2Pac feat. Danny Boy - I Ain't Mad At Cha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac feat. Danny Boy - I Ain't Mad At Cha




I Ain't Mad At Cha
Я Не Злюсь На Тебя
Change, shit
Перемены, чёрт возьми.
I guess change is good for any of us
Полагаю, перемены хороши для каждого из нас.
Whatever it take for any of y'all niggaz
Что бы ни потребовалось любому из вас, парни,
To get up out the hood
Чтобы выбраться из трущоб.
Shit, I'm wit cha, I ain't mad at cha
Чёрт, я с тобой, я не злюсь на тебя.
Got nuttin but love for ya, do your thing boy
Только любовь к тебе, делай своё дело, парень.
Yeah, all the homies that I ain't talk to in a while
Да, всем корешам, с которыми я давно не говорил,
I'ma send this one out for y'all, knah mean?
Я посылаю это вам, понимаешь?
Cause I ain't mad at cha
Потому что я не злюсь на тебя.
Heard y'all tearin up shit out there,
Слышал, вы там разрываете всё,
Kickin up dust
Пыль столбом.
(Danny Boy) I ain't...
(Danny Boy) Мне всё равно...
Givin a motherfuck, heheheheheh
Вообще плевать, хе-хе-хе-хе-хе.
Yeah, niggaz
Ага, парни,
Mad at cha
Злятся на тебя,
Cause I ain't mad at cha
А я не злюсь на тебя.
Now we was once two niggaz of the same kind
Когда-то мы были двумя парнями одного поля ягоды,
Quick to holla at a hoochie with the same line
Быстро подкатывали к красоткам с одной и той же фразой.
You was just a little smaller but you still roller
Ты был чуть меньше, но всё равно крутой,
Got stretched to Y.A. and hit the hood swoll
Попал в колонию для малолеток и вернулся оттуда качком.
Member when you had a jheri curl didn't quite learn
Помнишь, когда у тебя была эта дурацкая причёска «джерри керл», ты ещё не совсем разобрался,
On the block, witcha glock, trippin off sherm
На районе, с пушкой, под кайфом от шерма.
Collect calls to the till, sayin how you changed
Звонил по collect call, говорил, как ты изменился.
Oh you a Muslim now, no more dope game
О, теперь ты мусульманин, больше никаких игр с наркотой.
Heard you might be comin home, just got bail
Слышал, ты, может быть, скоро вернёшься, только что внесли залог.
Wanna go to the Mosque, don't wanna chase tail
Хочешь идти в мечеть, не хочешь бегать за юбками.
I seems I lost my little homie he's a changed man
Кажется, я потерял своего маленького кореша, он изменился.
Hit the pen and now no sinnin is the game plan
Отсидел и теперь безгрешность вот его план.
When I talk about money all you see is the struggle
Когда я говорю о деньгах, ты видишь только борьбу.
When I tell you I'm livin large you tell me it's trouble
Когда я говорю тебе, что живу на широкую ногу, ты говоришь мне, что это беда.
Congratulation on the weddin, I hope your wife know
Поздравляю со свадьбой, надеюсь, твоя жена знает,
She got a playa for life, and that's no bullshitin
Что заполучила настоящего игрока на всю жизнь, и это не пустые слова.
I know we grew apart, you probably don't remember
Я знаю, мы отдалились, ты, наверное, не помнишь,
I used to fiend for your sister, but never went up in her
Я сох по твоей сестре, но так и не подошёл к ней.
And I can see us after school
И я вижу нас после школы,
We'd BOMB on the first motherfucker with the wrong shit on
Мы нападали на первого встречного, у которого что-то не так.
Now the whole shit's changed, and we don't even kick it
Теперь всё изменилось, и мы даже не тусуемся вместе.
Got a big money scheme, and you ain't even with it
У меня есть схема, как заработать много денег, а ты даже не в теме.
Hmm, knew in my heart you was the same motherfucker bad
Хм, я знал в глубине души, что ты тот же самый крутой чувак.
Go toe to toe
Встанем плечом к плечу,
When it's time for roll you got a brother's back
Когда придёт время действовать, ты прикроешь мне спину.
And I can't even trip, cause I'm just laughin at cha
И я даже не могу злиться, потому что я просто смеюсь над тобой.
You tryin hard to maintain, then go head
Ты стараешься держаться, ну давай,
Cause I ain't mad at cha
Потому что я не злюсь на тебя.
(Hmm, I ain't mad at cha)
(Хм, я не злюсь на тебя.)
I ain't, mad, at cha
Я не злюсь на тебя.
(I ain't mad at cha)
не злюсь на тебя.)
I ain't, mad, at cha
Я не злюсь на тебя.
We used to be like
Мы были как
Distant cousins, fightin, playin dozens
Дальние родственники, дрались, играли в словесные игры.
Whole neighborhood buzzin, knowin, that we wasn't
Весь район гудел, зная, что мы не были
Used to catch us on the roof or behind the stairs
Тихими ребятами. Нас можно было застать на крыше или за лестницей.
I'm gettin blitzed and I reminsce on all the times we shared
Я накуриваюсь и вспоминаю все те времена, что мы провели вместе.
Besides bumpin n grindin wasn't nothin on our mind
Кроме того, чтобы тереться друг о друга, у нас в голове ничего не было.
In time we learned to live a life of crime
Со временем мы научились жить преступной жизнью.
Rewind us back, to a time was much too young to know
Отмотаем назад, во времена, когда мы были слишком молоды, чтобы знать.
I caught a felony lovin the way the guns blow
Я получил срок, любя то, как стреляет оружие.
And even though we seperated, you said that you'd wait
И хотя мы расстались, ты сказала, что будешь ждать.
Don't give nobody no coochie while I be locked up state
Не давай никому, пока я в тюрьме.
I kiss my Mama goodbye
Я целую маму на прощание
And wipe the tears from her lonely eyes
И вытираю слёзы с её одиноких глаз.
Said I'll return but I gotta fight the fate's arrived
Сказал, что вернусь, но мне нужно бороться с судьбой.
Don't shed a tear, cause Mama I ain't happy here
Не плачь, мама, потому что я здесь не счастлив.
I'm through trial, no more smiles, for a couple years
У меня суд, больше никаких улыбок на пару лет.
They got me goin mad, I'm knockin busters on they backs
Они сводят меня с ума, я бью ублюдков по спинам.
In my cell, thinkin, "Hell, I know one day I'll be back"
В своей камере, думаю: "Чёрт, я знаю, что однажды вернусь".
As soon as I touch down
Как только я вернусь,
I told my girl I'll be there, so prepare, to get fucked down
Я сказал своей девушке, что буду там, так что приготовься.
The homies wanna kick it, but I'm just laughin at cha
Кореша хотят потусить, но я просто смеюсь над тобой.
Cause youse a down ass bitch, and I ain't mad at cha
Потому что ты классная сучка, и я не злюсь на тебя.
I ain't, mad, at cha
Я не злюсь на тебя.
(I ain't mad at cha)
не злюсь на тебя.)
I ain't, mad, at cha
Я не злюсь на тебя.
(A true down ass bitch, and I ain't mad at cha)
(Настоящая классная сучка, и я не злюсь на тебя.)
Well guess who's movin up, this nigga's ballin now
Ну, угадайте, кто поднимается, этот парень сейчас крутой.
Bitches be callin to get it, hookers keep fallin down
Сучки звонят, чтобы получить это, шлюхи продолжают падать.
He went from nuttin to lots, ten carots to rock
Он прошёл путь от ничего до многого, десять карат на пальце.
Went from a nobody nigga to the big, man on the block
Из никем не замечаемого парня превратился в большого человека на районе.
He's Mister local celebrity, addicted to move a key
Он местная знаменитость, зависимый от продажи наркотиков.
Most hated by enemy, escape in the Luxury
Самый ненавистный врагами, сбегает на роскошном автомобиле.
See, first you was our nigga but you made it,
Видишь, сначала ты был нашим парнем, но ты добился успеха,
So the choice is made
Так что выбор сделан.
Now we gotta slay you why you faded, in the younger days
Теперь мы должны убить тебя, пока ты под кайфом, как в молодости.
So full of pain while the weapons blaze
Так много боли, пока оружие пылает.
Gettin so high off that bomb hopin we make it,
Так накуриваемся этой бомбой, надеясь, что доживём
To the better days
До лучших дней.
Cause crime pays, and in time, you'll find a rhyme'll blaze
Потому что преступление окупается, и со временем ты обнаружишь, что рифма зажигает.
You'll feel the fire from the niggaz in my younger days
Ты почувствуешь огонь от парней из моей молодости.
So many changed on me, so many tried to plot
Так много людей изменились по отношению ко мне, так много пытались заговорить,
That I keep a glock beside my head, when will it stop
Что я держу Glock рядом с головой, когда это прекратится?
Til God return me to my essence
Пока Бог не вернёт меня к моей сущности.
Cause even as a adolescents, I refuse to be a convalescent
Потому что даже будучи подростком, я отказываюсь быть выздоравливающим.
So many questions, and they ask me if I'm still down
Так много вопросов, и они спрашивают меня, всё ли ещё я в деле.
I moved up out of the ghetto, so I ain't real now?
Я переехал из гетто, так что теперь я не настоящий?
They got so much to say, but I'm just laughin at cha
Им есть что сказать, но я просто смеюсь над тобой.
You niggaz just don't know, but I ain't mad at cha
Вы, парни, просто не знаете, но я не злюсь на тебя.
I ain't, mad at cha
Я не злюсь на тебя.
(And I ain't mad at cha)
я не злюсь на тебя.)
Iiiiiiiii ain't mad
Яяяя не злюсь
(Hell nah I ain't mad at cha)
(Чёрт возьми, я не злюсь на тебя.)
At cha I ain't, mad at cha
На тебя. Я не злюсь на тебя.
(And I ain't mad at cha)
я не злюсь на тебя.)
I ain't, mad at cha
Я не злюсь на тебя.
(And I ain't mad at cha)
я не злюсь на тебя.)
I ain't, mad at cha, noooo
Я не злюсь на тебя, нееет.
I ain't mad at chaaaaahhhhhhhh
Я не злюсь на тебяаааааааааа.





Writer(s): ETTERLENE JORDAN, DELMER DREW ARNAUD, TUPAC AMARU SHAKUR, DANNY BOY STEWARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.