2Pac feat. Talent - Changes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac feat. Talent - Changes




Come on, come on
Давай, давай!
I see no changes, wake up in the morning and I ask myself
Я не вижу никаких изменений, просыпаюсь утром и спрашиваю себя:
Is life worth living, should I blast myself?
Стоит ли жить, стоит ли мне взрывать себя?
I'm tired of bein' poor and even worse I'm black
Я устал быть бедным, и что еще хуже, я черный.
My stomach hurts, so I'm lookin' for a purse to snatch
У меня болит живот, так что я ищу кошелек, чтобы стащить его.
Cops give a damn about a negro
Копам наплевать на негра.
Pull the trigger, kill a nigga, he's a hero
Нажми на курок, убей ниггера, он герой.
Give the crack to the kids who the hell cares
Дайте крэк детям какая к черту разница
One less hungry mouth on the welfare
Одним голодным ртом меньше на пособие.
First ship 'em dope and let 'em deal the brothers
Сначала отправь им дурь и пусть разбираются с братьями
Give 'em guns, step back, watch 'em kill each other
Дайте им оружие, отойдите, смотрите, как они убивают друг друга.
It's time to fight back that's what Huey said
Пришло время дать отпор вот что сказал Хьюи
Two shots in the dark, now Huey's dead
Два выстрела в темноте, теперь Хьюи мертв.
I got love for my brother but we can never go nowhere
Я люблю своего брата но мы никогда не сможем никуда пойти
Unless we share with each other
Если только мы не поделимся друг с другом.
We gotta start makin' changes
Мы должны начать что-то менять.
Learn to see me as a brother instead of two distant strangers
Научись видеть во мне брата, а не двух далеких незнакомцев.
And that's how it's supposed to be
Так и должно быть.
How can the devil take a brother, if he's close to me?
Как дьявол может забрать брата, если он рядом со мной?
I'd love to go back to when we played as kids
Я хотел бы вернуться в то время, когда мы играли детьми.
But things changed, that's the way it is
Но все изменилось, так оно и есть.
Come on, come on, that's just the way it is
Давай, давай, так оно и есть.
Things will never be the same, that's just the way it is
Все уже никогда не будет по-прежнему, так оно и есть.
Aww, yeah
О-О-О, да
Come on, come on, that's just the way it is
Давай, давай, так оно и есть.
Things will never be the same, that's just the way it is
Все уже никогда не будет по-прежнему, так оно и есть.
Aww, yeah
О-О-О, да
I see no changes, all I see is racist faces
Я не вижу никаких изменений, все, что я вижу, - это лица расистов.
Misplaced hate makes disgrace to races
Неуместная ненависть позорит расы.
We under, I wonder what it takes to make this
Мы под землей, интересно, что нужно сделать, чтобы это сделать
One better place, let's erase the wasted
В одном месте получше, давай сотрем все потраченное впустую.
Take the evil out the people they'll be acting right
Избавь людей от зла они будут вести себя правильно
'Cause mo' black and white is smokin' crack tonight
Потому что сегодня вечером все черно-белое курит крэк.
And only time we chill is when we kill each other
И мы расслабляемся только тогда, когда убиваем друг друга.
It takes skill to be real, time to heal each other
Нужны навыки, чтобы быть настоящими, нужно время, чтобы исцелить друг друга.
And although it seems heaven sent
И хотя кажется, что это ниспослано небесами.
We ain't ready, to see a black President
Мы не готовы к встрече с черным президентом.
It ain't a secret don't conceal the fact
Это не секрет не скрывай этого
The penitentiary's packed, and it's filled with blacks
Тюрьма переполнена, и она полна чернокожих.
But some things will never change
Но некоторые вещи никогда не изменятся.
Try to show another way but you stayin' in the dope game
Попробуй показать другой путь, но ты остаешься в этой дурацкой игре.
Now tell me, what's a mother to do?
А теперь скажи мне, что делать матери?
Bein' real don't appeal to the brother in you
Будь настоящим, не взывай к брату в себе.
You gotta operate the easy way
Ты должен действовать простым способом
I made a G today, but you made it in a sleazy way
Сегодня я сделал "г", но ты сделал это подло.
Sellin' crack to the kid, I gotta get paid
Продавая крэк парню, я должен получать деньги.
Well hey, well, that's the way it is
Что ж, Эй, что ж, так оно и есть
Come on, come on, that's just the way it is
Давай, давай, так оно и есть.
Things will never be the same, that's just the way it is
Все уже никогда не будет по-прежнему, так оно и есть.
Aww, yeah
О-О-О, да
Come on, come on, that's just the way it is
Давай, давай, так оно и есть.
Things will never be the same, that's just the way it is
Все уже никогда не будет по-прежнему, так оно и есть.
Aww, yeah
О-О-О, да
We gotta make a change
Мы должны что-то изменить.
It's time for us as a people to start makin' some changes
Пришло время нам как народу начать кое-что менять.
Let's change the way we eat, let's change the way we live
Давай изменим то, как мы едим, Давай изменим то, как мы живем.
And let's change the way we treat each other
Давай изменим отношение друг к другу.
You see, the old way wasn't working so it's on us to do
Видите ли, старый способ не сработал, так что это наша вина.
What we gotta do, to survivem
Что мы должны сделать, чтобы выжить?
And still I see no changes, can't a brother get a little peace?
И все же я не вижу никаких перемен, разве брат не может обрести немного покоя?
There's war in the streets and war in the Middle East
Война на улицах и война на Ближнем Востоке.
Instead of war on poverty, they got a war on drugs
Вместо войны с бедностью у них война с наркотиками.
So the police can bother me
Так что полиция может побеспокоить меня.
And I ain't never did a crime, I ain't have to do
И я никогда не совершал преступления, я не обязан этого делать.
But now, I'm back with the facts givin' 'em back to you
Но теперь я вернулся с фактами и возвращаю их вам.
Don't let 'em jack you up, back you up
Не позволяй им поднять тебя, поддержать тебя.
Crack you up and pimps smack you up
Расколоть тебя, и сутенеры отшлепают тебя.
You gotta learn to hold ya own
Ты должен научиться держать себя в руках
They get jealous when they see ya, with ya mobile phone
Они ревнуют, когда видят тебя с твоим мобильным телефоном.
But tell the cops, they can't touch this
Но скажи копам, что они не должны трогать это.
I don't trust this, when they try to rush I bust this
Я не доверяю этому, когда они пытаются поторопиться, я все разрушаю.
That's the sound of my tool, you say it ain't cool?
Это звук моего инструмента, ты говоришь, что это не круто?
My mama didn't raise no fool
Моя мама не вырастила дурака.
And as long as I stay black, I gotta stay strapped
И пока я остаюсь черным, я должен оставаться пристегнутым.
And I never get to lay back
И я никогда не смогу расслабиться.
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
Потому что мне всегда приходится беспокоиться о возврате денег
Some buck that I roughed up way back
Какой-то олень, которого я избил давным-давно.
Comin' back after all these years
Возвращаюсь после всех этих лет.
Rat-a-tat, tat, tat, tat, that's the way it is
Крыса-а-тат, ТАТ, ТАТ, ТАТ, что так оно и есть
That's just the way it is
Так оно и есть.
Things will never be the same, that's just the way it is
Все уже никогда не будет по-прежнему, так оно и есть.
Aww, yeah
О-О-О, да
That's just the way it is
Так оно и есть.
Things will never be the same, that's just the way it is
Все уже никогда не будет по-прежнему, так оно и есть.
Aww, yeah
О-О-О, да
Some things will never change
Некоторые вещи никогда не изменятся.





Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, HORNSBY BRUCE RANDALL, EVANS DEON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.