Paroles et traduction 2Pac - It Ain't Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keepin'
it
real
Храни
все
по-настоящему.
I
take
a
shot
of
Hennessey
Я
делаю
снимок
Хеннесси.
Now
I'm
strong
enough
to
face
the
madness
Теперь
я
достаточно
силен,
чтобы
противостоять
безумию.
Nickel
bag
full
of
sess
weed
laced
with
hash
Никелевый
мешок,
полный
травки,
смешанной
с
гашишем.
Phone
calls
from
my
niggaz
on
the,
other
side
Звонки
от
моих
ниггеров
с
другой
стороны.
Two
childhood
friends
just
died,
I
couldn't
cry
Два
друга
детства
только
что
умерли,
я
не
мог
плакать.
A
damn
shame,
when
will
we
ever
change
Чертовски
жаль,
когда
мы
когда-нибудь
изменимся?
And
what
remains
from
a
twelve
gauge
to
the
brain
И
то,
что
осталось
от
12
калибра
до
мозга.
Arguments
with
my
Boo
is
true
Спор
с
моим
Бу-это
правда.
I
spend
mo'
time
with
my
niggaz
than
I
do
with
you
Я
провожу
больше
времени
со
своими
ниггерами,
чем
с
тобой.
But
everywhere
it's
the
same
thang,
that's
the
game
Но
везде
все
одно
и
то
же,
это
игра.
I'll
be
damned
if
a
thang
changed,
fuck
the
fame
Будь
я
проклят,
если
Тан
изменился,
к
черту
славу.
I'll
be
hustling
to
make
a
million
Я
буду
спешить
заработать
миллион.
Lord,
knows
ain't
no
love
for
us
ghetto
children,
so
we
cold
Бог
знает,
что
для
нас
нет
любви,
дети
из
гетто,
так
что
нам
холодно.
Rag
top
slowin'
down,
time
to
stop
for
gas
Тряпичный
верх,
притормози,
пора
остановиться
на
газ.
Beep
my
horn
for
a
hoochie
with
a
proper
ass
Бип
мой
рог
для
Бучи
с
хорошей
задницей.
It
ain't
easy,
that's
my
motto
Это
нелегко,
это
мой
девиз.
Drinkin'
Tanqueray
straight
out
the
bottle
Пью
танкеры
прямо
из
бутылки.
Everybody
wanna
know
if
I'm
insane
Все
хотят
знать,
сошел
ли
я
с
ума.
My
baby
mama
gotta
mind
full
of
silly
games
Моя
малышка,
мама,
должна
думать
о
глупых
играх.
And
all
the
drama
got
me
stressin'
like
I'm
hopeless,
I
can't
cope
И
вся
эта
драма
заставила
меня
напрягаться,
будто
я
безнадежен,
я
не
могу
справиться.
Me
and
the
homies
smokin'
roaches,
'cause
we
broke
Мы
с
братишками
курим
тараканов,
потому
что
мы
сломались.
Late
night,
hangin'
out
till
the
sunrise
gettin'
high
Поздняя
ночь,
тусоваться
до
рассвета,
поднимаясь
высоко.
Watchin'
the
cops
roll
by
Смотрю,
как
копы
проезжают
мимо.
It
ain't
easy,
that's
right
Это
нелегко,
это
правда.
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
I
can't
sleep,
niggaz
plottin'
on
to
kill
me
while
I'm
dreamin'
Я
не
могу
уснуть,
ниггеры
замышляют
убить
меня,
пока
я
мечтаю.
Wake
up
sweaty
and
screamin'
Проснись
вспотевшим
и
кричащим.
'Cause
I
can
hear
them
suckers
schemin'
Потому
что
я
слышу
их
интриги.
Probably
paranoid,
problem
is,
them
punks
be
fantasizin'
Наверное,
параноик,
проблема
в
том,
что
эти
панки
фантазируют.
A
brother
bite
the
bullet,
open
fire
and
I
died
Брат
укусил
пулю,
открыл
огонь,
и
я
умер.
I
wonder
why
this
the
way
it
is,
even
now
Интересно,
почему
все
так,
даже
сейчас?
Lookin'
out
for
these
killer
kids,
'cause
they
wild
Я
ищу
этих
убийц,
потому
что
они
дикие.
Bill
Clinton
can
you
recognize
a
nigga
representin'
Билл
Клинтон,
узнаешь
ли
ты
ниггера,
которого
представляешь?
Doin'
twenty
to
life
in
San
Quentin
От
двадцати
до
жизни
в
Сан-Квентине.
Gettin'
calls
from
my
nigga
Mike
Tyson,
ain't
nuttin'
nice
Получаю
звонки
от
моего
ниггера
Майка
Тайсона,
это
не
здорово.
Yo
'Pac,
do
somethin'
righteous
witcha
life
Эй,
Пак,
сделай
что-нибудь
праведное,
веди
свою
жизнь.
And
even
though
you
innocent
you
still
a
nigga,
so
they
figure
И
хотя
ты
невиновен,
ты
все
равно
ниггер,
так
что
они
понимают.
Rather
have
you
behind
bars
than
triggers
Ты
лучше
за
решеткой,
чем
за
спусковым
крючком.
But
I'm
hold
ya
down
and
holla
Thug
Life,
lickin'
shots
Но
я
держу
тебя
в
руках
и
кричу:
"жизнь
бандитов!"
Till
I
see
my
niggaz
free
on
the
block
Пока
я
не
увижу
своих
ниггеров
на
свободе.
But
no
it
ain't
easy
Но
нет,
это
нелегко.
Till
I
see
my
niggaz
free,
on
the
block,
oh
Пока
я
не
увижу
своих
ниггеров
на
свободе,
на
районе.
It
ain't
easy
Это
нелегко.
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
Увижу
ли
я
тюрьму?
Lately
been
reminiscin'
В
последнее
время
вспоминаю
...
'Bout
Peppermint
Schnapps
in
Junior
High
hit
the
block
О
мятном
шнапсе
в
средней
школе
в
квартале.
Keep
an
eye
on
the
cops
while
D-Boys
slang
rocks
Следи
за
копами,
пока
Д-пацаны
сленговали.
It's
the
project
kid
without
a
conscience
Это
проект,
парень
без
совести.
I'm
havin'
dreams
of
hearin'
screams
at
my
concerts
Я
мечтаю
услышать
крики
на
своих
концертах.
Me
all
my
childhood
peers
through
the
years
Я
все
свое
детство
сверстников
на
протяжении
многих
лет.
Tryin'
to
stack
a
little
green
Пытаюсь
сложить
немного
зелени.
I
was
only
seventeen,
when
I
started
servin'
fiends
Мне
было
всего
семнадцать,
когда
я
начал
служить
злодеям.
And
I
wish
there
was
another
way
to
stack
a
dollar
И
я
бы
хотел,
чтобы
был
другой
способ
сложить
доллар.
So
my
apoli',
'cause
these
hard
times
make
me
wanna
holler
Так
что
мой
аполии,
потому
что
эти
трудные
времена
заставляют
меня
кричать.
Will
I
live
to
see
tomorrow,
am
I
fallin'
off?
Буду
ли
я
жить,
чтобы
увидеть
завтра,
я
падаю?
I
hit
the
weed
and
then
proceed
to
say
fuck
all
of
y'all
Я
нажал
на
травку,
а
затем
начал
говорить:
"к
черту
всех
вас!"
Ain't
nobody
down
with
me
I'm
thuggin',
I
can't
go
home
Нет
никого
рядом
со
мной,
я
бандит,
я
не
могу
пойти
домой.
'Cause
muh-fuckers
think
I'm
buggin'
Потому
что
ублюдки
думают,
что
я
трахаюсь.
So
now
I'm
in
this
high
powered
cell
at
the
county
jail
Так
что
теперь
я
в
камере
с
высокой
мощностью
в
окружной
тюрьме.
Punk
judge
got
a
grudge,
can't
post
no
bail
Панк-судья
обижен,
не
могу
внести
залог.
What
do
I
do
in
these
county
blues
Что
мне
делать
в
этом
окружном
блюзе?
Gettin'
battered
and
bruised
by
the
you
know
who
Получаю
побои
и
ушибы,
ты
знаешь,
кто.
And
these
fakes
get
to
shakin'
when
they
face
me
И
эти
фальшивки
трясутся,
когда
сталкиваются
со
мной.
Snakes
ain't
got
enough
nuts
to
replace
me
У
змей
недостаточно
орехов,
чтобы
заменить
меня.
Sittin'
in
this,
livin'
hell,
listenin'
to
niggaz
yell
Сижу
в
этом,
живу
в
аду,
слушаю
крики
ниггеров.
Tryin'
to
torture
'em
to
tell,
I'm
gettin'
mail
Пытаюсь
пытать
их,
чтобы
сказать,
что
я
получаю
почту.
But
ain't
nobody
sayin'
much
Но
никто
ничего
не
говорит.
The
same
old
nuts
is
makin'
bucks
Те
же
старые
орешки
зарабатывают
деньги.
While
these
sluts
is
gettin'
fucked
Пока
эти
шлюхи
трахаются.
They
violated
my
probation
Они
нарушили
мой
испытательный
срок.
And
it
seems
I'll
be
goin'
on
a
long
vacation
И,
кажется,
я
отправлюсь
в
долгий
отпуск.
Meanwhile,
it
ain't
easy
Между
тем,
это
нелегко.
No,
it
ain't
easy
Нет,
это
нелегко.
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
It
ain't
easy,
being
me
Быть
мной
нелегко.
Will
I
see
the
penitentiary
or
will
I
stay
free
Увижу
ли
я
тюрьму
или
останусь
свободным?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TUPAC AMARU SHAKUR, TONY PIZARRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.