Paroles et traduction 2Pac feat. The Notorious B.I.G. - House of Pain (Extended Thugg Megamix)
"It′s
the
same
murder!
"Это
то
же
самое
убийство!
You
made
our
streets
into
what
these
people
call
the
'killing
field!′"
Ты
превратил
наши
улицы
в
то,
что
эти
люди
называют
"полем
смерти"!
The
motherfuckin'
dust
kicker,
who
can
you
trust?
Чертов
пыльник,
кому
ты
можешь
доверять?
Do
you
have
the
heart
to
see
a
nigga,
before
you
bust?
Хватит
ли
у
тебя
духу
увидеть
ниггера,
прежде
чем
тебя
арестуют?
My
name
is
spoken
on
the
tongues
of
so
many
foes
Мое
имя
произносится
на
языках
стольких
врагов.
Bustin'
motherfuckers
out
the
box,
I
ain′t
even
go
Выгоняя
ублюдков
из
коробки,
я
даже
не
собираюсь
туда
идти.
Now
how
the
hell
do
you
explain
my
claim
to
fame?
Как,
черт
возьми,
ты
объяснишь
мои
притязания
на
славу?
From
doin′
flicks
to
bustin'
tricks
out
the
fuckin′
frame
От
съемок
фильмов
до
выкидывания
фокусов
из
гребаного
кадра
Got
these
bitches
on
my
jock,
niggas
on
my
block
Эти
сучки
у
меня
на
коленях,
ниггеры
у
меня
в
квартале.
Jealous
ass
suckers
got
'em
duckin′
from
my
smokin'
Glock
Ревнивые
сосунки
заставили
их
уворачиваться
от
моего
дымящегося
Глока.
And
bustin′
niggas
asses
to
stay
alive
И
надрывать
ниггерам
задницы,
чтобы
остаться
в
живых.
Skinny
ass
player
watchin'
bigger
motherfuckers
fry
Тощий
игрок
с
задницей
смотрит,
как
жарятся
большие
ублюдки.
They
ask
me
how
I'm
livin′,
I′m
a
hustler
Меня
спрашивают,
как
я
живу,
я
жулик.
Buckin'
busters
′til
they
die
Бьют
бастеров,
пока
они
не
умрут.
Now
it's
on
in
the
ghetto,
you
ain′t
heard?
Теперь
это
в
гетто,
ты
не
слышал?
Niggas
got
they
AKs
headin'
for
them
′burbs
У
ниггеров
есть
свои
Аки,
направляющиеся
в
пригород.
Aimin'
at
them
skinhead
bitches,
let
it
rain
Целюсь
в
этих
скинхедовых
сучек,
пусть
идет
дождь.
Givin'
′em
a
wet
welcome
to
the
house
of
pain
Я
устраиваю
им
мокрое
приветствие
в
доме
боли.
"In
a
city
that′s
upset
by
the
challenge
of
"В
городе,
расстроенном
вызовом
...
Racial
tension
at
many
levels
Расовая
напряженность
на
многих
уровнях.
Where
the
level
of
violence
is
higher
this
year
than
last"
Где
уровень
насилия
в
этом
году
выше,
чем
в
прошлом"
"Our
city
is
a
war
zone"
"Наш
город
- зона
военных
действий".
Yo,
I'm
hunting
down
this
nigga
and
he
know
so
he
stressin′
Йоу,
я
выслеживаю
этого
ниггера,
и
он
знает,
так
что
он
напрягается.
He
better
count
his
blessings
and
get
ready
for
this
lesson
Ему
лучше
посчитать
свои
благословения
и
приготовиться
к
этому
уроку.
The
Stretch
'bout
to
teach
him
when
I
reach
him
with
the
MAC
Растяжка
вот
вот
научит
его
когда
я
доберусь
до
него
с
Макинтошем
And
lay
that
ass
down
on
his
motherfucking
back,
Jack
И
положи
свою
задницу
на
его
гребаную
спину,
Джек.
Slack
is
something
that
a
nigga
don′t
take
Слабость-это
то,
чего
ниггер
не
принимает.
His
moms
run
the
church,
so
I'ma
see
her
at
his
fucking
wake
Его
мамочки
заправляют
церковью,
так
что
я
увижу
ее
на
его
гребаных
поминках.
Make
way,
the
nigga
paid
me
the
other
day
Расступись,
ниггер
заплатил
мне
на
днях.
I′m
walking
with
my
son
and
the
nigga
got
somethin'
to
say
Я
иду
со
своим
сыном,
и
ниггеру
есть
что
сказать.
Hey!
The
nigga
tried
to
diss,
boy,
he
got
it
twisted
Эй,
ниггер
пытался
оскорбить
меня,
парень,
он
все
испортил
He
shoulda
watched
America's
Most,
I′m
listed
Он
должен
был
смотреть
"Америку"
больше
всех,
я
в
списке.
For
killing
motherfuckers
like
him
За
убийство
ублюдков
вроде
него.
So
I′ma
bring
him
to
the
House
of
Pain
and
kill
him
with
a
grin
Так
что
я
приведу
его
в
дом
боли
и
убью
с
усмешкой.
Flim
flam,
god
damn,
I'm
not
the
one
Флим-Флам,
черт
возьми,
я
не
тот
самый.
Before
I
choke
him
and
smoke
him
Пока
я
не
задушил
его
и
не
выкурил.
I′m
gonna
smack
him
with
my
fuckin'
gun
Я
собираюсь
ударить
его
своим
гребаным
пистолетом
Son,
you
made
your
last
mistake
and
I
don′t
know
your
name
Сынок,
ты
совершил
свою
последнюю
ошибку,
и
я
не
знаю
твоего
имени.
But
welcome
to
the
House
of
Pain
Но
добро
пожаловать
в
дом
боли!
"In
the
second
such
case
in
recent
memory
- Второй
такой
случай
на
моей
памяти.
A
Bronx
woman
being
charged
with
murder
Женщину
из
Бронкса
обвиняют
в
убийстве.
In
the
shooting
death
of
her
daughter
over
her
crack
habit"
В
перестрелке
погибла
ее
дочь
из-за
ее
привычки
к
крэку."
(Coughing)
Huh,
the
country
bud
got
me
chokin'
(Кашляет)
ха,
деревенский
приятель
заставил
меня
задохнуться.
I′m
on
a
mission
to
the
point
that
motherfuckers
think
I'm
smokin'
Я
нахожусь
на
задании
до
такой
степени,
что
ублюдки
думают,
что
я
курю.
Yeah,
that
sick
nigga
Biggie
with
the
8-shot
fifth
Да,
этот
больной
ниггер
Бигги
с
восьмизарядным
пятым
выстрелом
With
the
extra
clip
for
that
extra
shit
С
дополнительной
обоймой
для
этого
лишнего
дерьма
Don′t
you
know
that
a
killing
is
thrilling?
Разве
ты
не
знаешь,
что
убийство
волнует?
All
the
blood
spilling,
is
all
a
part
of
drug
dealing
Вся
пролитая
кровь-это
часть
торговли
наркотиками.
A
born
gangsta,
my
daddy
was
a
thug
Прирожденный
гангстер,
мой
папа
был
бандитом.
Had
a
.38
with
the
hollow-point
slug
У
него
был
пистолет
38
калибра
с
полой
пулей.
So
when
he
licked
shots,
niggas
dropped
Так
что
когда
он
лизал
рюмки,
ниггеры
падали.
Quicker
than
a
bootlegger
sells
his
liquor
Быстрее,
чем
бутлегер
продает
свою
выпивку.
A
little
nigga
tryna
squeeze
.22′s
in
my
Reebok
shoes
Маленький
ниггер
пытается
втиснуть
22-й
калибр
в
мои
ботинки
Reebok.
Payin'
dues,
while
kids
was
on
they
one′s
and
two's
Платил
взносы,
пока
дети
были
на
раз
и
два.
Huh,
now
I′m
much
older,
colder,
fuck
a
holster
Ха,
теперь
я
гораздо
старше,
холоднее,
к
черту
кобуру
Got
the
MAC-11
swingin'
from
my
shoulder
МАК-11
болтается
у
меня
на
плече.
It′s
a
damn
shame
I
got
to
put
my
momma
through
this
strain
Чертовски
жаль,
что
я
заставляю
свою
маму
так
напрягаться.
I'm
livin'
in
the
house
of
pain
Я
живу
в
доме
боли.
"He
reportedly
tried
to
hide
behind
a
parked
car
"Как
сообщается,
он
пытался
спрятаться
за
припаркованной
машиной
.
And
then
beg
for
his
life
before
he
was
killed"
А
потом
молить
о
пощаде,
пока
его
не
убили.
"A
hostage
in
Brooklyn
threatened
with
death,
we
have—"
"Заложник
в
Бруклине
под
угрозой
смерти,
мы..."
"Registered
this
morning,
they
were
kidnapped,
"Зарегистрированные
сегодня
утром,
они
были
похищены.
Held
for
ransom
and
strangled
to
death"
Держали
за
выкуп
и
задушили
насмерть.
"They
hurt
us,
humiliated
us,
took
stuff
for
granted,
"Они
причиняли
нам
боль,
унижали
нас,
принимали
все
как
должное.
Stole
from
our
community"
Украл
у
нашего
общества"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.