2Pac feat. Talent - Changes - (Explicit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac feat. Talent - Changes - (Explicit)




Come on come on
Давай, давай!
I see no changes, wake up in the morning and I ask myself
Я не вижу перемен, просыпаюсь утром и спрашиваю себя.
Is life worth livin'? Should I blast myself?
Стоит ли жить жизнью? должен ли я взорваться?
I'm tired of bein' poor and, even worse, I'm black
Я устал быть бедным, и, что еще хуже, я черный.
My stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch
У меня болит живот, поэтому я ищу сумочку, чтобы вырвать ее.
Cops give a damn about a negro
Копам наплевать на негра.
Pull the trigger, kill a nigga, he's a hero
Нажми на курок, убей ниггера, он герой.
Give the crack to the kids, who the hell cares?
Дайте крэк детям, кого, черт возьми, это волнует?
One less hungry mouth on the welfare
Еще один голодный рот на благосостояние.
First ship 'em dope and let 'em deal to brothers
Сначала отправь им дурь, и пусть они разберутся с братьями.
Give 'em guns, step back, watch 'em kill each other
Дайте им оружие, отступите, смотрите, как они убивают друг друга.
It's time to fight back, that's what Huey said
Пришло время дать отпор, вот что сказал Хьюи.
Two shots in the dark, now Huey's dead
Два выстрела в темноте, теперь Хью мертв.
I got love for my brother
У меня есть любовь к брату,
But we can never go nowhere
но мы не можем никуда пойти.
Unless we share with each other
Если только мы не разделим друг с другом.
We gotta start makin' changes
Мы должны начать все менять.
Learn to see me as a brother
Научись видеть во мне брата.
Instead of two distant strangers
Вместо двух незнакомцев.
And that's how it's supposed to be
Так и должно быть.
How can the Devil take a brother if he's close to me?
Как дьявол может взять брата, если он рядом со мной?
I'd love to go back to when we played as kids
Я хотел бы вернуться к тому времени, когда мы играли в детстве.
But things change, and that's the way it is
Но все меняется, и так оно и есть.
That's just the way it is
Вот так все и есть.
Things'll never be the same
Все никогда не будет так,
That's just the way it is, oh yeah
как прежде, О да.
That's just the way it is (The way it is)
Вот так все и есть (так и есть).
Things'll never be the same (Never be the same)
Вещи никогда не будут прежними (никогда не будут прежними),
That's just the way it is, oh yeah
вот так все и есть, о да.
I see no changes, all I see is racist faces
Я не вижу никаких изменений, все, что я вижу-расистские лица.
Misplaced hate makes disgrace to races
Неуместная ненависть опозорит расы.
We under, I wonder what it takes to make this
Мы под, интересно, что нужно, чтобы сделать это?
One better place, let's erase the wasted
Еще одно место получше, давай сотрем потраченное впустую.
Take the evil out the people, they'll be actin' right
Убери зло из людей, они будут действовать правильно.
'Cause both black and white are smokin' crack tonight
Потому что и черное, и белое сегодня курят крэк.
And the only time we chill is when we kill each other
И единственный раз, когда мы расслабляемся-это когда мы убиваем друг друга.
It takes skill to be real, time to heal each other
Нужно умение быть реальным, время, чтобы исцелить друг друга.
And although it seems heaven-sent
И хотя это кажется посланным небесами.
We ain't ready to see a black president
Мы не готовы видеть черного президента.
It ain't a secret, don't conceal the fact
Это не секрет, не скрывай факт.
The penitentiary's packed and it's filled with blacks
Тюрьма переполнена и заполнена черными.
But some things will never change
Но некоторые вещи никогда не изменятся.
Try to show another way
Попробуй показать другой путь,
But you stayin' in the dope game
но ты остаешься в наркоте.
Now tell me, what's a mother to do?
А теперь скажи мне, что делать матери?
Bein' real don't appeal to the brother in you
Быть настоящим, не обращайся к брату в тебе,
You gotta operate the easy way
ты должен действовать легко.
I made a G today, but you made it in a sleazy way
Сегодня я сделал "Джи", но ты сделал это подло.
Sellin' crack to the kids
Продаю крэк детям.
I gotta get paid, well hey, but that's the way it is
Мне нужно платить, ну, эй, но так и есть.
That's just the way it is
Вот так все и есть.
Things'll never be the same
Все никогда не будет так,
That's just the way it is, oh yeah
как прежде, О да.
That's just the way it is (The way it is)
Вот так все и есть (так и есть).
Things'll never be the same (Never be the same)
Вещи никогда не будут прежними (никогда не будут прежними),
That's just the way it is, oh yeah
вот так все и есть, о да.
We gotta make a change
Мы должны что-то изменить.
It's time for us as a people to start makin' some changes
Пришло время нам, людям, начать что-то менять.
Let's change the way we eat
Давай изменим то, как мы едим.
Let's change the way we live
Давай изменим наш образ жизни.
And let's change the way we treat each other
Давай изменим то, как мы относимся друг к другу.
You see the old way wasn't workin'
Видишь ли, старый путь не сработал.
So it's on us to do what we gotta do to survive
Так что мы должны делать то, что должны, чтобы выжить.
And still I see no changes
И все же я не вижу никаких изменений.
Can't a brother get a little peace?
Разве брат не может немного успокоиться?
It's war on the streets and a war in the Middle East
Это война на улицах и война на Ближнем Востоке.
Instead of war on poverty
Вместо войны с бедностью.
They got a war on drugs so the police can bother me
У них война с наркотиками, так что полиция может меня побеспокоить.
And I ain't never did a crime I ain't have to do
И я никогда не совершал преступления, я не обязан.
But now I'm back with the facts, givin' it back to you
Но теперь я вернулся с фактами, возвращаю их тебе.
Don't let 'em jack you up, back you up
Не позволяй им поднять тебя, поддержать тебя.
Crack you up and pimp-smack you up
Расколоть тебя и сутенер-шлепнуть тебя,
You gotta learn to hold your own
ты должен научиться держать себя в руках.
They get jealous when they see you with your mobile phone
Они завидуют, когда видят тебя с мобильником.
But tell the cops they can't touch this
Но скажи копам, что они не могут это трогать.
I don't trust this, when they try to rush I bust this
Я не верю в это, когда они пытаются поторопиться, я ломаю это.
That's the sound of my tool
Это звук моего инструмента.
You say it ain't cool, my mama didn't raise no fool
Ты говоришь, что это не круто, моя мама не вырастила дурака.
And as long as I stay black, I gotta stay strapped
И пока я остаюсь черным, я должен оставаться пристегнутым.
And I never get to lay back
И я никогда не смогу лечь на спину.
'Cause I always got to worry 'bout the payback
Потому что я всегда должен волноваться о расплате.
Some buck that I roughed up way back
Какой-то доллар, который я потрепал в прошлом.
Comin' back after all these years
Возвращаюсь после стольких лет.
Rat-a-tat-tat-tat-tat, that's the way it is
Крыса-а-тат-ТАТ-ТАТ-ТАТ, вот так все и есть.
That's just the way it is
Вот так все и есть.
Things'll never be the same
Все никогда не будет так,
That's just the way it is, oh yeah
как прежде, О да.
(You're my brother, you're my sister)
(Ты мой брат, ты моя сестра)
That's just the way it is
Вот так все и есть.
Things'll never be the same
Все никогда не будет так,
That's just the way it is, oh yeah
как прежде, О да.
Some things'll never change
Некоторые вещи никогда не изменятся.





Writer(s): Bruce Randall Hornsby, Deon Evans, Tupac Amaru Shakur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.