2Pac feat. T.I. & Ashanti - Pac's Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac feat. T.I. & Ashanti - Pac's Life




They ain′t ready for this
Они не готовы к этому.
LT Hutton, T.I
Лейтенант Хаттон, Т. И.
Ashanti, it's that new ′Pac y'all
Ашанти, это ваш новый "ПАК".
Let's get it, let′s go
Поехали, поехали!
Everybody talking ′bout Pac's life
Все говорят о жизни Пака.
What do you know about Pac′s life?
Что ты знаешь о жизни Пака?
Everybody talking 'bout Pac′s life, oh yeah
Все говорят о жизни Пака, О да
Started with five shots, **** plotting to **** him
Я начал с пяти выстрелов, планируя убить его.
Never figured that, that same **** sell five million
Никогда не думал, что тот же самый *** продаст пять миллионов.
Hit the charts like a mad man nothing but hits
Попал в чарты как сумасшедший ничего кроме хитов
Court cases got a **** facing multiple digits
Судебные дела получили **** лицом к лицу с несколькими цифрами
Dodging cop cars look how we come so far
Уворачиваясь от полицейских машин, посмотри, как далеко мы зашли.
Picture a high school drop out rolling a double R
Представь себе, как выпускник средней школы катит двойную букву "Р".
House full of happiness, **** and drank
Дом, полный счастья, **** и пил.
Way out so when trouble tried to find me can't
Выход так что когда неприятности пытались найти меня не мог
Never visioned living longer than my twenty first
Никогда не мечтал прожить дольше, чем мне исполнилось двадцать первый год.
Thought I′d locked down, cracked out or in the dirt
Я думал, что закрылся, сломался или лежу в грязи.
And though it hurts to see the change it comes with the fame
И хотя больно видеть перемены, они приходят вместе со Славой.
Watch them gossip in this silly games
Смотри, Как они сплетничают в этих глупых играх.
To all the mother**** speaking down on me this is the night
Для всех матерей, говорящих обо мне свысока, это та самая ночь.
Why's everybody caught up In Pac's life?
Почему все погрязли в жизни Пака?
To all y′all **** conversating on my life
Всем вам, болтающим о моей жизни.
Mind your mother**** business
Не лезь не в свое дело.
Everybody talking ′bout Pac's life
Все говорят о жизни Пака.
What do you know about Pac′s life?
Что ты знаешь о жизни Пака?
Everybody talking 'bout Pac′s life, oh yeah
Все говорят о жизни Пака, О да
What's happening Pac, yeah, I know we never got to meet
Что происходит, ПАК, ДА, Я знаю, что мы никогда не встречались.
But we know all the same people so we got to speak
Но мы знаем одних и тех же людей, поэтому нам нужно поговорить.
You taught me first, fate **** can′t stop a G
Ты первый научил меня, что судьба не может остановить гангстера.
And all the **** you went through meant a lot to me
И все то, через что ты прошел, много значило для меня.
Yeah watchin' you locked up with him was shame to see
Да, смотреть, как ты сидишь с ним взаперти, было стыдно.
You we know the crack came and did the same thing to me
Ты мы знаем что трещина пришла и сделала то же самое со мной
I get along with real **** it's the lane to be
Я поладил с реальным **** это путь, по которому нужно идти.
Talking loud out of **** tryna bang with me
Громко разговаривая Из****, ты пытаешься трахнуться со мной.
And so I pull it out my pocket let it rain you see
И вот я достаю его из кармана пускай идет дождь
Now they all in the courtroom blaming me
Теперь они все в зале суда обвиняют меня.
See we ain′t live the same life but represent the same struggle
Видишь ли, мы не живем одной жизнью, но представляем одну и ту же борьбу.
Power to the real **** death to the suckers
Власть реальному **** смерть лохам
Money over ****, get to know ′em for you love 'em
Деньги кончились ****, познакомься с ними поближе, потому что ты их любишь.
Death before dishonor never talk to undercovers
Смерть прежде бесчестья никогда не разговаривай с тайными агентами
Live by the same rules so I minus the tattoo′s
Живу по тем же правилам, так что я Минус тату.
With the same sort of dude with he same short fuse
С таким же чуваком с таким же вспыльчивым характером
Everybody talking 'bout Pac′s life
Все говорят о жизни Пака.
What do you know about Pac's life?
Что ты знаешь о жизни Пака?
Everybody talking ′bout Pac's life, oh yeah
Все говорят о жизни Пака, О да
I want money in large amounts my garage full of cars that bounce
Я хочу денег в больших количествах мой гараж полон машин которые подпрыгивают
Moving my tapes in major weight 'cause every dollar counts
Перемещаю свои кассеты в большом весе, потому что каждый доллар имеет значение .
Busters is jealous and half these **** is punks
Бастеры завидуют, и половина этих ****- панки.
They running off at the mouth till I fill it up with my ****
Они убегают в рот, пока я не наполняю его своим *** *
They jump my automatic keep ′em weary while you fronting
Они прыгают на мой автомат, заставляя их устать, пока ты выступаешь вперед.
Like you Billy Bad **** **** you scary I been knowing you for years
Как и ты, Билли плохой ******** ты страшный, я знаю тебя уже много лет.
We was high school peers in Junior High
Мы были старшеклассниками сверстниками в средней школе
I was itching′ to **** and you was, ready to die
У меня чесались руки до ****, А ты был готов умереть,
While you bull**** **** was dying and catching cases
пока твой бык ****** умирал и ловил дела.
Busting my automatics at **** in foreign places
Стреляю из автоматики в **** в чужих местах.
Leaving no trace, they see my face and then they buried
Не оставляя следов, они видят мое лицо, а потом их хоронят.
**** die in a hurry still I ride, I'm never worried
**** умри в спешке, но я все равно еду верхом, я никогда не волнуюсь.
Mr. Makaveli tell me to ride and I′ma ride
Мистер Макавели велит мне ехать, и я поеду.
Pick my enemies out the crowd and **** die
Выбери моих врагов из толпы и умри.
It's not the way I wanna live my **** it′s how it is
Это не то, как я хочу жить своей жизнью, это то, как она есть.
Only real **** stay on top, word up
Только реальные **** оставайтесь на вершине, отвечайте!
Everybody talking 'bout Pac′s life
Все говорят о жизни Пака.
What do you know about Pac's life?
Что ты знаешь о жизни Пака?
Everybody talking 'bout Pac′s life, oh yeah
Все говорят о жизни Пака, О да





Writer(s): RUFUS LEE COOPER, JOHNNY LEE JACKSON, KATARI T. COX, MALCOLM GREENIDGE, MUTAH W. BEALE, TUPAC AMARU SHAKUR, DELMAR DREW ARNAUD, C, ASHANTI S. DOUGLAS, LENTON TEREILL HUTTON, RICARDO EMMANUEL BROWN JR.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.