Paroles et traduction 2Pac - Keep Ya Head Up - (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Ya Head Up - (Explicit)
Не Опускай Голову - (Explicit)
Little
somethin'
for
my
godson
Elijah
Небольшая
песня
для
моего
крестника
Илайи
And
a
little
girl
named
Corinne
he
be
saga
is
pa
И
для
маленькой
девочки
по
имени
Коринн,
он
мой
кореш
Some
say
the
blacker
the
berry,
the
sweeter
the
juice
Некоторые
говорят,
чем
чернее
ягода,
тем
слаще
сок
I
say
the
darker
the
flesh
then
the
deeper
the
roots
Я
говорю,
чем
темнее
кожа,
тем
глубже
корни
I
give
a
holler
to
my
sisters
on
welfare
Передаю
привет
моим
сестрам
на
пособии
Tupac
cares
and
don't
nobody
else
care
Тупак
заботится,
а
больше
никто
не
заботится
And
uhh,
I
know
they
like
to
beat
ya
down
a
lot
И
э-э,
я
знаю,
они
любят
тебя
принижать
When
you
come
around
the
block,
brothas
clown
a
lot
Когда
ты
появляешься
на
районе,
братья
много
прикалываются
But
please
don't
cry,
dry
your
eyes,
never
let
up
Но,
пожалуйста,
не
плачь,
вытри
слезы,
никогда
не
сдавайся
Forgive
but
don't
forget,
girl,
keep
ya
head
up
Прости,
но
не
забывай,
девочка,
не
опускай
голову
And
when
he
tells
you,
you
ain't
nothin',
don't
believe
him
И
когда
он
говорит
тебе,
что
ты
ничтожество,
не
верь
ему
And
if
he
can't
learn
to
love
you,
you
should
leave
him
И
если
он
не
может
научиться
любить
тебя,
ты
должна
бросить
его
'Coz
sista,
you
don't
need
him
Потому
что,
сестренка,
он
тебе
не
нужен
And
I
ain't
tryin'
to
gas
ya
up,
I
just
call
'em
how
I
see
'em
И
я
не
пытаюсь
тебя
накручивать,
я
просто
говорю
как
вижу
You
know
it
makes
me
unhappy,
what's
that
Знаешь,
это
меня
огорчает,
что
это
такое
When
brothas
make
babies
and
leave
a
young
mother
to
be
a
pappy
Когда
братья
делают
детей
и
оставляют
молодую
мать
одной
воспитывать
And
since
we
all
came
from
a
woman
И
поскольку
все
мы
произошли
от
женщины
Got
our
name
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Получили
свое
имя
от
женщины
и
свою
игру
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Я
удивляюсь,
почему
мы
отнимаем
у
наших
женщин
Why
we
rape
our
women,
do
we
hate
our
women?
Почему
мы
насилуем
наших
женщин,
неужели
мы
ненавидим
наших
женщин?
I
think
it's
time
to
kill
for
our
women
Я
думаю,
пришло
время
убивать
за
наших
женщин
Time
to
heal
our
women,
be
real
to
our
women
Время
исцелять
наших
женщин,
быть
настоящими
с
нашими
женщинами
And
if
we
don't,
we'll
have
a
race
of
babies
И
если
мы
этого
не
сделаем,
у
нас
будет
поколение
детей
That
will
hate
the
ladies,
that
make
the
babies
Которые
будут
ненавидеть
женщин,
которые
рожают
детей
And
since
a
man
can't
make
one
И
поскольку
мужчина
не
может
родить
ребенка
He
has
no
right
to
tell
a
woman
when
and
where
to
create
one
У
него
нет
права
указывать
женщине,
когда
и
где
его
создавать
So
will
the
real
men
get
up
Так
что,
настоящие
мужчины,
встаньте
I
know
you're
fed
up
ladies
but
keep
ya
head
up
Я
знаю,
вы
сыты
по
горло,
дамы,
но
не
опускайте
головы
Keep
ya
head
up,
ooo,
child
things
are
gonna
get
easier
Не
опускайте
головы,
о,
детка,
все
станет
легче
Ooo,
child
things
are
gonna
get
brighter
О,
детка,
все
станет
ярче
Keep
ya
head
up,
ooo,
child
things
are
gonna
get
easier
Не
опускайте
головы,
о,
детка,
все
станет
легче
Ooo,
child
things
are
gonna
get
brighter
О,
детка,
все
станет
ярче
Aiyyo,
I
remember
Marvin
Gaye,
used
to
sing
to
me
Эй,
я
помню,
Марвин
Гэй
пел
мне
He
had
me
feelin'
like
black
was
the
thing
to
be
Он
дал
мне
почувствовать,
что
быть
черным
— это
круто
And
suddenly
the
ghetto
didn't
seem
so
tough
И
вдруг
гетто
перестало
казаться
таким
суровым
And
though
we
had
it
rough,
we
always
had
enough
И
хотя
нам
было
тяжело,
у
нас
всегда
было
достаточно
I
huffed
and
puffed
about
my
curfew
and
broke
the
rules
Я
пыхтел
и
пыжился
из-за
своего
комендантского
часа
и
нарушал
правила
Ran
with
the
local
crew
and
had
a
smoke
or
two
Бегал
с
местной
компанией
и
выкуривал
сигаретку-другую
And
I
realize,
momma
really
paid
the
price
И
я
понимаю,
мама
действительно
заплатила
цену
She
nearly
gave
her
life
to
raise
me
right
Она
чуть
не
отдала
свою
жизнь,
чтобы
правильно
меня
воспитать
And
all
I
had
to
give
her
was
my
pipe
dream
И
все,
что
я
мог
ей
дать,
это
мои
несбыточные
мечты
Of
how
I'd
rock
the
mic
and
make
it
to
the
bright
screen
О
том,
как
я
буду
зажигать
микрофон
и
попаду
на
большой
экран
I'm
tryin'
to
make
a
dollar
out
of
fifteen
cents
Я
пытаюсь
сделать
доллар
из
пятнадцати
центов
It's
hard
to
be
legit
and
still
pay
the
rent
Трудно
быть
законопослушным
и
при
этом
платить
за
квартиру
And
in
the
end
it
seems
I'm
headin'
for
the
pen
И
в
конце
концов,
похоже,
я
направляюсь
в
тюрьму
I
try
and
find
my
friends
but
they're
blowin'
in
the
wind
Я
пытаюсь
найти
своих
друзей,
но
они
развеяны
по
ветру
Last
night
my
buddy
lost
his
whole
family
Прошлой
ночью
мой
приятель
потерял
всю
свою
семью
It's
gonna
take
the
man
in
me
to
conquer
this
insanity
Потребуется
вся
моя
мужественность,
чтобы
справиться
с
этим
безумием
It
seems
tha
rain'll
never
let
up
Кажется,
что
дождь
никогда
не
прекратится
I
try
to
keep
my
head
up
and
still
keep
from
gettin'
wet
up
Я
стараюсь
держать
голову
высоко
и
не
промокнуть
You
know
it's
funny
when
it
rains,
it
pours
Знаешь,
забавно,
когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра
They
got
money
for
wars
but
can't
feed
the
poor
У
них
есть
деньги
на
войны,
но
они
не
могут
накормить
бедных
Say
there
ain't
no
hope
for
the
youth
and
the
truth
is
Говорят,
что
нет
никакой
надежды
для
молодежи,
и
правда
в
том,
It
ain't
no
hope
for
the
future
Что
нет
никакой
надежды
на
будущее
And
then
they
wonder
why
we
crazy
А
потом
они
удивляются,
почему
мы
сходим
с
ума
I
blame
my
mother
for
turning
my
brother
into
a
crack
baby
Я
виню
свою
мать
за
то,
что
мой
брат
стал
ребенком-крекхедом
We
ain't
meant
to
survive
'coz
it's
a
setup
Нам
не
суждено
выжить,
потому
что
это
подстава
And
even
though
you're
fed
up
И
даже
если
ты
сыта
по
горло
Huh,
ya
got
to
keep
ya
head
up
Ха,
ты
должна
держать
голову
высоко
Keep
ya
head
up,
ooo,
child
things
are
gonna
get
easier
Не
опускайте
головы,
о,
детка,
все
станет
легче
Ooo,
child
things
are
gonna
get
brighter
О,
детка,
все
станет
ярче
Keep
ya
head
up,
ooo,
child
things
are
gonna
get
easier
Не
опускайте
головы,
о,
детка,
все
станет
легче
Ooo,
child
things
are
gonna
get
brighter
О,
детка,
все
станет
ярче
And
uhh,
to
all
the
ladies
havin'
babies
on
their
own
И
э-э,
всем
женщинам,
которые
воспитывают
детей
в
одиночку
I
know
it's
kinda
rough
and
you're
feelin'
all
alone
Я
знаю,
это
довольно
тяжело,
и
вы
чувствуете
себя
совершенно
одинокими
Daddy's
long
gone
and
he
left
you
by
ya
lonesome
Папа
давно
ушел,
и
он
оставил
тебя
одну
Thank
the
Lord
for
my
kids,
even
if
nobody
else
want
'em
Слава
Богу
за
моих
детей,
даже
если
они
никому
больше
не
нужны
'Coz
I
think
we
can
make
it,
in
fact,
I'm
sure
Потому
что
я
думаю,
мы
справимся,
на
самом
деле,
я
уверен
And
if
you
fall,
stand
tall
and
comeback
for
more
И
если
ты
упадешь,
встань
с
гордо
поднятой
головой
и
возвращайся
за
добавкой
'Coz
ain't
nothin'
worse
than
when
your
son
Потому
что
нет
ничего
хуже,
чем
когда
твой
сын
Wants
to
know
why
his
daddy
don't
love
him
no
mo'
Хочет
знать,
почему
его
папа
больше
не
любит
его
You
can't
complain,
you
was
dealt
this
Ты
не
можешь
жаловаться,
тебе
выпала
эта
Hell
of
a
hand
without
a
man,
feelin'
helpless
Адская
карта
без
мужчины,
чувствуешь
себя
беспомощной
Because
there's
too
many
things
for
you
to
deal
with
Потому
что
тебе
приходится
иметь
дело
со
слишком
многим
Dying
inside
but
outside
you're
looking
fearless
Умирая
внутри,
но
снаружи
ты
выглядишь
бесстрашной
While
tears
is
rollin'
down
your
cheeks
Пока
слезы
катятся
по
твоим
щекам
Ya
steady
hopin'
things
don't
all
down
this
week
Ты
постоянно
надеешься,
что
все
не
рухнет
на
этой
неделе
'Coz
if
it
did,
you
couldn't
take
it
and
don't
blame
me
Потому
что
если
бы
это
случилось,
ты
бы
не
выдержала,
и
не
вини
меня
I
was
given
this
world,
I
didn't
make
it
Мне
дали
этот
мир,
я
его
не
создавал
And
now
my
son's
gettin'
older
and
older
and
cold
И
теперь
мой
сын
становится
все
старше
и
старше
и
холоднее
From
havin'
the
world
on
his
shoulders
От
того,
что
весь
мир
на
его
плечах
While
the
rich
kids
is
drivin'
Benz
Пока
богатые
детишки
катаются
на
мерседесах
I'm
still
tryin'
to
hold
on
to
my
survivin'
friends
Я
все
еще
пытаюсь
держаться
за
своих
выживших
друзей
And
it's
crazy,
it
seems
it'll
never
let
up
И
это
безумие,
кажется,
что
это
никогда
не
прекратится
But
please,
you
got
to
keep
ya
head
up
Но,
пожалуйста,
ты
должна
держать
голову
высоко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Troutman, Tupac Amaru Shakur, Stan Vincent, Daryl L. Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.