Paroles et traduction 2Pac - Don't U Trust Me ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't U Trust Me ?
Ты мне не доверяешь?
I
ain't
got
time
for
this
man
I'm
out
У
меня
нет
на
это
времени,
я
ухожу.
You
should
stop
for
awhile,
you
will
find
me
standing
by
Тебе
стоит
остановиться
на
мгновение,
ты
найдешь
меня
рядом.
(Don't
you
trust
me?)
(Ты
мне
не
доверяешь?)
Over
here
at
the
side
of
your
life
Здесь,
на
обочине
твоей
жизни.
(Not
that
I
don't
trust
you)
(Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.)
You
spend
all
your
hours
just
rushing
around
Ты
тратишь
все
свое
время,
просто
бегая
по
кругу.
Do
you
have
a
little
time
to
have
a
little
time
for
me?
У
тебя
есть
немного
времени,
чтобы
уделить
его
мне?
As
soon
as
I
leave
the
house
you
wanna
page
me
Как
только
я
выхожу
из
дома,
ты
хочешь
меня
найти.
See
you
got
me
trapped
I'm
going
crazy
this
is
slavery
Видишь,
ты
поймала
меня
в
ловушку,
я
схожу
с
ума,
это
рабство.
You
act
like
it's
outrageous
give
me
space
it
won't
get
better
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
возмутительно,
дай
мне
пространство,
лучше
не
станет.
And
maybe
we
will
argue
and
be
through
with
all
these
sorry
letters
И,
возможно,
мы
поссоримся
и
покончим
со
всеми
этими
жалкими
письмами.
Soon
as
I
come
home
it's
like
I
get
the
third
degree
Как
только
я
прихожу
домой,
меня
словно
допрашивают.
Where
ya
been
and
who
you
with?
I
get
no
room
to
breathe
Где
ты
был
и
с
кем?
Мне
нечем
дышать.
It
makes
me
wanna
leave,
I'm
sick
of
these
tricks
up
your
sleeve
Мне
хочется
уйти,
меня
тошнит
от
этих
твоих
штучек.
Your
suspicious
I
deceive
give
me
grief
without
belief
Ты
подозреваешь,
что
я
обманываю,
причиняешь
мне
горе
без
всякой
веры.
But
to
me,
if
you
really
trust
me
then
it's
pitiful
Но
для
меня,
если
ты
действительно
мне
доверяешь,
то
это
жалко.
Question
me
about
my
whereabouts
that's
so
trivial
Расспрашивать
меня
о
моем
местонахождении
— это
так
банально.
Let
me
live
my
life
and
you
can
live
yours
Дай
мне
жить
моей
жизнью,
а
ты
живи
своей.
Just
be
there
to
help
me
and
support
that's
what
your
here
for
Просто
будь
рядом,
чтобы
помочь
мне
и
поддержать,
вот
для
чего
ты
здесь.
Not
to
give
me
stress
and
add
to
pressure
Не
для
того,
чтобы
создавать
мне
стресс
и
добавлять
давления.
Home
is
where
I
go
the
rest
I
go
to
pa**
the
test
Дом
— это
то
место,
куда
я
иду,
остальное
— чтобы
пройти
испытание.
I'm
sorry
if
I
left
you
all
alone
Прости,
если
я
оставил
тебя
одну.
But
I
couldn't
make
it
home
so
we
argue
on
the
phone,
don't
you
trust
me?
Но
я
не
мог
попасть
домой,
поэтому
мы
ругаемся
по
телефону.
Ты
мне
не
доверяешь?
You
should
stop
for
awhile,
you
will
find
me
standing
by
Тебе
стоит
остановиться
на
мгновение,
ты
найдешь
меня
рядом.
(Don't
you
trust
me?)
(Ты
мне
не
доверяешь?)
Over
here
at
the
side
of
your
life
Здесь,
на
обочине
твоей
жизни.
(Not
that
I
don't
trust
you)
(Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.)
You
spend
all
your
hours
just
rushing
around
Ты
тратишь
все
свое
время,
просто
бегая
по
кругу.
Do
you
have
a
little
time
to
have
a
little
time
for
me?
У
тебя
есть
немного
времени,
чтобы
уделить
его
мне?
(Not
that
I
don't
trust
you)
(Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.)
Callin'
up
my
house
to
hang
it
up
you
think
that
makes
sense
Звонишь
мне
домой,
чтобы
бросить
трубку,
думаешь,
это
имеет
смысл?
Tell
me
what
it
takes
for
us
to
shake
so
we
can
be
friends
Скажи
мне,
что
нужно
сделать,
чтобы
мы
помирились
и
могли
быть
друзьями.
It's
time
for
us
to
take
our
separate
paths
Нам
пора
идти
разными
путями.
We
had
a
lot
of
laughs
but
the
good
things
come
to
pa**
Мы
много
смеялись,
но
всему
хорошему
приходит
конец.
Let's
think
of
the
evil
break
don't
make
it
scandalous
Давай
подумаем
о
мирном
расставании,
не
делай
из
этого
скандал.
Try
to
be
mature
'til
your
sure
that
we
can
handle
this
Постарайся
быть
взрослой,
пока
не
будешь
уверена,
что
мы
справимся
с
этим.
Your
sayin'
I'm
too
busy
I
ignore
you
Ты
говоришь,
что
я
слишком
занят,
что
игнорирую
тебя.
I
guess
you
didn't
hear
me
when
I
said
that
I
cared
for
you
Наверное,
ты
не
слышала
меня,
когда
я
говорил,
что
ты
мне
небезразлична.
But
now
it
seems
the
arguments
are
nightly
Но
теперь
кажется,
что
ссоры
происходят
каждую
ночь.
I
wanna
hold
you
tightly
but
instead
you
wanna
fight
me
Я
хочу
крепко
обнять
тебя,
но
вместо
этого
ты
хочешь
со
мной
драться.
So
why
let
it
stress
and
aggravate
me?
Так
зачем
позволять
этому
напрягать
и
раздражать
меня?
Instead
I'd
rather
break
hope
you
don't
hate
me
Вместо
этого
я
лучше
расстанусь,
надеюсь,
ты
не
будешь
меня
ненавидеть.
You
tell
me
that
you
love
me
but
your
lyin'
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
ты
лжешь.
Fightin'
back
the
urge
to
start
cryin'
Сдерживаю
желание
заплакать.
I
wipe
away
your
tears
come
and
hug
me
Я
вытираю
твои
слезы,
подойди
и
обними
меня.
I
love
you
like
you
love
me,
girl,
don't
you
trust
me?
Я
люблю
тебя
так
же,
как
ты
любишь
меня,
девочка,
ты
мне
не
доверяешь?
You
should
stop
for
awhile,
you
will
find
me
standing
by
Тебе
стоит
остановиться
на
мгновение,
ты
найдешь
меня
рядом.
(Don't
you
trust
me?)
(Ты
мне
не
доверяешь?)
Over
here
at
the
side
of
your
life
Здесь,
на
обочине
твоей
жизни.
(Not
that
I
don't
trust
you)
(Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.)
You
spend
all
your
hours
just
rushing
around
Ты
тратишь
все
свое
время,
просто
бегая
по
кругу.
Do
you
have
a
little
time
to
have
a
little
time
for
me?
У
тебя
есть
немного
времени,
чтобы
уделить
его
мне?
(Not
that
I
don't
trust
you)
(Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.)
I
hangup
the
phone,
I
can't
barely
hear
you
yellin'
at
me
Я
кладу
трубку,
я
едва
слышу,
как
ты
кричишь
на
меня.
Maybe
we
should
end
it
neither
one
of
us
are
happy
Может
быть,
нам
стоит
закончить
это,
ни
один
из
нас
не
счастлив.
You
know
that
I'm
emotional
you
milk
me
Ты
знаешь,
что
я
эмоционален,
ты
манипулируешь
мной.
Comin'
over
crying
just
to
get
me
feelin'
guilty
Приходишь
вся
в
слезах,
только
чтобы
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым.
You
and
me
were
met
to
be
it
yet
Мы
с
тобой
должны
были
быть
вместе.
You
always
wanna
sweat
and
how
much
closer
can
we
get,
don't
fret
Ты
всегда
хочешь
выяснять
отношения,
и
насколько
ближе
мы
можем
стать,
не
волнуйся.
Just
set
me
back
my
things
and
I'll
be
outie
Просто
верни
мне
мои
вещи,
и
я
уйду.
This
time
I'm
breakin'
out
you
let
your
mouth
overcrowd
me
На
этот
раз
я
срываюсь,
ты
слишком
много
болтаешь.
I
can't
take
the
beefin'
and
the
griefin'
Я
не
могу
больше
терпеть
эти
ссоры
и
горе.
I
get
no
room
to
sleep
I
hope
it
ceases
'cause
I'm
leavin'
Мне
негде
спать,
я
надеюсь,
это
прекратится,
потому
что
я
ухожу.
Maybe
next
time
you'll
be
a
little
more
sure
Может
быть,
в
следующий
раз
ты
будешь
немного
увереннее.
When
I
can
give
you
more
when
you
unsure
Когда
я
смогу
дать
тебе
больше,
когда
ты
не
уверена.
But
baby
until
then
I
gotta
leave
ya
Но,
детка,
до
тех
пор
я
должен
тебя
покинуть.
It's
not
that
I
don't
need
ya
but
see
ya
Дело
не
в
том,
что
ты
мне
не
нужна,
но
прощай.
And
I
hope
that
you
understand
why
I
bust
it
И
я
надеюсь,
что
ты
понимаешь,
почему
я
срываюсь.
Not
because
we
rushed
it,
but
girl
don't
you
trust
me?
Не
потому,
что
мы
торопились,
но,
девочка,
ты
мне
не
доверяешь?
You
should
stop
for
awhile,
you
will
find
me
standing
by
Тебе
стоит
остановиться
на
мгновение,
ты
найдешь
меня
рядом.
(Don't
you
trust
me?)
(Ты
мне
не
доверяешь?)
Over
here
at
the
side
of
your
life
Здесь,
на
обочине
твоей
жизни.
(Not
that
I
don't
trust
you)
(Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.)
You
spend
all
your
hours
just
rushing
around
Ты
тратишь
все
свое
время,
просто
бегая
по
кругу.
Do
you
have
a
little
time
to
have
a
little
time
for
me?
У
тебя
есть
немного
времени,
чтобы
уделить
его
мне?
Not
that
I
don't
trust
you
Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.
Don't
you
trust
me?
Ты
мне
не
доверяешь?
Not
that
I
don't
trust
you
Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.
Don't
you
trust
me?
Ты
мне
не
доверяешь?
Not
that
I
don't
trust
you
Не
то
чтобы
я
тебе
не
доверяла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dido Armstrong, Deon Evans, Marshall B. Mathers Iii, Luis Resto, Tupac Amaru Shakur, Richard W. Jr. Nowels, Mark Bates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.