2Pac - Keep Ya Head Up - (Explicit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac - Keep Ya Head Up - (Explicit)




Little somethin' for my godson Elijah
Кое-что для моего крестника Элайджи
And a little girl named Corinne he be saga is pa
И маленькой девочки по имени Коринн, он будет сагой, это па.
Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
Говорят, чем чернее ягода, тем слаще сок.
I say the darker the flesh then the deeper the roots
Я говорю Чем темнее плоть тем глубже корни
I give a holler to my sisters on welfare
Я кричу своим сестрам на пособие.
Tupac cares and don't nobody else care
Тупаку не все равно, и никому другому не все равно.
And uhh, I know they like to beat ya down a lot
И э-э-э, я знаю, что им очень нравится бить тебя.
When you come around the block, brothas clown a lot
Когда ты заходишь в квартал, братишки много клоунадничают.
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Но, пожалуйста, не плачь, вытри слезы, никогда не сдавайся.
Forgive but don't forget, girl, keep ya head up
Прости, но не забывай, девочка, держи голову выше.
And when he tells you, you ain't nothin', don't believe him
И когда он говорит тебе, что ты-ничто, не верь ему.
And if he can't learn to love you, you should leave him
И если он не может научиться любить тебя, ты должна бросить его.
'Coz sista, you don't need him
- Потому что, сестра, он тебе не нужен.
And I ain't tryin' to gas ya up, I just call 'em how I see 'em
И я не пытаюсь тебя разозлить, я просто называю их так, как я их вижу.
You know it makes me unhappy, what's that
Ты знаешь, ЧТО ЭТО делает меня несчастной.
When brothas make babies and leave a young mother to be a pappy
Когда братья заводят детей и оставляют молодую мать быть папочкой
And since we all came from a woman
И поскольку все мы произошли от одной женщины
Got our name from a woman and our game from a woman
Мы получили свое имя от женщины и свою игру от женщины
I wonder why we take from our women
Интересно почему мы забираем у наших женщин
Why we rape our women, do we hate our women?
Почему мы насилуем наших женщин, ненавидим ли мы их?
I think it's time to kill for our women
Думаю, пришло время убивать ради наших женщин.
Time to heal our women, be real to our women
Время исцелять наших женщин, быть искренними с нашими женщинами.
And if we don't, we'll have a race of babies
А если мы этого не сделаем, у нас будет целая раса детей.
That will hate the ladies, that make the babies
Это возненавидит женщин, которые рожают детей.
And since a man can't make one
И так как человек не может сделать этого.
He has no right to tell a woman when and where to create one
Он не имеет права указывать женщине, когда и где ее заводить.
So will the real men get up
Так поднимутся ли настоящие мужчины
I know you're fed up ladies but keep ya head up
Я знаю что вы сыты по горло леди но держите голову выше
Keep ya head up, ooo, child things are gonna get easier
Держи голову выше, у-у, детка, все станет проще.
Ooo, child things are gonna get brighter
О, дитя, все станет ярче.
Keep ya head up, ooo, child things are gonna get easier
Держи голову выше, у-у, детка, все станет проще.
Ooo, child things are gonna get brighter
О, дитя, все станет ярче.
Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing to me
Ай-Йо, я помню, как Марвин Гэй пел мне.
He had me feelin' like black was the thing to be
Он заставил меня почувствовать, что черный-это то, чем нужно быть.
And suddenly the ghetto didn't seem so tough
И вдруг гетто перестало казаться таким суровым.
And though we had it rough, we always had enough
И хотя нам было тяжело, нам всегда хватало.
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
Я пыхтел и пыхтел из-за комендантского часа и нарушал правила.
Ran with the local crew and had a smoke or two
Побежал с местной компанией и выкурил пару сигарет.
And I realize, momma really paid the price
И я понимаю, что мама действительно заплатила за это.
She nearly gave her life to raise me right
Она чуть не отдала свою жизнь, чтобы правильно воспитать меня.
And all I had to give her was my pipe dream
И все, что я должен был ей дать, - это моя несбыточная мечта
Of how I'd rock the mic and make it to the bright screen
О том, как я раскачаю микрофон и доберусь до яркого экрана.
I'm tryin' to make a dollar out of fifteen cents
Я пытаюсь сделать доллар из пятнадцати центов.
It's hard to be legit and still pay the rent
Трудно быть законным и при этом платить за квартиру.
And in the end it seems I'm headin' for the pen
И в конце концов, кажется, я направляюсь к ручке.
I try and find my friends but they're blowin' in the wind
Я пытаюсь найти своих друзей, но их уносит ветром.
Last night my buddy lost his whole family
Прошлой ночью мой приятель потерял всю свою семью.
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
Мне нужен мужчина, чтобы победить это безумие.
It seems tha rain'll never let up
Кажется, дождь никогда не прекратится.
I try to keep my head up and still keep from gettin' wet up
Я стараюсь держать голову высоко и все же не промокнуть.
You know it's funny when it rains, it pours
Знаешь, это забавно, когда идет дождь, он льет как из ведра.
They got money for wars but can't feed the poor
У них есть деньги на войны, но они не могут накормить бедных.
Say there ain't no hope for the youth and the truth is
Скажи, что у молодежи нет надежды, и правда в том, что ...
It ain't no hope for the future
Нет никакой надежды на будущее.
And then they wonder why we crazy
А потом они удивляются, почему мы сумасшедшие.
I blame my mother for turning my brother into a crack baby
Я виню свою мать за то, что она превратила моего брата в наркомана.
We ain't meant to survive 'coz it's a setup
Нам не суждено выжить, потому что это подстава.
And even though you're fed up
И даже несмотря на то, что ты сыт по горло.
Huh, ya got to keep ya head up
Ха, ты должен держать голову высоко поднятой
Keep ya head up, ooo, child things are gonna get easier
Держи голову выше, у-у, детка, все станет проще.
Ooo, child things are gonna get brighter
О, дитя, все станет ярче.
Keep ya head up, ooo, child things are gonna get easier
Держи голову выше, у-у, детка, все станет проще.
Ooo, child things are gonna get brighter
О, дитя, все станет ярче.
And uhh, to all the ladies havin' babies on their own
И за всех дам, у которых есть свои дети.
I know it's kinda rough and you're feelin' all alone
Я знаю, это довольно тяжело, и ты чувствуешь себя совсем одинокой.
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
Папочка давно ушел, и он оставил тебя одну.
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want 'em
Спасибо Господу за моих детей, даже если они больше никому не нужны.
'Coz I think we can make it, in fact, I'm sure
Потому что я думаю, что мы справимся, на самом деле, я уверен.
And if you fall, stand tall and comeback for more
И если ты упадешь, встань во весь рост и возвращайся за большим.
'Coz ain't nothin' worse than when your son
Потому что нет ничего хуже, чем когда твой сын ...
Wants to know why his daddy don't love him no mo'
Хочет знать, почему его папочка больше не любит его.
You can't complain, you was dealt this
Ты не можешь жаловаться, тебе выпало такое.
Hell of a hand without a man, feelin' helpless
Адская рука без мужчины, чувствующая себя беспомощной
Because there's too many things for you to deal with
Потому что у тебя слишком много проблем.
Dying inside but outside you're looking fearless
Умираешь внутри, но снаружи выглядишь бесстрашным.
While tears is rollin' down your cheeks
Пока слезы катятся по твоим щекам.
Ya steady hopin' things don't all down this week
Ты постоянно надеешься, что на этой неделе все не так плохо.
'Coz if it did, you couldn't take it and don't blame me
Потому что если бы это было так, ты бы не смог этого вынести и не вини меня.
I was given this world, I didn't make it
Мне был дан этот мир, но я его не создал.
And now my son's gettin' older and older and cold
А теперь мой сын становится все старше, старше и холоднее.
From havin' the world on his shoulders
От того, что весь мир у него на плечах.
While the rich kids is drivin' Benz
В то время как богатые детишки водят "Бенц".
I'm still tryin' to hold on to my survivin' friends
Я все еще пытаюсь удержать своих выживших друзей.
And it's crazy, it seems it'll never let up
И это безумие, кажется, оно никогда не прекратится.
But please, you got to keep ya head up
Но, пожалуйста, держи голову выше.





Writer(s): Roger Troutman, Tupac Amaru Shakur, Stan Vincent, Daryl L. Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.