Paroles et traduction 2Pac feat. T.I. & Ashanti - Pac's Life
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ain′t
ready
for
this
Они
не
готовы
к
этому.
LT
Hutton,
T.I
Лейтенант
Хаттон,
Т.
И.
Ashanti,
it's
that
new
′Pac
y'all
Ашанти,
это
ваш
новый
"ПАК".
Let's
get
it,
let′s
go
Поехали,
поехали!
Everybody
talking
′bout
Pac's
life
Все
говорят
о
жизни
Пака.
What
do
you
know
about
Pac′s
life?
Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
Everybody
talking
'bout
Pac′s
life,
oh
yeah
Все
говорят
о
жизни
Пака,
О
да
Started
with
five
shots,
****
plotting
to
****
him
Я
начал
с
пяти
выстрелов,
планируя
убить
его.
Never
figured
that,
that
same
****
sell
five
million
Никогда
не
думал,
что
тот
же
самый
*** продаст
пять
миллионов.
Hit
the
charts
like
a
mad
man
nothing
but
hits
Попал
в
чарты
как
сумасшедший
ничего
кроме
хитов
Court
cases
got
a
****
facing
multiple
digits
Судебные
дела
получили
**** лицом
к
лицу
с
несколькими
цифрами
Dodging
cop
cars
look
how
we
come
so
far
Уворачиваясь
от
полицейских
машин,
посмотри,
как
далеко
мы
зашли.
Picture
a
high
school
drop
out
rolling
a
double
R
Представь
себе,
как
выпускник
средней
школы
катит
двойную
букву
"Р".
House
full
of
happiness,
****
and
drank
Дом,
полный
счастья,
**** и
пил.
Way
out
so
when
trouble
tried
to
find
me
can't
Выход
так
что
когда
неприятности
пытались
найти
меня
не
мог
Never
visioned
living
longer
than
my
twenty
first
Никогда
не
мечтал
прожить
дольше,
чем
мне
исполнилось
двадцать
первый
год.
Thought
I′d
locked
down,
cracked
out
or
in
the
dirt
Я
думал,
что
закрылся,
сломался
или
лежу
в
грязи.
And
though
it
hurts
to
see
the
change
it
comes
with
the
fame
И
хотя
больно
видеть
перемены,
они
приходят
вместе
со
Славой.
Watch
them
gossip
in
this
silly
games
Смотри,
Как
они
сплетничают
в
этих
глупых
играх.
To
all
the
mother****
speaking
down
on
me
this
is
the
night
Для
всех
матерей,
говорящих
обо
мне
свысока,
это
та
самая
ночь.
Why's
everybody
caught
up
In
Pac's
life?
Почему
все
погрязли
в
жизни
Пака?
To
all
y′all
****
conversating
on
my
life
Всем
вам,
болтающим
о
моей
жизни.
Mind
your
mother****
business
Не
лезь
не
в
свое
дело.
Everybody
talking
′bout
Pac's
life
Все
говорят
о
жизни
Пака.
What
do
you
know
about
Pac′s
life?
Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
Everybody
talking
'bout
Pac′s
life,
oh
yeah
Все
говорят
о
жизни
Пака,
О
да
What's
happening
Pac,
yeah,
I
know
we
never
got
to
meet
Что
происходит,
ПАК,
ДА,
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
встречались.
But
we
know
all
the
same
people
so
we
got
to
speak
Но
мы
знаем
одних
и
тех
же
людей,
поэтому
нам
нужно
поговорить.
You
taught
me
first,
fate
****
can′t
stop
a
G
Ты
первый
научил
меня,
что
судьба
не
может
остановить
гангстера.
And
all
the
****
you
went
through
meant
a
lot
to
me
И
все
то,
через
что
ты
прошел,
много
значило
для
меня.
Yeah
watchin'
you
locked
up
with
him
was
shame
to
see
Да,
смотреть,
как
ты
сидишь
с
ним
взаперти,
было
стыдно.
You
we
know
the
crack
came
and
did
the
same
thing
to
me
Ты
мы
знаем
что
трещина
пришла
и
сделала
то
же
самое
со
мной
I
get
along
with
real
****
it's
the
lane
to
be
Я
поладил
с
реальным
**** это
путь,
по
которому
нужно
идти.
Talking
loud
out
of
****
tryna
bang
with
me
Громко
разговаривая
Из****,
ты
пытаешься
трахнуться
со
мной.
And
so
I
pull
it
out
my
pocket
let
it
rain
you
see
И
вот
я
достаю
его
из
кармана
пускай
идет
дождь
Now
they
all
in
the
courtroom
blaming
me
Теперь
они
все
в
зале
суда
обвиняют
меня.
See
we
ain′t
live
the
same
life
but
represent
the
same
struggle
Видишь
ли,
мы
не
живем
одной
жизнью,
но
представляем
одну
и
ту
же
борьбу.
Power
to
the
real
****
death
to
the
suckers
Власть
реальному
**** смерть
лохам
Money
over
****,
get
to
know
′em
for
you
love
'em
Деньги
кончились
****,
познакомься
с
ними
поближе,
потому
что
ты
их
любишь.
Death
before
dishonor
never
talk
to
undercovers
Смерть
прежде
бесчестья
никогда
не
разговаривай
с
тайными
агентами
Live
by
the
same
rules
so
I
minus
the
tattoo′s
Живу
по
тем
же
правилам,
так
что
я
Минус
тату.
With
the
same
sort
of
dude
with
he
same
short
fuse
С
таким
же
чуваком
с
таким
же
вспыльчивым
характером
Everybody
talking
'bout
Pac′s
life
Все
говорят
о
жизни
Пака.
What
do
you
know
about
Pac's
life?
Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
Everybody
talking
′bout
Pac's
life,
oh
yeah
Все
говорят
о
жизни
Пака,
О
да
I
want
money
in
large
amounts
my
garage
full
of
cars
that
bounce
Я
хочу
денег
в
больших
количествах
мой
гараж
полон
машин
которые
подпрыгивают
Moving
my
tapes
in
major
weight
'cause
every
dollar
counts
Перемещаю
свои
кассеты
в
большом
весе,
потому
что
каждый
доллар
имеет
значение
.
Busters
is
jealous
and
half
these
****
is
punks
Бастеры
завидуют,
и
половина
этих
****- панки.
They
running
off
at
the
mouth
till
I
fill
it
up
with
my
****
Они
убегают
в
рот,
пока
я
не
наполняю
его
своим
***
*
They
jump
my
automatic
keep
′em
weary
while
you
fronting
Они
прыгают
на
мой
автомат,
заставляя
их
устать,
пока
ты
выступаешь
вперед.
Like
you
Billy
Bad
****
****
you
scary
I
been
knowing
you
for
years
Как
и
ты,
Билли
плохой
******** ты
страшный,
я
знаю
тебя
уже
много
лет.
We
was
high
school
peers
in
Junior
High
Мы
были
старшеклассниками
сверстниками
в
средней
школе
I
was
itching′
to
****
and
you
was,
ready
to
die
У
меня
чесались
руки
до
****,
А
ты
был
готов
умереть,
While
you
bull****
****
was
dying
and
catching
cases
пока
твой
бык
****** умирал
и
ловил
дела.
Busting
my
automatics
at
****
in
foreign
places
Стреляю
из
автоматики
в
**** в
чужих
местах.
Leaving
no
trace,
they
see
my
face
and
then
they
buried
Не
оставляя
следов,
они
видят
мое
лицо,
а
потом
их
хоронят.
****
die
in
a
hurry
still
I
ride,
I'm
never
worried
**** умри
в
спешке,
но
я
все
равно
еду
верхом,
я
никогда
не
волнуюсь.
Mr.
Makaveli
tell
me
to
ride
and
I′ma
ride
Мистер
Макавели
велит
мне
ехать,
и
я
поеду.
Pick
my
enemies
out
the
crowd
and
****
die
Выбери
моих
врагов
из
толпы
и
умри.
It's
not
the
way
I
wanna
live
my
****
it′s
how
it
is
Это
не
то,
как
я
хочу
жить
своей
жизнью,
это
то,
как
она
есть.
Only
real
****
stay
on
top,
word
up
Только
реальные
**** оставайтесь
на
вершине,
отвечайте!
Everybody
talking
'bout
Pac′s
life
Все
говорят
о
жизни
Пака.
What
do
you
know
about
Pac's
life?
Что
ты
знаешь
о
жизни
Пака?
Everybody
talking
'bout
Pac′s
life,
oh
yeah
Все
говорят
о
жизни
Пака,
О
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUFUS LEE COOPER, JOHNNY LEE JACKSON, KATARI T. COX, MALCOLM GREENIDGE, MUTAH W. BEALE, TUPAC AMARU SHAKUR, DELMAR DREW ARNAUD, C, ASHANTI S. DOUGLAS, LENTON TEREILL HUTTON, RICARDO EMMANUEL BROWN JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.