Paroles et traduction 2Pac - Runnin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
I
wonder
if
they'll
laugh
when
I
am
dead?
Знаешь,
интересно,
будут
ли
они
смеяться,
когда
я
умру?
Why
am
I
fighting
to
live,
if
I'm
just
living
to
fight?
Почему
я
борюсь,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
бороться?
Why
am
I
trying
to
see,
when
there
ain't
nothing
in
sight?
Зачем
я
пытаюсь
что-то
разглядеть,
если
вокруг
ничего
нет?
Why
am
I
trying
to
give,
when
no
one
gives
me
a
try?
Почему
я
пытаюсь
отдавать,
когда
никто
не
пытается?
Why
am
I
dying
to
live,
if
I'm
just
living
to
die?
Почему
я
умираю,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
умереть?
Check
it,
I
grew
up
a
fuckin'
screw
up
Зацени,
я
вырос
гребаным
неудачником.
Got
introduced
to
the
game,
got
a
ounce
and
fuckin'
blew
up
Познакомился
с
игрой,
получил
унцию
и,
блядь,
взорвался
Choppin'
rocks
overnight
Рубить
камни
всю
ночь
напролет
The
nigga
Biggie
Smalls
tryin'
ta
turn
into
the
black
Frank
White
Ниггер
Бигги
Смоллс
пытается
превратиться
в
черного
Фрэнка
Уайта.
We
had
to
grow
dreads
to
change
our
description
Нам
пришлось
отрастить
дреды,
чтобы
изменить
наше
описание.
Two
cops
is
on
the
milk
box
missin'
Два
копа
на
коробке
из-под
молока
пропали
без
вести.
Show
they
toes
you
know
they
got
stepped
on
Покажи
им
пальцы
на
ногах,
ты
же
знаешь,
что
на
них
наступили.
A
fist
full
of
bullets
a
chest
full
of
Teflon
Кулак,
полный
пуль,
грудь,
полная
тефлона.
Run
from
the
police
picture
that,
nigga
I'm
too
fat
Беги
от
полиции,
представь
себе,
ниггер,
я
слишком
толстый.
I
fuck
around
and
catch
a
asthma
attack
Я
валяю
дурака
и
ловлю
приступ
астмы
That's
why
I
bust
back,
it
don't
phase
me
Вот
почему
я
возвращаюсь,
это
меня
не
волнует.
When
he
drop,
take
his
glock,
and
I'm
Swayze
Когда
он
упадет,
возьми
его
"Глок",
а
я
Суэйзи.
Summer
break,
my
escape,
sold
the
glock,
bought
some
weight
Летние
каникулы,
мой
побег,
продал
Глок,
купил
немного
веса.
Laid
back,
I
got
some
money
to
make,
motherfucker
Расслабься,
мне
нужно
заработать
немного
денег,
ублюдок
You
know,
I
wonder
if
they'll
laugh
when
I
am
dead?
Знаешь,
интересно,
будут
ли
они
смеяться,
когда
я
умру?
Why
am
I
fighting
to
live,
if
I'm
just
living
to
fight?
Почему
я
борюсь,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
бороться?
Why
am
I
trying
to
see,
when
there
ain't
nothing
in
sight?
Зачем
я
пытаюсь
что-то
разглядеть,
если
вокруг
ничего
нет?
Why
am
I
trying
to
give,
when
no
one
gives
me
a
try?
Почему
я
пытаюсь
отдавать,
когда
никто
не
пытается?
Why
am
I
dying
to
live,
if
I'm
just
living
to
die?
It's
so
mean
Почему
я
умираю,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
умереть?
But
still
I'm
havin'
memories
of
high
speeds,
when
the
cops
crashed
Но
у
меня
все
еще
есть
воспоминания
о
высоких
скоростях,
когда
копы
врезались
в
меня.
As
I
laugh
pushin'
the
gas
when
my
glocks
blast
Когда
я
смеюсь,
жму
на
газ,
когда
мои
Глоки
стреляют.
We
was
young,
and
we
was
dumb
but
we
had
heart
Мы
были
молоды
и
глупы,
но
у
нас
было
сердце.
In
the
dark
when
we
survived
through
the
bad
parts
В
темноте,
когда
мы
пережили
плохие
моменты.
Many
dreams
is
what
I
had,
and
many
wishes
У
меня
было
много
мечтаний
и
много
желаний.
No
hesitation
in
extermination
of
these
snitches
Никаких
колебаний
в
уничтожении
этих
стукачей.
And
these
bitches
they
still
continue
to
per
sue
me
А
эти
суки
они
все
еще
продолжают
подавать
на
меня
в
суд
A
couple
of
movies
now
the
whole
world
tryin'
to
screw
me
Пара
фильмов,
и
теперь
весь
мир
пытается
меня
трахнуть.
Even
the
cops
tried
to
sue
me
Даже
копы
пытались
подать
на
меня
в
суд.
So
what
can
I
do
but
stay
true,
sippin'
22's
a
brewin'
Так
что
же
мне
делать,
кроме
как
оставаться
честным,
потягивая
пиво
22-го
калибра?
Now
the
media's
tryin'
to
test
me
got
the
press
askin'
questions
Теперь
СМИ
пытаются
проверить
меня,
пресса
задает
вопросы.
Tryin'
to
stress
me
Ты
пытаешься
меня
напрячь.
Misery
is
all
I
see,
that's
my
mind's
state
Страдание-это
все,
что
я
вижу,
это
состояние
моего
ума.
My
history
with
the
police
is
shakin'
the
crime
rate
Моя
история
с
полицией
потрясает
уровень
преступности.
Ma
main
man
had
2 strikes,
slipped,
got
arrested
and
flipped
У
моего
главного
человека
было
2 удара,
он
поскользнулся,
его
арестовали
и
перевернули.
He
screamed
'Thug
Life'
and
emptied
the
clip
Он
прокричал
"бандитская
жизнь"
и
опустошил
обойму.
Got
tired
of
runnin'
from
the
motherfuckin'
police
Я
устал
убегать
от
гребаной
полиции.
You
know,
I
wonder
if
they'll
laugh
when
I
am
dead?
Знаешь,
интересно,
будут
ли
они
смеяться,
когда
я
умру?
Why
am
I
fighting
to
live,
if
I'm
just
living
to
fight?
Почему
я
борюсь,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
бороться?
Why
am
I
trying
to
see,
when
there
ain't
nothing
in
sight?
Зачем
я
пытаюсь
что-то
разглядеть,
если
вокруг
ничего
нет?
Why
am
I
trying
to
give,
when
no
one
gives
me
a
try?
Почему
я
пытаюсь
отдавать,
когда
никто
не
пытается?
Why
am
I
dying
to
live,
if
I'm
just
living
to
die?
Почему
я
умираю,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
умереть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICE WHITE, E. DEL BARRIO, L. DUNN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.