2Pac - Rebel of the Underground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac - Rebel of the Underground




Rebel of the Underground
Бунтарь подполья
Rebel, rebel, rebel
Бунтарь, бунтарь, бунтарь
(2Pac)
(2Pac)
They just can't stand the reign
Они просто не выносят моего царствования
Or the occasional pain
Или случайной боли
Of a man like me who goes against the grain.
Такого мужчины, как я, идущего против течения.
Sometimes I do it in vain
Иногда я делаю это напрасно,
So wit the little bass and treble ain't missed a
Но с небольшим количеством басов и высоких частот ничего не упущено,
So it's time for me to explain that I'm the rebel.
Так что пришло время мне объяснить, что я бунтарь.
Cold as the devil.
Холодный, как дьявол.
Straight from the underground, the rebel alone laughs.
Прямо из подполья, бунтарь смеётся в одиночестве.
They came to see the maniac sychopath.
Они пришли посмотреть на маньяка-психопата.
The critics heard of me and the aftermath.
Критики слышали обо мне и о последствиях.
I don't give a damn and it shows.
Мне всё равно, и это видно.
A when I do a stage show I wear street clothes.
И когда я выступаю на сцене, я ношу уличную одежду.
So they all know me: the lyrical lunatic, the maniac MC.
Чтобы все меня знали: лирический безумец, маньяк MC.
I give a shout out to your homies.
Передаю привет твоим корешам, детка.
Maybe then, the critics'll leave your boy alone, G.
Может быть, тогда критики оставят твоего парня в покое.
On the streets or on TV, it just don't pay the be a truth tellin MC.
На улицах или по телевизору, просто не платят за то, чтобы быть правдивым MC.
They won't be happy till I'm banned.
Они не успокоятся, пока меня не запретят.
The most dangerous weapon: an educated black man.
Самое опасное оружие: образованный чёрный мужчина.
For point blank in your face, pump up the bass, and join the human race.
В упор, качай басы и присоединяйся к человеческой расе.
I throw peace to the Bay.
Я посылаю мир в Залив.
Cuz from the jungle to Oaktown, they backin me up all the way.
Потому что от джунглей до Окленда, они поддерживают меня до конца.
You know ya gotta love the sound.
Ты знаешь, тебе должен понравиться этот звук.
It's from the rebel: the rebel of the underground.
Это от бунтаря: бунтаря подполья.
He's the rebel: rebel of the underground (2Pac)
Он бунтарь: бунтарь подполья (2Pac)
Now I'm face to face with the devil.
Теперь я лицом к лицу с дьяволом.
Cuz they breedin more rebels than the whole damn ghetto.
Потому что они плодят больше бунтарей, чем всё чёртово гетто.
And police brutality,
И полицейский произвол,
Put you in a nip and call it technicality.
Задержит тебя и назовёт это технической формальностью.
So you reap what you soe.
Что посеешь, то и пожнёшь.
So read the wrath of the rebel jackin em up once more.
Так что читай гнев бунтаря, накачивающего их ещё раз.
Now the fox is in the henhouse.
Теперь лис в курятнике.
Creepin up on your daughter, while you asleep
Подкрадываюсь к твоей дочери, пока ты спишь,
I got her sneakin out.
Я помогаю ей улизнуть.
Tupac ain't nuttin nice.
Тупак не пай-мальчик.
I'll be nothin how I wanna and do it when I'm gonna.
Я буду делать, что хочу и когда хочу.
Now I'm up to no good.
Теперь я задумал недоброе.
The mastermind of mischief movin more than most could.
Гений злодейства, двигающий больше, чем большинство может.
So sit and slip into the sound.
Так что сядь и вслушайся в звук.
Peep the rebel: the rebel of the underground.
Внимай бунтарю: бунтарю подполья.
He's the rebel: rebel of the underground (2Pac)
Он бунтарь: бунтарь подполья (2Pac)
They say they hate me, they wanna hold me down.
Они говорят, что ненавидят меня, они хотят удержать меня.
I guess they scared of the rebel: the rebel of the underground.
Думаю, они боятся бунтаря: бунтаря подполья.
But I never let it get me.
Но я никогда не позволяю этому достать меня.
I just make another record 'bout the punks tryin to sweat me.
Я просто делаю ещё одну запись о придурках, пытающихся меня достать.
In fact, they tryin to keep me out.
На самом деле, они пытаются не пустить меня.
Try to censor what I say cuz they don't like what I'm talkin 'bout.
Пытаются цензурировать то, что я говорю, потому что им не нравится, о чём я говорю.
So what's wrong with the media today.
Так что не так со СМИ сегодня?
Got brothers sellin out cuz they greedy to get paid.
Братья продаются, потому что жаждут денег.
But me, I'm comin from the soul.
Но я, я иду от души.
And if it don't go gold, my story still get told.
И если это не станет золотым, мою историю всё равно расскажут.
And that way they can't stop me.
И таким образом они не смогут меня остановить.
And if it sells a couple of copies, the punks'll try to copy.
И если это продастся в нескольких экземплярах, придурки попытаются скопировать.
It's sloppy, don't even try to.
Это жалко, даже не пытайся.
I'm a slave to the rythm and I'm about to fly through.
Я раб ритма, и я вот-вот прорвусь.
Sold yo(ya-yo) to the people in the ghetto.
Продан людям в гетто.
When ya hear the bass roll, go ahead and let go.
Когда услышишь бас, давай, отпусти себя.
Now everybody wanna gangbang.
Теперь все хотят быть гангстерами.
They talkin street slang, but the punk still can't hang.
Они говорят на уличном сленге, но этот придурок всё ещё не может вписаться.
By makin records bout violence
Делая записи о насилии,
But when it comes to the real, some brothers go silent.
Но когда дело доходит до реальности, некоторые братья замолкают.
It kinda make you wanna think about
Это заставляет тебя задуматься о том,
That ya gotta do some sellin out, just to get your record out.
Что тебе придётся немного продаться, чтобы выпустить свою запись.
But 2pacalpyse is straight down.
Но 2pacalypse идёт до конца.
So feel the wrath of the rebel: the rebel of the underground.
Так что почувствуй гнев бунтаря: бунтаря подполья.
2pac is the rebel: rebel of the underground
2pac - бунтарь: бунтарь подполья





Writer(s): GREGORY JACOBS, DEON EVANS, TUPAC AMARU SHAKUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.