Paroles et traduction 2Pac feat. Syke - All Eyez On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
what's
up?
Эй,
как
дела?
Big
Sur
(yeah)
Биг-Сур
(да)
Y'all
know
how
this
s-
go
(y'know)
Вы
все
знаете,
как
это
происходит
(вы
знаете).
(All
Eyez
On
Me)
(Все
Смотрят
На
Меня)
Roll
up
in
the
club
and
s-t
(is
that
right?)
Закатываюсь
в
клуб
и
т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т
(All
Eyez
On
Me)
(Все
Смотрят
На
Меня)
(All
Eyez
On
Me)
(Все
Смотрят
На
Меня)
Hey
you
know
what?
Эй,
знаешь
что?
I
bet
you
got
it
twisted
you
don't
know
who
to
trust
Держу
пари,
ты
все
испортил
и
не
знаешь,
кому
доверять.
So
many
playa
hating
ni-z
tryin
to
sound
like
us
Так
много
людей,
ненавидящих
ни-Зи,
пытаются
походить
на
нас.
Say
they
ready
for
the
funk,
but
I
don't
think
they
knowin
Говорят,
что
они
готовы
к
фанку,
но
я
не
думаю,
что
они
знают
об
этом.
Straight
to
the
depths
of
hell
is
where
those
cowards
goin
Прямиком
в
глубины
ада
вот
куда
направляются
эти
трусы
Well
are
you
still
down
nigga?
Holla
when
you
see
me
Ну
что,
ниггер,
ты
все
еще
внизу?
- кричи,
когда
увидишь
меня.
And
let
these
devils
be
sorry
for
the
day
they
finally
freed
me
И
пусть
эти
дьяволы
пожалеют
о
том
дне
когда
они
наконец
освободили
меня
I
got
a
caravan
of
ni-z
every
time
we
ride
(every
time
we
ride)
У
меня
есть
караван
ни-Зи
каждый
раз,
когда
мы
едем
верхом
(каждый
раз,
когда
мы
едем
верхом).
Hittin
mf-s
up
when
we
pass
by
(when
we
pass
by)
Hittin
mf-s
up
when
we
pass
by
(когда
мы
проходим
мимо)
Until
I
die,
live
the
life
of
a
boss
playa
Пока
я
не
умру,
живи
жизнью
босса.
Cause
even
when
I'm
high,
f-k
with
me
and
get
crossed
later
Потому
что
даже
когда
я
под
кайфом,
трахнись
со
мной,
а
потом
переступи
черту.
The
futures
in
my
eyes,
cause
all
I
want
is
cash
and
thangs
Будущее
в
моих
глазах,
потому
что
все,
что
я
хочу,
- это
деньги
и
деньги.
A
five-double-oh
- Benz
flauntin
flashy
rings,
uhh
Пять-двойной-о-Бенц,
щеголяющий
яркими
кольцами,
а-а-а
Bi-s
pursue
me
like
a
dream
Би-с
преследуют
меня,
как
сон.
Been
know
to
disappear
before
your
eyes
just
like
a
dope
fiend
Я
знаю,
что
исчезну
у
тебя
на
глазах,
как
наркоман.
It
seems
- my
main
thang
was
to
be
major
paid
Кажется,
моей
главной
задачей
было
стать
главным.
The
game
sharper
than
a
mf-n
razor
blade
Игра
острее,
чем
лезвие
бритвы
mf-n
Say
money
bring
b-s,
b-s
bring
lies
Скажи,
что
деньги
приносят
б-с,
б-с
приносят
ложь.
One
n-s
gettin
jealous,
and
mf-s
died
Один
n-s
начал
ревновать,
и
mf-s
умер
Depend
on
me
like
the
first
and
fifteenth
Положись
на
меня,
как
на
первую
и
пятнадцатую.
They
might
hold
me
for
a
second,
but
these
punks
won't
get
me
Они
могут
задержать
меня
на
секунду,
но
эти
панки
меня
не
достанут.
We
got
foe
n-z,
and
lowriders,
in
ski
masks
У
нас
есть
враг
n-z
и
лоурайдеры
в
лыжных
масках.
Screamin
Thug
Life
every
time
they
pass
(All
Eyez
On
Me)
Кричу
Thug
Life
каждый
раз,
когда
они
проходят
мимо
(все
смотрят
на
меня).
Live
the
life
of
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Живи
жизнью
бандита
н-а,
пока
я
не
умру.
Live
the
life
of
a
boss
playa
(All
Eyez
On
Me)
Живи
жизнью
босса
Плайя
(все
смотрят
на
меня).
Cause
even
gettin
high
(All
Eyez
On
Me)
Потому
что
даже
под
кайфом
(все
смотрят
на
меня).
Live
the
life
of
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Живи
жизнью
бандита
н-а,
пока
я
не
умру.
Live
the
life
of
a
boss
playa,
cause
even
gettin
high.
Живи
жизнью
босса
Плайя,
потому
что
даже
кайфуешь.
Heeyyy,
to
my
n-a
'Pac.
Хееейййй,
моему
н-а-Паку.
So
much
trouble
in
the
world,
n-a
Так
много
неприятностей
в
мире,
н-а
Can't
nobody
feel
your
pain
Неужели
никто
не
чувствует
твоей
боли
The
world's
changin
everyday,
times
moving
fast
Мир
меняется
каждый
день,
время
летит
быстро
My
girl
said
I
need
a
raise,
how
long
will
she
last?
Моя
девушка
сказала,
что
мне
нужна
прибавка,
как
долго
она
продержится?
I'm
caught
between
my
woman,
and
my
pistol,
and
my
chips
Я
застрял
между
своей
женщиной,
пистолетом
и
деньгами.
Triple
beam,
got
some
smokers
on,
whistle
as
I
dip
Тройной
луч,
есть
несколько
курильщиков,
свистни,
когда
я
ныряю.
I'm
lost
in
the
land
with
no
plan,
livin
life
flawless
Я
потерялся
в
этой
стране
без
всякого
плана,
живу
безупречной
жизнью.
Crime
boss,
contraband,
let
me
toss
this
Криминальный
босс,
контрабанда,
позволь
мне
бросить
это.
Mediocres
got
a
lot
of
nerve,
let
my
bucket
swerve
У
посредственностей
много
нервов,
пусть
мое
ведро
свернет.
I'm
takin
off
from
the
curb
Я
съезжаю
с
обочины.
The
nervousness
neglect
make
me
pack
a
tec
Нервозность
заставила
меня
упаковать
тек
Devoted
to
servin
this,
Moet
and
pay-checks
Посвящается
служению
этому,
Моэту
и
платежным
чекам
Like
Akai
satellite
n-a
I'm
forever
ballin
Как
Akai
satellite
n-a,
я
вечно
балуюсь.
It
ain't
right
parasites
triggers
and
fleas
crawlin
Это
неправильно
паразиты
триггеры
и
блохи
ползают
Sucker
duck
and
get
busted,
no
emotion
Лох
пригнется
и
будет
схвачен,
никаких
эмоций
My
devotion
is
handlin
my
business
n-a
keep
on
coastin
Моя
преданность-это
управление
моим
бизнесом,
н-а
держится
на
побережье.
Where
you
goin
I
been
there
came
back
as
lonely
homie
Куда
ты
идешь
я
был
там
вернулся
одиноким
братишкой
Steady
flowin
against
the
grain
n-z
still
don't
know
me
Неуклонно
плыву
против
течения,
н-з
все
еще
не
знает
меня.
It's
about
the
money
in
this
rap
sh-
this
crap
sh-
Все
дело
в
деньгах
в
этом
рэпе,
в
этом
дерьме.
It
ain't
funny
niggaz
don't
even
know
how
to
act
- sh-!
Это
не
смешно,
ниггеры
даже
не
знают,
как
себя
вести
...
What
can
I
do,
what
can
I
say,
is
there
another
way?
Что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сказать,
есть
ли
другой
способ?
Blunts
and
gin
all
day,
twenty-fo'
parlay
Косяки
и
Джин
весь
день,
ставка
двадцать
пять.
My
little
homie
G,
can't
you
see,
I'm
busta
free
Мой
маленький
братишка
Джи,
разве
ты
не
видишь,
что
я
свободен
от
Басты
N-z
can't
stand
me
- all
eyes
on
me!
Н-Зи
терпеть
меня
не
может-все
смотрят
на
меня!
I
live
the
life
of
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Я
живу
жизнью
бандита
н-а,
до
самой
смерти.
Live
the
life
as
a
boss
playa
(All
Eyez
On
Me)
Живи
жизнью
босса
Плайя
(все
смотрят
на
меня).
'Cause
even
gettin
high
(All
Eyez
On
Me)
Потому
что
даже
под
кайфом
(все
смотрят
на
меня).
I
live
the
life
of
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Я
живу
жизнью
бандита
н-а,
до
самой
смерти.
Live
the
life
as
a
boss
playa
(All
Eyez
On
Me)
Живи
жизнью
босса
Плайя
(все
смотрят
на
меня).
'Cause
even
gettin
high
Потому
что
даже
под
кайфом
The
feds
is
watchin,
n-z
plottin
to
get
me
Федералы
наблюдают
за
мной,
Н-Зи
замышляет
схватить
меня.
Will
I
survive,
will
I
die?
Come
on
let's
picture
the
possibility
Выживу
ли
я,
умру
ли?
- Давай
представим
себе
такую
возможность.
Givin
me
charges,
lawyers
makin
a
grip
Предъявляя
мне
обвинения,
адвокаты
берут
себя
в
руки.
I
told
the
judge
I
was
raised
wrong,
and
that's
why
I
blaze
sh-
Я
сказал
судье,
что
меня
неправильно
воспитали,
и
поэтому
я
пылаю
...
Was
hyper
as
a
kid,
cold
as
a
teenager
Был
гипертрофированным
ребенком,
холодным
подростком.
On
my
mobile
callin
big
shots
on
the
scene
major
По
мобильному
звоню
крупным
шишкам
на
сцене
майор
Packing
hundreds
in
my
drawers;
f-k
the
law
Упаковываю
сотни
в
свои
ящики;
к
черту
закон
B-s
I
fuck
with
a
passion,
I'm
livin
rough
and
raw
Б-с,
я
трахаюсь
со
страстью,
Я
живу
грубо
и
грубо
Catchin
cases
at
a
fast
rate,
ballin
in
the
fast
lane
Ловлю
дела
в
быстром
темпе,
шикую
на
скоростной
полосе.
Hustle
til
the
mornin,
never
stopped
until
the
cash
came
Суета
до
самого
утра,
никогда
не
прекращалась,
пока
не
приходили
деньги.
Live
my
life
as
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Живу
своей
жизнью
бандита
н-а,
пока
не
умру.
Live
my
life
as
a
boss
playa,
cause
even
gettin
high
Живу
своей
жизнью
босса
Плайя,
потому
что
даже
кайфую.
These
n-z
got
me
tossin
sh-
Эти
Н-Зи
заставили
меня
вздрогнуть.
I
put
the
top
down,
now
it's
time
to
floss
my
sh-
Я
опустил
крышку,
теперь
пришло
время
почистить
зубы.
Keep
your
head
up
n-a,
make
these
mf-s
suffer
Держи
голову
выше,
н-а,
заставь
этих
МФ-с
страдать.
Up
in
the
Benz
burnin
rubber
Наверху
в
Бенце
горит
резина
The
money
is
mandatory,
the
h-s
is
fully
strapped
Деньги
обязательны,
h-s
полностью
пристегнут.
This
criminal
lifestyle,
equipped
with
the
bulletproof
vest
Этот
преступный
образ
жизни,
оснащенный
бронежилетом.
Make
sure
your
eyes
is
on
the
meal
ticket
Убедитесь,
что
ваш
взгляд
направлен
на
талон
на
питание.
Get
your
money
mf-r
let's
get
rich
and
we'll
kick
it
Забирай
свои
деньги,
МФ-Р,
давай
разбогатеем
и
выбьем
их
из
колеи.
All
eyes
on
me!
Все
смотрят
на
меня!
I
live
the
life
of
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Я
живу
жизнью
бандита
н-а,
до
самой
смерти.
Live
the
life
as
a
boss
playa
(All
Eyez
On
Me)
Живи
жизнью
босса
Плайя
(все
смотрят
на
меня).
'Cause
even
gettin
high
(All
Eyez
On
Me)
Потому
что
даже
под
кайфом
(все
смотрят
на
меня).
I
live
the
life
of
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Я
живу
жизнью
бандита
н-а,
до
самой
смерти.
Live
the
life
as
a
boss
playa
(All
Eyez
On
Me)
Живи
жизнью
босса
Плайя
(все
смотрят
на
меня).
'Cause
even
gettin
high
(All
Eyez
On
Me)
Потому
что
даже
под
кайфом
(все
смотрят
на
меня).
Pay
attention
my
n-z
Обрати
внимание,
мой
n-Z.
See
how
that
sh-
go?
N-a
walk
up
in
this
mf-r
Видишь,
как
это
Д
- идет?
Н-А
поднимется
в
этом
МФ-Р
And
it
be
like
"Ping!"
И
это
будет
как"
пинг!"
Cops.
b-s.
everymf-in'
body
Cops.
b-s.
everymf-in
' body
Live
my
life
as
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Живу
своей
жизнью
бандита
н-а,
пока
не
умру.
Live
my
life
as
a
boss
playa,
cause
even
gettin
high
Живу
своей
жизнью
босса
Плайя,
потому
что
даже
кайфую.
I
got
bustas
h-s
and
police
watchin
a
n-a
y'know?
У
меня
есть
bustas
h-s
и
полиция,
которые
следят
за
n-a,
понимаешь?
I
live
the
life
of
a
thug
n-a,
until
the
day
I
die
Я
живу
жизнью
бандита
н-а,
до
самой
смерти.
Live
the
life
as
a
boss
playa
(All
Eyez
On
Me)
Живи
жизнью
босса
Плайя
(все
смотрят
на
меня).
Hehehe.
it's
like
what
they
think?
Хе-хе
- хе,
это
похоже
на
то,
что
они
думают?
I'm
walkin
around
with
some
keys
in
my
pocket
or
somethin?
Я
хожу
с
ключами
в
кармане
или
что-то
в
этом
роде?
(All
Eyez
On
Me)
(Все
Смотрят
На
Меня)
They
think
I'm
goin
back
to
jail,
they
really
on
that
dope
Они
думают,
что
я
снова
сяду
в
тюрьму,
они
действительно
под
кайфом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNNY LEE JACKSON, TUPAC AMARU SHAKUR, TYRUSS GERALD HIMES, LINDA CLIFFORD, JAMES PRESTON PENNINGTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.