2Pac feat. Outlawz - Y'all Don't Know Us - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand

Y'all Don't Know Us - Album Version (Edited) - 2Pac , Outlawz traduction en allemand




Y'all Don't Know Us - Album Version (Edited)
Ihr kennt uns nicht - Album Version (Bearbeitet)
Yo, I can see
Yo, ich kann sehen
That you obviously don't know me or my homies
Dass du mich und meine Homies offensichtlich nicht kennst
We O-U-T Lawz, fuck the phonies
Wir sind O-U-T Lawz, scheiß auf die Blender
A wise hustler once told me, it's on you
Ein weiser Hustler sagte mir mal, es liegt an dir
Though it was dreams when he first told me Now it's true
Es waren nur Träume, als er es mir sagte, jetzt ist es wahr
I got love for you only to a certain exstend
Ich habe nur bis zu einem gewissen Grad Liebe für dich
Niggas ain't worth shit
Niggas sind nichts wert
Cops and ride dick permits
Cops und Schwanzlutscher-Genehmigungen
I heard this and heard that
Ich habe dies und das gehört
About them O-U-T Lawz
Über die O-U-T Lawz
Some of them soldiers got shot
Einige der Soldaten wurden erschossen
Some of them soldiers fell off
Einige der Soldaten sind gefallen
Fuck yall now everybody tied to us
Scheiß auf euch, jetzt sind alle mit uns verbunden
Hollering out a nigga name
Schreien den Namen eines Niggas raus
But never said what up
Aber haben nie Hallo gesagt
That shit critical, dispicable, unforgiveable
Diese Scheiße ist kritisch, verachtenswert, unverzeihlich
I too like Hot?
Ich bin auch wie Hot?
Your own fan won't remember you
Dein eigener Fan wird sich nicht an dich erinnern
Thuggin but we still spriutual, clear lyrical
Wir sind Gangster, aber immer noch spirituell, klare Lyrik
I'm like the fuckin Deff Squad
Ich bin wie die verdammte Deff Squad
My ears ain't hearin' yall
Meine Ohren hören euch nicht
Pump fearin' yall
Pumpen Angst in euch
But damn I ain't even wantin' to scare yall
Aber verdammt, ich will euch nicht mal Angst machen
Listen to what I tell yall
Hört zu, was ich euch sage
Fuck the world,
Scheiß auf die Welt,
Your baby moms and your baby girl
Deine Baby-Mama und dein Baby-Girl
You muthafuckas so fake,
Ihr Motherfucker seid so falsch,
Yo they made me wanna earl
Yo, sie haben mich dazu gebracht, mich übergeben zu wollen
Blake, hate snakes thug hatin the degree
Blake, hasse Schlangen, Thug-Hass bis zum Äußersten
Outlawz on a paper chase
Outlawz auf der Jagd nach dem Papier
Can you relate thug niggaz
Kannst du das verstehen, Thug Niggas?
We will never fall
Wir werden niemals fallen
Thru it all, we'll always stand tall
Durch alles hindurch, wir werden immer aufrecht stehen
Cause in the end we'll be remembered as some young muthafucka soldiers
Denn am Ende wird man sich an uns als junge Motherfucker-Soldaten erinnern
And if you believe in that shit that you heard
Und wenn du an die Scheiße glaubst, die du gehört hast
Y'all dont know us, y'all dont know us
Ihr kennt uns nicht, ihr kennt uns nicht
(Napoleon)
(Napoleon)
Now I been trapped down
Ich war gefangen
And fucked from day one
Und gefickt von Tag eins
This industructable style of mine ain't no fun
Dieser unzerstörbare Stil von mir macht keinen Spaß
Where I'm from
Wo ich herkomme
You sure to see about 10 niggaz in a bedroom
Siehst du bestimmt 10 Niggas in einem Schlafzimmer
Eating off the same spoon
Essen vom selben Löffel
Sweeping with the same broom
Fegen mit demselben Besen
It's hazard, it's you don't want yo life
Es ist gefährlich, wenn du dein Leben nicht willst
Well give me grab it
Dann gib es mir, ich nehme es
I was born inside a love zone
Ich wurde in einer Liebeszone geboren
With a glock-nine young marriage
Mit einer Glock-Neun, junge Ehe
It's critical
Es ist kritisch
Then one of them sat down living so
Dann setzte sich einer von ihnen hin, so lebend
Mystikal and empoious
Mystisch und herrisch
With a heart full of anger it's so redicilous
Mit einem Herzen voller Wut, es ist so lächerlich
So give me some with 21-gun soldier salute
Also gib mir einen mit 21-Schuss-Soldatengruß
With a 19-inch black handle snake knife in my boots
Mit einem 19-Zoll-Schwarzgriff-Schlangenmesser in meinen Stiefeln
I'm straight from the strong, thug to your life
Ich komme direkt vom Starken, Thug zu deinem Leben
Right to yo wrong, I'll put the good to your evil
Richtig zu deinem Falschen, ich bringe das Gute zu deinem Bösen
I'm the shells to your chrome, you dig that?
Ich bin die Patronen zu deinem Chrom, verstehst du das?
I'm life, I'll bring the moon to your night
Ich bin das Leben, ich bringe den Mond zu deiner Nacht
I'll put the dick to your wife
Ich stecke den Schwanz in deine Frau
And I'm the Jesuz of your Christ
Und ich bin der Jesus deines Christus
You dig that? respect this
Verstehst du das? Respektiere das
I'll bring the end to your claw
Ich bringe das Ende zu deiner Klaue
I'll bring the loc to your heart
Ich bringe den Loc zu deinem Herzen
And I'll put the snoop on yo dogs
Und ich hetze Snoop auf deine Hunde
You hear me?
Hörst du mich?
We follow, this little bullet so hollow
Wir folgen dieser kleinen Kugel, so hohl
I can promise that estacy ain't promised tomorrow
Ich kann dir versprechen, dass Ekstase morgen nicht versprochen ist
With this two man mades
Mit diesen zwei Mann gemacht
Me and my soul death astrayed
Ich und mein Seelentod sind irregeführt
I watch my parents get blowed away
Ich sah, wie meine Eltern weggeblasen wurden
Now look what it made
Jetzt schau, was es gemacht hat
I'm something to face
Ich bin etwas, dem man sich stellen muss
This ludacy then with me, then with chemistry
Dieser Wahnsinn dann mit mir, dann mit Chemie
Got my eyes on you, the first time you cross me
Ich habe dich im Auge, das erste Mal, wenn du mich hintergehst
I'll be frying you, cause y'all don't know me
Ich werde dich braten, denn ihr kennt mich nicht
(Young Noble Chorus)
(Young Noble Chorus)
We will never fall
Wir werden niemals fallen
Thru the war, we'll always stand tall (Why)
Durch den Krieg, wir werden immer aufrecht stehen (Warum)
Cause in the end we'll be remembered as some young muthafucka soldiers
Denn am Ende wird man sich an uns als junge Motherfucker-Soldaten erinnern
(E.D.I)
(E.D.I)
When we was kids, the loving felt good
Als wir Kinder waren, fühlte sich die Liebe gut an
But of course have the respect
Aber natürlich habe den Respekt
Though it's even better
Obwohl es noch besser ist
Now for this chedder
Jetzt für diesen Cheddar
Niggaz is laying deader
Werden Niggas toter hingelegt
Then Malcom and Martin put together
Als Malcolm und Martin zusammen
Oh Lord only knows where we'll end up
Oh Herr, nur weiß, wo wir enden werden
Remember what Pac said
Erinnere dich, was Pac gesagt hat
Watch the fuckin signs
Achte auf die verdammten Zeichen
But we wasn't listening
Aber wir haben nicht zugehört
Too busy trippin off his shine
Zu beschäftigt, über seinen Glanz zu stolpern
Now one time for my muthafuckin' Outlawz
Jetzt ein Mal für meine Motherfucking Outlawz
Napoleon, Noble, and Kastro
Napoleon, Noble und Kastro
May we all roll
Mögen wir alle rollen
And if you don't know
Und wenn du es nicht weißt
We got the rap game petro
Wir haben das Rap-Game Petro
Scared cause we bout to release
Verängstigt, weil wir kurz davor stehen, uns zu befreien
Like heavy metal
Wie Heavy Metal
Nationwide, underground
Landesweit, Underground
We running the ghettos
Wir regieren die Ghettos
Stealing all of ya fan base like we kleptos
Stehlen all eure Fanbase, als wären wir Kleptos
Bitch I can't let go
Bitch, ich kann nicht loslassen
I been strugglin' too long, thuggin' too long
Ich kämpfe schon zu lange, bin schon zu lange ein Gangster
And niggaz is stealing my shit
Und Niggas stehlen meine Scheiße
And busting it wrong
Und machen es falsch
Hot shots holla back when you get 'em
Hot Shots, meldet euch, wenn ihr sie habt
Outlawz'll sic 'em, bustin back at the system
Outlawz werden sie hetzen, schießen zurück auf das System
Military wisdom
Militärische Weisheit
Preparing myself for armegeddom
Bereite mich auf Armageddon vor
Breaking my balls at this game
Zerbreche mir meine Eier bei diesem Spiel
Knowing it's a dead end
Wissend, dass es eine Sackgasse ist
And my only weapon
Und meine einzige Waffe
Is my believe that I'm superior
Ist mein Glaube, dass ich überlegen bin
Yeah we the muthafuckas
Ja, wir sind die Motherfucker
That you niggaz is liery off
Vor denen ihr Niggas Angst habt
Controling my steam
Kontrolliere meinen Dampf
Knowing my team to deserve more
Wissend, dass mein Team mehr verdient
Fuck the reframe
Scheiß auf den Refrain
Stick to the game and earn more
Bleib beim Spiel und verdiene mehr
Holding my head, rolling the head with focus
Halte meinen Kopf, rolle den Kopf mit Fokus
Laughing inside
Lache innerlich
Cause deep inside y'all don't know us
Denn tief im Inneren kennt ihr uns nicht
(Young Noble Chorus)
(Young Noble Chorus)
We will never fall
Wir werden niemals fallen
Thru it all, we'll always stand tall (Why)
Durch alles hindurch, wir werden immer aufrecht stehen (Warum)
Cause in the end we'll be remembered as some young muthafucka soldiers
Denn am Ende wird man sich an uns als junge Motherfucker-Soldaten erinnern
And if you believe in that shit that you heard
Und wenn du an die Scheiße glaubst, die du gehört hast
Y'all dont know us, y'all dont know us
Ihr kennt uns nicht, ihr kennt uns nicht
We will never fall (Never)
Wir werden niemals fallen (Niemals)
Thru the war, we'll always stand tall
Durch den Krieg, wir werden immer aufrecht stehen
Cause in the end we'll be remembered as some young muthafucka soldiers
Denn am Ende wird man sich an uns als junge Motherfucker-Soldaten erinnern
And if you believe in that shit that you heard
Und wenn du an die Scheiße glaubst, die du gehört hast
Y'all dont know us, y'all dont know us
Ihr kennt uns nicht, ihr kennt uns nicht
(E.D.I Talking)
(E.D.I Talking)
Ain't never know niggaz like us boy
Habe noch nie solche Niggas wie uns gekannt, Mädchen
They don't make niggaz like us no more
Sie machen keine Niggas mehr wie uns
Thug in Peace. to all my niggaz (Never)
Thug in Peace. An all meine Niggas (Niemals)
See ya soon. uhh
Sehe dich bald. Uhh





Writer(s): Malcolm Greenidge, Rufus Lee Cooper, Mutah W. Beale, Kamil Beale, Muntaqim Farid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.