Y'all Don't Know Us - Album Version (Edited) -
2Pac
,
Outlawz
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all Don't Know Us - Album Version (Edited)
Ihr kennt uns nicht - Album Version (Bearbeitet)
Yo,
I
can
see
Yo,
ich
kann
sehen
That
you
obviously
don't
know
me
or
my
homies
Dass
du
mich
und
meine
Homies
offensichtlich
nicht
kennst
We
O-U-T
Lawz,
fuck
the
phonies
Wir
sind
O-U-T
Lawz,
scheiß
auf
die
Blender
A
wise
hustler
once
told
me,
it's
on
you
Ein
weiser
Hustler
sagte
mir
mal,
es
liegt
an
dir
Though
it
was
dreams
when
he
first
told
me
Now
it's
true
Es
waren
nur
Träume,
als
er
es
mir
sagte,
jetzt
ist
es
wahr
I
got
love
for
you
only
to
a
certain
exstend
Ich
habe
nur
bis
zu
einem
gewissen
Grad
Liebe
für
dich
Niggas
ain't
worth
shit
Niggas
sind
nichts
wert
Cops
and
ride
dick
permits
Cops
und
Schwanzlutscher-Genehmigungen
I
heard
this
and
heard
that
Ich
habe
dies
und
das
gehört
About
them
O-U-T
Lawz
Über
die
O-U-T
Lawz
Some
of
them
soldiers
got
shot
Einige
der
Soldaten
wurden
erschossen
Some
of
them
soldiers
fell
off
Einige
der
Soldaten
sind
gefallen
Fuck
yall
now
everybody
tied
to
us
Scheiß
auf
euch,
jetzt
sind
alle
mit
uns
verbunden
Hollering
out
a
nigga
name
Schreien
den
Namen
eines
Niggas
raus
But
never
said
what
up
Aber
haben
nie
Hallo
gesagt
That
shit
critical,
dispicable,
unforgiveable
Diese
Scheiße
ist
kritisch,
verachtenswert,
unverzeihlich
I
too
like
Hot?
Ich
bin
auch
wie
Hot?
Your
own
fan
won't
remember
you
Dein
eigener
Fan
wird
sich
nicht
an
dich
erinnern
Thuggin
but
we
still
spriutual,
clear
lyrical
Wir
sind
Gangster,
aber
immer
noch
spirituell,
klare
Lyrik
I'm
like
the
fuckin
Deff
Squad
Ich
bin
wie
die
verdammte
Deff
Squad
My
ears
ain't
hearin'
yall
Meine
Ohren
hören
euch
nicht
Pump
fearin'
yall
Pumpen
Angst
in
euch
But
damn
I
ain't
even
wantin'
to
scare
yall
Aber
verdammt,
ich
will
euch
nicht
mal
Angst
machen
Listen
to
what
I
tell
yall
Hört
zu,
was
ich
euch
sage
Fuck
the
world,
Scheiß
auf
die
Welt,
Your
baby
moms
and
your
baby
girl
Deine
Baby-Mama
und
dein
Baby-Girl
You
muthafuckas
so
fake,
Ihr
Motherfucker
seid
so
falsch,
Yo
they
made
me
wanna
earl
Yo,
sie
haben
mich
dazu
gebracht,
mich
übergeben
zu
wollen
Blake,
hate
snakes
thug
hatin
the
degree
Blake,
hasse
Schlangen,
Thug-Hass
bis
zum
Äußersten
Outlawz
on
a
paper
chase
Outlawz
auf
der
Jagd
nach
dem
Papier
Can
you
relate
thug
niggaz
Kannst
du
das
verstehen,
Thug
Niggas?
We
will
never
fall
Wir
werden
niemals
fallen
Thru
it
all,
we'll
always
stand
tall
Durch
alles
hindurch,
wir
werden
immer
aufrecht
stehen
Cause
in
the
end
we'll
be
remembered
as
some
young
muthafucka
soldiers
Denn
am
Ende
wird
man
sich
an
uns
als
junge
Motherfucker-Soldaten
erinnern
And
if
you
believe
in
that
shit
that
you
heard
Und
wenn
du
an
die
Scheiße
glaubst,
die
du
gehört
hast
Y'all
dont
know
us,
y'all
dont
know
us
Ihr
kennt
uns
nicht,
ihr
kennt
uns
nicht
Now
I
been
trapped
down
Ich
war
gefangen
And
fucked
from
day
one
Und
gefickt
von
Tag
eins
This
industructable
style
of
mine
ain't
no
fun
Dieser
unzerstörbare
Stil
von
mir
macht
keinen
Spaß
Where
I'm
from
Wo
ich
herkomme
You
sure
to
see
about
10
niggaz
in
a
bedroom
Siehst
du
bestimmt
10
Niggas
in
einem
Schlafzimmer
Eating
off
the
same
spoon
Essen
vom
selben
Löffel
Sweeping
with
the
same
broom
Fegen
mit
demselben
Besen
It's
hazard,
it's
you
don't
want
yo
life
Es
ist
gefährlich,
wenn
du
dein
Leben
nicht
willst
Well
give
me
grab
it
Dann
gib
es
mir,
ich
nehme
es
I
was
born
inside
a
love
zone
Ich
wurde
in
einer
Liebeszone
geboren
With
a
glock-nine
young
marriage
Mit
einer
Glock-Neun,
junge
Ehe
It's
critical
Es
ist
kritisch
Then
one
of
them
sat
down
living
so
Dann
setzte
sich
einer
von
ihnen
hin,
so
lebend
Mystikal
and
empoious
Mystisch
und
herrisch
With
a
heart
full
of
anger
it's
so
redicilous
Mit
einem
Herzen
voller
Wut,
es
ist
so
lächerlich
So
give
me
some
with
21-gun
soldier
salute
Also
gib
mir
einen
mit
21-Schuss-Soldatengruß
With
a
19-inch
black
handle
snake
knife
in
my
boots
Mit
einem
19-Zoll-Schwarzgriff-Schlangenmesser
in
meinen
Stiefeln
I'm
straight
from
the
strong,
thug
to
your
life
Ich
komme
direkt
vom
Starken,
Thug
zu
deinem
Leben
Right
to
yo
wrong,
I'll
put
the
good
to
your
evil
Richtig
zu
deinem
Falschen,
ich
bringe
das
Gute
zu
deinem
Bösen
I'm
the
shells
to
your
chrome,
you
dig
that?
Ich
bin
die
Patronen
zu
deinem
Chrom,
verstehst
du
das?
I'm
life,
I'll
bring
the
moon
to
your
night
Ich
bin
das
Leben,
ich
bringe
den
Mond
zu
deiner
Nacht
I'll
put
the
dick
to
your
wife
Ich
stecke
den
Schwanz
in
deine
Frau
And
I'm
the
Jesuz
of
your
Christ
Und
ich
bin
der
Jesus
deines
Christus
You
dig
that?
respect
this
Verstehst
du
das?
Respektiere
das
I'll
bring
the
end
to
your
claw
Ich
bringe
das
Ende
zu
deiner
Klaue
I'll
bring
the
loc
to
your
heart
Ich
bringe
den
Loc
zu
deinem
Herzen
And
I'll
put
the
snoop
on
yo
dogs
Und
ich
hetze
Snoop
auf
deine
Hunde
You
hear
me?
Hörst
du
mich?
We
follow,
this
little
bullet
so
hollow
Wir
folgen
dieser
kleinen
Kugel,
so
hohl
I
can
promise
that
estacy
ain't
promised
tomorrow
Ich
kann
dir
versprechen,
dass
Ekstase
morgen
nicht
versprochen
ist
With
this
two
man
mades
Mit
diesen
zwei
Mann
gemacht
Me
and
my
soul
death
astrayed
Ich
und
mein
Seelentod
sind
irregeführt
I
watch
my
parents
get
blowed
away
Ich
sah,
wie
meine
Eltern
weggeblasen
wurden
Now
look
what
it
made
Jetzt
schau,
was
es
gemacht
hat
I'm
something
to
face
Ich
bin
etwas,
dem
man
sich
stellen
muss
This
ludacy
then
with
me,
then
with
chemistry
Dieser
Wahnsinn
dann
mit
mir,
dann
mit
Chemie
Got
my
eyes
on
you,
the
first
time
you
cross
me
Ich
habe
dich
im
Auge,
das
erste
Mal,
wenn
du
mich
hintergehst
I'll
be
frying
you,
cause
y'all
don't
know
me
Ich
werde
dich
braten,
denn
ihr
kennt
mich
nicht
(Young
Noble
Chorus)
(Young
Noble
Chorus)
We
will
never
fall
Wir
werden
niemals
fallen
Thru
the
war,
we'll
always
stand
tall
(Why)
Durch
den
Krieg,
wir
werden
immer
aufrecht
stehen
(Warum)
Cause
in
the
end
we'll
be
remembered
as
some
young
muthafucka
soldiers
Denn
am
Ende
wird
man
sich
an
uns
als
junge
Motherfucker-Soldaten
erinnern
When
we
was
kids,
the
loving
felt
good
Als
wir
Kinder
waren,
fühlte
sich
die
Liebe
gut
an
But
of
course
have
the
respect
Aber
natürlich
habe
den
Respekt
Though
it's
even
better
Obwohl
es
noch
besser
ist
Now
for
this
chedder
Jetzt
für
diesen
Cheddar
Niggaz
is
laying
deader
Werden
Niggas
toter
hingelegt
Then
Malcom
and
Martin
put
together
Als
Malcolm
und
Martin
zusammen
Oh
Lord
only
knows
where
we'll
end
up
Oh
Herr,
nur
weiß,
wo
wir
enden
werden
Remember
what
Pac
said
Erinnere
dich,
was
Pac
gesagt
hat
Watch
the
fuckin
signs
Achte
auf
die
verdammten
Zeichen
But
we
wasn't
listening
Aber
wir
haben
nicht
zugehört
Too
busy
trippin
off
his
shine
Zu
beschäftigt,
über
seinen
Glanz
zu
stolpern
Now
one
time
for
my
muthafuckin'
Outlawz
Jetzt
ein
Mal
für
meine
Motherfucking
Outlawz
Napoleon,
Noble,
and
Kastro
Napoleon,
Noble
und
Kastro
May
we
all
roll
Mögen
wir
alle
rollen
And
if
you
don't
know
Und
wenn
du
es
nicht
weißt
We
got
the
rap
game
petro
Wir
haben
das
Rap-Game
Petro
Scared
cause
we
bout
to
release
Verängstigt,
weil
wir
kurz
davor
stehen,
uns
zu
befreien
Like
heavy
metal
Wie
Heavy
Metal
Nationwide,
underground
Landesweit,
Underground
We
running
the
ghettos
Wir
regieren
die
Ghettos
Stealing
all
of
ya
fan
base
like
we
kleptos
Stehlen
all
eure
Fanbase,
als
wären
wir
Kleptos
Bitch
I
can't
let
go
Bitch,
ich
kann
nicht
loslassen
I
been
strugglin'
too
long,
thuggin'
too
long
Ich
kämpfe
schon
zu
lange,
bin
schon
zu
lange
ein
Gangster
And
niggaz
is
stealing
my
shit
Und
Niggas
stehlen
meine
Scheiße
And
busting
it
wrong
Und
machen
es
falsch
Hot
shots
holla
back
when
you
get
'em
Hot
Shots,
meldet
euch,
wenn
ihr
sie
habt
Outlawz'll
sic
'em,
bustin
back
at
the
system
Outlawz
werden
sie
hetzen,
schießen
zurück
auf
das
System
Military
wisdom
Militärische
Weisheit
Preparing
myself
for
armegeddom
Bereite
mich
auf
Armageddon
vor
Breaking
my
balls
at
this
game
Zerbreche
mir
meine
Eier
bei
diesem
Spiel
Knowing
it's
a
dead
end
Wissend,
dass
es
eine
Sackgasse
ist
And
my
only
weapon
Und
meine
einzige
Waffe
Is
my
believe
that
I'm
superior
Ist
mein
Glaube,
dass
ich
überlegen
bin
Yeah
we
the
muthafuckas
Ja,
wir
sind
die
Motherfucker
That
you
niggaz
is
liery
off
Vor
denen
ihr
Niggas
Angst
habt
Controling
my
steam
Kontrolliere
meinen
Dampf
Knowing
my
team
to
deserve
more
Wissend,
dass
mein
Team
mehr
verdient
Fuck
the
reframe
Scheiß
auf
den
Refrain
Stick
to
the
game
and
earn
more
Bleib
beim
Spiel
und
verdiene
mehr
Holding
my
head,
rolling
the
head
with
focus
Halte
meinen
Kopf,
rolle
den
Kopf
mit
Fokus
Laughing
inside
Lache
innerlich
Cause
deep
inside
y'all
don't
know
us
Denn
tief
im
Inneren
kennt
ihr
uns
nicht
(Young
Noble
Chorus)
(Young
Noble
Chorus)
We
will
never
fall
Wir
werden
niemals
fallen
Thru
it
all,
we'll
always
stand
tall
(Why)
Durch
alles
hindurch,
wir
werden
immer
aufrecht
stehen
(Warum)
Cause
in
the
end
we'll
be
remembered
as
some
young
muthafucka
soldiers
Denn
am
Ende
wird
man
sich
an
uns
als
junge
Motherfucker-Soldaten
erinnern
And
if
you
believe
in
that
shit
that
you
heard
Und
wenn
du
an
die
Scheiße
glaubst,
die
du
gehört
hast
Y'all
dont
know
us,
y'all
dont
know
us
Ihr
kennt
uns
nicht,
ihr
kennt
uns
nicht
We
will
never
fall
(Never)
Wir
werden
niemals
fallen
(Niemals)
Thru
the
war,
we'll
always
stand
tall
Durch
den
Krieg,
wir
werden
immer
aufrecht
stehen
Cause
in
the
end
we'll
be
remembered
as
some
young
muthafucka
soldiers
Denn
am
Ende
wird
man
sich
an
uns
als
junge
Motherfucker-Soldaten
erinnern
And
if
you
believe
in
that
shit
that
you
heard
Und
wenn
du
an
die
Scheiße
glaubst,
die
du
gehört
hast
Y'all
dont
know
us,
y'all
dont
know
us
Ihr
kennt
uns
nicht,
ihr
kennt
uns
nicht
(E.D.I
Talking)
(E.D.I
Talking)
Ain't
never
know
niggaz
like
us
boy
Habe
noch
nie
solche
Niggas
wie
uns
gekannt,
Mädchen
They
don't
make
niggaz
like
us
no
more
Sie
machen
keine
Niggas
mehr
wie
uns
Thug
in
Peace.
to
all
my
niggaz
(Never)
Thug
in
Peace.
An
all
meine
Niggas
(Niemals)
See
ya
soon.
uhh
Sehe
dich
bald.
Uhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Greenidge, Rufus Lee Cooper, Mutah W. Beale, Kamil Beale, Muntaqim Farid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.