Paroles et traduction 2Pac - I Ain't Mad at Cha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
change
is
good
for
any
of
us
Я
думаю,
изменения
хороши
для
любого
из
нас.
Whatever
it
take
for
any
of
y'all
niggas
to
get
up
out
the
hood
Что
бы
ни
потребовалось
любому
из
вас,
нигеров,
чтобы
выбраться
из
капюшона
Shit,
I'm
wit
cha,
I
ain't
mad
at
cha
Дерьмо,
я
остроумный,
я
не
злюсь
на
тебя
Got
nuttin
but
love
for
ya,
do
your
thing
boy
Получил
орех,
но
люблю
тебя,
делай
свое
дело,
мальчик
Yeah,
all
the
homies
that
I
ain't
talk
to
in
a
while
Да,
все
кореши,
с
которыми
я
не
разговариваю
какое-то
время
I'ma
send
this
one
out
for
y'all,
kna'
mean?
Я
отправлю
это
вам
всем,
понимаете?
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
злюсь
на
ча
Heard
y'all
tearin'
up
shit
out
there,
kickin'
up
dust
Слышал,
вы
все
там
рвете
дерьмо,
поднимаете
пыль
Givin'
a
motherfucker,
Даю
ублюдка,
Yeah,
niggas,
mad
at
cha
Да,
ниггеры,
злятся
на
ча
'Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
злюсь
на
ча
Now
we
was
once
two
niggas
of
the
same
kind
Теперь
мы
когда-то
были
двумя
одинаковыми
ниггерами
Quick
to
holla
at
a
hoochie
with
the
same
line
Быстро
окликнуть
в
hoochie
с
той
же
линией
You
was
just
a
little
smaller
but
you
still
roller
Ты
был
немного
меньше,
но
ты
все
еще
катишься
Got
stretched
to
Y.A.
and
hit
the
hood
swoll
Растянулся
до
YA
и
ударил
по
капоту
Member
when
you
had
a
jheri
curl
didn't
quite
learn
Член,
когда
у
тебя
был
jheri
curl,
не
совсем
научился
On
the
block,
witcha
glock,
trippin
off
sherm
На
блоке,
ведьма
Глок,
триппин
от
Шерма
Collect
calls
to
the
till,
sayin'
how
ya
changed
Собирайте
звонки
на
кассу,
говоря,
как
вы
изменились
Oh
you
a
Muslim
now,
no
more
dope
game
О,
теперь
ты
мусульманин,
больше
никаких
дурацких
игр.
Heard
you
might
be
comin'
home,
just
got
bail
Слышал,
ты
можешь
вернуться
домой,
только
что
получил
залог
Wanna
go
to
the
Mosque,
don't
wanna
chase
tail
Хочешь
пойти
в
мечеть,
не
хочешь
гоняться
за
хвостом
I
seems
I
lost
my
little
homie
he's
a
changed
man
Кажется,
я
потерял
своего
маленького
друга,
он
изменился
Hit
the
pen
and
now
no
sinnin'
is
the
game
plan
Ударь
ручку,
и
теперь
не
грешить
- это
план
игры
When
I
talk
about
money
all
you
see
is
the
struggle
Когда
я
говорю
о
деньгах,
ты
видишь
только
борьбу
When
I
tell
you
I'm
livin'
large
you
tell
me
it's
trouble
Когда
я
говорю
вам,
что
живу
на
широкую
ногу,
вы
говорите
мне,
что
это
проблема
Congratulation
on
the
weddin',
I
hope
your
wife
know
Поздравляю
со
свадьбой,
надеюсь,
твоя
жена
знает
She
got
a
playa
for
life,
and
that's
no
bullshittin'
У
нее
есть
игра
на
всю
жизнь,
и
это
не
ерунда.
I
know
we
grew
apart,
you
probably
don't
remember
Я
знаю,
что
мы
разошлись,
ты,
наверное,
не
помнишь
I
used
to
fiend
for
your
sister,
but
never
went
up
in
her
Раньше
я
злился
на
твою
сестру,
но
никогда
не
поднимался
в
ней
And
I
can
see
us
after
school,
we'd
bomb!
И
я
могу
увидеть
нас
после
школы,
мы
бы
бомбили!
On
the
first
motherfucker
with
the
wrong
shit
on
На
первом
ублюдке
с
неправильным
дерьмом.
Now
the
whole
shit's
changed,
and
we
don't
even
kick
it
Теперь
все
изменилось,
и
мы
даже
не
пинаем
его.
Got
a
big
money
scheme,
and
you
ain't
even
with
it
Получил
большую
денежную
схему,
и
ты
даже
не
с
ней
Hmm,
knew
in
my
heart
you
was
the
same
motherfucker
bad
Хм,
в
глубине
души
я
знал,
что
ты
такой
же
плохой
ублюдок
Go
toe
to
toe
when
it's
time
for
roll
you
got
a
brother's
back
Идите
лицом
к
лицу,
когда
пришло
время
для
рулона,
у
вас
есть
спина
брата
And
I
can't
even
trip,
'cause
I'm
just
laughin'
at
cha
И
я
даже
не
могу
споткнуться,
потому
что
я
просто
смеюсь
над
тобой.
You
tryin'
hard
to
maintain,
then
go
head
Вы
изо
всех
сил
пытаетесь
поддерживать,
а
затем
идите
'Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
злюсь
на
ча
(Hmm,
I
ain't
mad
at
cha)
(Хм,
я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
я
не
злюсь
на
тебя
We
used
to
be
like
distant
cousins,
fightin',
playin'
dozens
Раньше
мы
были
как
дальние
родственники,
дрались,
играли
в
десятки
Whole
neighborhood
buzzin',
knowin',
that
we
wasn't
Весь
район
гудит,
зная,
что
мы
не
были
Used
to
catch
us
on
the
roof
or
behind
the
stairs
Используется,
чтобы
поймать
нас
на
крыше
или
за
лестницей
I'm
gettin'
blitzed
and
I
reminisce
on
all
the
times
we
shared
Я
получаю
блиц,
и
я
вспоминаю
все
времена,
когда
мы
делились
Besides
bumpin'
n
grindin'
wasn't
nothin'
on
our
mind
Кроме
того,
что
у
нас
не
было
ничего
на
уме
In
time
we
learned
to
live
a
life
of
crime
Со
временем
мы
научились
жить
преступной
жизнью
Rewind
us
back,
to
a
time
was
much
too
young
to
know
Перемотайте
нас
назад,
время
было
слишком
молодо,
чтобы
знать
I
caught
a
felony
lovin
the
way
the
guns
blow
Я
поймал
уголовную
любовь,
как
дуют
пушки
And
even
though
we
separated,
you
said
that
you'd
wait
И
хотя
мы
расстались,
ты
сказал,
что
подождешь
Don't
give
nobody
no
coochie
while
I
be
locked
up
state
Не
давайте
никому
никакой
киски,
пока
я
взаперти
I
kiss
my
Mama
goodbye,
and
wipe
the
tears
from
her
lonely
eyes
Я
целую
свою
маму
на
прощание
и
вытираю
слезы
с
ее
одиноких
глаз
Said
I'll
return
but
I
gotta
fight
the
fate's
arrived
Сказал,
что
вернусь,
но
я
должен
бороться
с
судьбой
Don't
shed
a
tear,
cause
Mama
I
ain't
happy
here
Не
проливай
слез,
потому
что
мама
мне
здесь
не
нравится
I'm
through
trial,
no
more
smiles,
for
a
couple
years
Я
прохожу
испытания,
больше
никаких
улыбок,
пару
лет
They
got
me
goin'
mad,
I'm
knockin'
busters
on
they
backs
Они
свели
меня
с
ума,
я
сбиваю
их
с
толку
In
my
cell,
thinkin,
"Hell,
I
know
one
day
I'll
be
back"
В
моей
камере
я
думаю:
Черт,
я
знаю,
что
однажды
я
вернусь
As
soon
as
I
touch
down
Как
только
я
коснусь
I
told
my
girl
I'll
be
there,
so
prepare,
to
get
fucked
down
Я
сказал
своей
девушке,
что
буду
там,
так
что
приготовься
к
траху
The
homies
wanna
kick
it,
but
I'm
just
laughin'
at
cha
Кореши
хотят
пинать
его,
но
я
просто
смеюсь
над
ча
Cause
youse
a
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
ты
тупая
сука,
и
я
не
злюсь
на
тебя
I
ain't,
mad,
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad,
at
cha
(A
true
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(настоящая
сука,
и
я
не
злюсь
на
тебя)
Well
guess
who's
movin
up,
this
nigga's
ballin'
now
Ну
угадайте,
кто
движется
вверх,
этот
ниггер
баллин
сейчас
Bitches
be
callin'
to
get
it,
hookers
keep
fallin'
down
Суки
звонят,
чтобы
получить
это,
проститутки
продолжают
падать
He
went
from
nothin'
to
lots,
ten
carots
to
rock
Он
пошел
от
ничего
к
много,
десять
карот,
чтобы
качать
Went
from
a
nobody
nigga
to
the
big,
man
on
the
block
Пошел
от
ниггера
к
большому
человеку
на
блоке
He's
Mister
local
celebrity,
addicted
to
move
a
key
Он
мистер,
местная
знаменитость,
пристрастившийся
к
перемещению
ключа
Most
hated
by
enemy,
escape
in
the
luxury
Самый
ненавидимый
врагом,
бегите
в
роскоши
See,
first
you
was
our
nigga
but
you
made
it,
so
the
choice
is
made
Видишь
ли,
сначала
ты
был
нашим
ниггером,
но
ты
сделал
это,
так
что
выбор
сделан.
Now
we
gotta
slay
you
why
you
faded,
in
the
younger
days
Теперь
мы
должны
убить
тебя,
почему
ты
исчез
в
молодости
So
full
of
pain
while
the
weapons
blaze
Так
полон
боли,
пока
оружие
пылает
Gettin'
so
high
off
that
bomb
hopin'
we
make
it,
to
the
better
days
Получаешь
так
высоко
от
этой
бомбы,
надеясь,
что
мы
доживем
до
лучших
дней
'Cause
crime
pays,
and
in
time,
you'll
find
a
rhyme'll
blaze
Потому
что
преступление
окупается,
и
со
временем
ты
найдешь
рифму,
You'll
feel
the
fire
from
the
niggas
in
my
younger
days
Вы
почувствуете
огонь
нигеров
в
мои
молодые
годы
So
many
changed
on
me,
so
many
tried
to
plot
Так
много
изменилось
во
мне,
так
много
пытались
заговорить
That
I
keep
a
glock
beside
my
head,
when
will
it
stop?
Что
я
держу
глок
у
головы,
когда
же
он
остановится?
Til
God
return
me
to
my
essence
Пока
Бог
не
вернет
меня
к
моей
сущности
'Cause
even
as
a
adolescents,
I
refuse
to
be
a
convalescent
Потому
что
даже
будучи
подростком,
я
отказываюсь
выздоравливать
So
many
questions,
and
they
ask
me
if
I'm
still
down
Так
много
вопросов,
и
они
спрашивают
меня,
все
еще
ли
я
I
moved
up
out
of
the
ghetto,
so
I
ain't
real
now?
Я
вырвался
из
гетто,
так
что
теперь
я
не
настоящий?
They
got
so
much
to
say,
but
I'm
just
laughin'
at
cha
Им
так
много
нужно
сказать,
но
я
просто
смеюсь
над
тобой.
You
niggas
just
don't
know,
but
I
ain't
mad
at
cha
Вы,
ниггеры,
просто
не
знаете,
но
я
не
злюсь
на
вас
I
ain't,
mad
at
cha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(и
я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't
mad
(hell
nah
I
ain't
mad
at
cha)
at
cha
Я
не
злюсь
(черт
возьми,
я
не
злюсь
на
ча)
на
ча
I
ain't,
mad
at
mha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
мха
(и
я
не
злюсь
на
ча)
I
ain't,
mad
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
злюсь
на
тебя
(я
не
злюсь
на
тебя)
I
ain't,
mad
at
cha,
no
Я
не
злюсь
на
тебя,
нет.
I
ain't
mad
at
cha
я
не
злюсь
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ETTERLENE JORDAN, DELMER DREW ARNAUD, TUPAC AMARU SHAKUR, DANNY BOY STEWARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.