,
то
хотя
бы
давай
получим
кусок
I'm
tired
of
seein'
bodies
on
the
streets,
deceased
Я
устал
видеть
тела
на
улицах,
умерших
Lookin'
through
my
high
school
yearbook
Смотрю
в
свой
школьный
альбом
Reminiscin'
of
the
tears
as
the
years
took
Вспоминаю
о
слезах,
которые
унесли
годы
One
homie,
two
homie,
three
homies,
poof
Один
кореш,
два
кореша,
три
кореша,
пуф
We
used
to
have
troops
but
now
there's
no
more
youth
to
shoot
Раньше
у
нас
были
войска,
но
теперь
нет
больше
молодёжи,
чтобы
стрелять
God
come
save
the
misbegotten
Боже,
приди
и
спаси
заблудших
Lost
ghetto
souls
of
black
cotton
in
God's
eyes
Потерянные
души
гетто
из
чёрного
хлопка
в
глазах
Бога
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(No
matter
how
hard
I
try
look
to
the
sky)
(Как
бы
я
ни
старался,
смотрю
в
небо)
(And
I
ask
god
why)
(И
спрашиваю
Бога,
почему)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Seems
like
my
dreams
drowned
in
by
screams)
(Кажется,
мои
мечты
утонули
в
криках)
(No
answer
to
my
questions)
(Нет
ответа
на
мои
вопросы)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Feels
like
I'm
pressed,
why
do
I
stress?)
(Чувствую
себя
подавленным,
зачем
я
напрягаюсь?)
(It's
like
I'm
being
tested)
(Как
будто
меня
испытывают)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Seems
like
my
prayers
vanish
to
thin
air)
(Кажется,
мои
молитвы
растворяются
в
воздухе)
(Please
answer
my
questions)
(Пожалуйста,
ответь
на
мои
вопросы)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
In
the
belly
of
the
beast
I'm
bubblin'
up
В
чреве
зверя
я
пузырюсь
Runnin'
out
of
luck,
about
to
self
destruct
Удача
заканчивается,
вот-вот
самоуничтожусь
Old
heads
say
live
your
life
like
such
Старики
говорят,
живи
своей
жизнью
так
Your
sure
to
catch
her
witcha
one
day
boy
Ты
обязательно
поймаешь
её
с
собой
однажды,
парень
I
wouldn't
listen
to
'em
Я
бы
не
стал
их
слушать
Your
power
movement
was
cool
but
it
ain't
fix
nothin'
Ваше
движение
силы
было
крутым,
но
ничего
не
исправило
So
I
just
go
with
what
I
know,
I
don't
trust
none
Поэтому
я
просто
делаю
то,
что
знаю,
никому
не
доверяю
Look
what
the
80's
did
to
us
baby
kids
Посмотри,
что
80-е
сделали
с
нами,
малышами
And
now
we
grown
up,
nobody
ain't
own
us
yet
А
теперь
мы
выросли,
никто
нас
ещё
не
owns
Black
cotton,
I'm
plottin'
on
what
they
owe
me
Чёрный
хлопок,
я
строю
планы
на
то,
что
они
мне
должны
I'm
workin'
without
a
profit
they
shacklin'
all
my
homies
Я
работаю
без
прибыли,
они
сковывают
всех
моих
корешей
I'm
hurtin'
but
keep
the
momoners
irkin'
Мне
больно,
но
продолжаю
злить
мамонеров
And
we
ain't
stop,
it's
cutains,
you
try
to
rise
И
мы
не
останавливаемся,
это
занавес,
ты
пытаешься
подняться
And
certainly
we
survive
with
Outlaw
Ridas
И,
конечно,
мы
выживаем
с
Outlaw
Ridas
What's
the
reward
for
a
strugala
Какова
награда
за
борьбу
If
the
Lord
lovin'
us
then
why
they
hate
to
see
us
comin'
up
Если
Господь
любит
нас,
то
почему
они
ненавидят
видеть,
как
мы
поднимаемся
Runnin'
up,
gun
cocked
like
nasty
gloves
Бежим
вверх,
взведённый
пистолет,
как
грязные
перчатки
If
you
ain't
got
a
penny,
mind
the
glove
no
love
Если
у
тебя
нет
ни
цента,
берегись
перчатки,
никакой
любви
Waitin'
for
my
40
acas
and
a
blunt
to
blaze
Жду
своих
40
акров
и
косяк,
чтобы
зажечь
Biblicle
times
good
hearts
with
milita
minds
Библейские
времена,
добрые
сердца
с
умами
милиции
Black
cotton
I'm
hoppin'
over
enemy
lines
Чёрный
хлопок,
я
перепрыгиваю
через
вражеские
линии
Black
cotton
I
ain't
stoppin'
till
they
givin'
me
mine,
black
cotton
Чёрный
хлопок,
я
не
остановлюсь,
пока
они
не
отдадут
мне
моё,
чёрный
хлопок
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(No
matter
how
hard
I
try
look
to
the
sky)
(Как
бы
я
ни
старался,
смотрю
в
небо)
(And
I
ask
God
why)
(И
спрашиваю
Бога,
почему)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Seems
like
my
dreams
drowned
in
by
screams)
(Кажется,
мои
мечты
утонули
в
криках)
(No
answer
to
my
questions)
(Нет
ответа
на
мои
вопросы)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Feels
like
I'm
pressed,
why
do
I
stress?)
(Чувствую
себя
подавленным,
зачем
я
напрягаюсь?)
(It's
like
I'm
being
tested)
(Как
будто
меня
испытывают)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Seems
like
my
prayers
vanish
to
thin
air)
(Кажется,
мои
молитвы
растворяются
в
воздухе)
(Please
answer
my
questions)
(Пожалуйста,
ответь
на
мои
вопросы)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(No
matter
how
hard
I
try
look
to
the
sky)
(Как
бы
я
ни
старался,
смотрю
в
небо)
(And
I
ask
God
why)
(И
спрашиваю
Бога,
почему)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Seems
like
my
dreams
drowned
in
by
screams)
(Кажется,
мои
мечты
утонули
в
криках)
(No
answer
to
my
questions)
(Нет
ответа
на
мои
вопросы)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Feels
like
I'm
pressed,
why
do
I
stress?)
(Чувствую
себя
подавленным,
зачем
я
напрягаюсь?)
(It's
like
I'm
being
tested)
(Как
будто
меня
испытывают)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
(Seems
like
my
prayers
vanish
to
thin
air)
(Кажется,
мои
молитвы
растворяются
в
воздухе)
(Please
answer
my
questions)
(Пожалуйста,
ответь
на
мои
вопросы)
Nobody
don't
care
Никому
нет
дела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TUPAC AMARU SHAKUR, RUFUS LEE COOPER, STEVEN LEE KING, DANA ELIZABETH SMITH, LUIS EDGARDO RESTO, DEON EVANS, MARSHALL B. III MATHERS, KATARI T. COX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.