2Pac feat. Talent - Changes (1998 Greatest Hits) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac feat. Talent - Changes (1998 Greatest Hits)




Changes (1998 Greatest Hits)
Перемены (1998 Greatest Hits)
Come on come on
Давай, давай, милая.
I see no changes wake up in the morning and I ask myself
Я не вижу перемен, просыпаюсь утром и спрашиваю себя,
Is life worth living should I blast myself?
Стоит ли жить, или пустить себе пулю в лоб?
I'm tired of bein' poor & even worse I'm black
Я устал быть бедным, и, что еще хуже, я черный.
My stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch
Живот болит, поэтому я ищу сумочку, чтобы выхватить.
Cops give a damn about a negro
Копам плевать на негра.
Pull the trigger kill a nigga he's a hero
Нажми на курок, убей ниггера, и ты герой.
Give the crack to the kids who the hell cares
Дайте детям крэк, кому какое дело?
One less hungry mouth under welfare
Одним голодным ртом меньше на пособии.
First ship 'em dope & let 'em deal the brothers
Сначала отправьте им наркотики и позвольте им торговать с братьями.
Give 'em guns step back watch 'em kill each other
Дайте им оружие, отойдите и смотрите, как они убивают друг друга.
It's time to fight back that's what Huey said
Пора дать отпор, это то, что сказал Хьюи.
2 shots in the dark now Huey's dead
Два выстрела в темноте, теперь Хьюи мертв.
I got love for my brother but we can never go nowhere
Я люблю своего брата, но мы никогда никуда не денемся,
Unless we share with each other
Если не будем делиться друг с другом.
We gotta start makin' changes
Мы должны начать меняться.
Learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers
Научись видеть во мне брата, а не двух чужих людей.
And that's how it's supposed to be
Именно так и должно быть.
How can the Devil take a brother if he's close to me?
Как Дьявол может забрать брата, если он рядом со мной?
I'd love to go back to when we played as kids
Я бы хотел вернуться в то время, когда мы играли детьми.
But things changed, and that's the way it is
Но все изменилось, и так оно и есть.
Come on come on
Давай, давай, милая.
That's just the way it is
Так оно и есть.
Things'll never be the same
Все уже никогда не будет прежним.
That's just the way it is
Так оно и есть.
Aww yeah
О, да.
I see no changes all I see is racist faces
Я не вижу перемен, все, что я вижу, это расистские лица.
Misplaced hate makes disgrace to races
Неуместная ненависть позорит расы.
We under I wonder what it takes to make this
Мы внизу, интересно, что нужно, чтобы сделать это
One better place, let's erase the wasted
Место лучше, давай сотрем все ненужное.
Take the evil out the people they'll be acting right
Избавь людей от зла, и они будут вести себя правильно.
'Cause both black and white is smokin' crack tonight
Потому что и черные, и белые курят крэк сегодня вечером.
And only time we chill is when we kill each other
И единственное время, когда мы успокаиваемся, это когда убиваем друг друга.
It takes skill to be real, time to heal each other
Нужно умение, чтобы быть настоящим, пора исцелять друг друга.
And although it seems heaven sent
И хотя это кажется посланным с небес,
We ain't ready, to see a black President, uhh
Мы не готовы увидеть черного президента, ух.
It ain't a secret don't conceal the fact
Это не секрет, не скрывай факта,
The penitentiary's packed, and it's filled with blacks
Тюрьма переполнена, и она заполнена черными.
But some things will never change
Но некоторые вещи никогда не изменятся.
Try to show another way but you stayin' in the dope game
Пытаешься показать другой путь, но ты остаешься в наркобизнесе.
Now tell me what's a mother to do
Теперь скажи мне, что делать матери?
Bein' real don't appeal to the brother in you
Быть настоящим не привлекает брата в тебе.
You gotta operate the easy way
Ты должен действовать по-легкому.
"I made a G today" But you made it in a sleazy way
сегодня заработал косарь". Но ты заработал его грязным путем.
Sellin' crack to the kid. " I gotta get paid,"
Продавая крэк ребенку. должен получить деньги,"
Well hey, well that's the way it is
Ну что ж, так оно и есть.
Come on come on
Давай, давай, милая.
That's just the way it is
Так оно и есть.
Things'll never be the same
Все уже никогда не будет прежним.
That's just the way it is
Так оно и есть.
Aww yeah
О, да.
We gotta make a change...
Мы должны измениться...
It's time for us as a people to start makin' some changes.
Нам, как народу, пора начать меняться.
Let's change the way we eat, let's change the way we live
Давайте изменим то, как мы едим, давайте изменим то, как мы живем,
And let's change the way we treat each other.
И давайте изменим то, как мы относимся друг к другу.
You see the old way wasn't working so it's on us to do
Видите ли, старый способ не работал, поэтому нам нужно сделать
What we gotta do, to survive.
То, что мы должны сделать, чтобы выжить.
And still I see no changes can't a brother get a little peace
И все же я не вижу перемен, разве брат не может получить немного покоя?
It's war on the streets & the war in the Middle East
Война на улицах и война на Ближнем Востоке.
Instead of war on poverty they got a war on drugs
Вместо войны с бедностью у них война с наркотиками,
So the police can bother me
Чтобы полиция могла беспокоить меня.
And I ain't never did a crime I ain't have to do
И я никогда не совершал преступлений, которые мне не нужно было совершать,
But now I'm back with the blacks givin' it back to you
Но теперь я вернулся с черными, чтобы отдать вам должное.
Don't let 'em jack you up, back you up,
Не позволяй им запугать тебя, поддержать тебя,
Crack you up and pimp slap you up
Сломать тебя и дать тебе пощечину.
You gotta learn to hold ya own
Ты должен научиться постоять за себя.
They get jealous when they see ya with ya mobile phone
Они завидуют, когда видят тебя с мобильным телефоном.
But tell the cops they can't touch this
Но скажи копам, что они не могут трогать это.
I don't trust this when they try to rush I bust this
Я не доверяю этому, когда они пытаются наброситься, я взрываюсь.
That's the sound of my tool you say it ain't cool
Это звук моего инструмента, ты говоришь, что это не круто.
My mama didn't raise no fool
Моя мама не вырастила дурака.
And as long as I stay black I gotta stay strapped
И пока я остаюсь черным, я должен оставаться при оружии.
And I never get to lay back
И я никогда не могу расслабиться.
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
Потому что я всегда должен беспокоиться о расплате.
Some buck that I roughed up way back
Какой-то парень, которого я избил давным-давно.
Comin' back after all these years
Возвращается после всех этих лет.
Rat-a-tat-tat-tat-tat that's the way it is uhh
Тра-та-та-та-та-та, так оно и есть, ух.





Writer(s): BRUCE RANDALL HORNSBY, DEON EVANS, TUPAC AMARU SHAKUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.