Paroles et traduction 2Pac - Thugz Mansion - 2Pac Original/Acoustic (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thugz Mansion - 2Pac Original/Acoustic (Explicit)
Особняк бандита - 2Pac Оригинал/Акустика (Explicit)
Shit,
tired
of
gettin
shot
at
Черт,
устал
от
перестрелок,
Tired
of
gettin
chased
by
the
police
and
arrested
Устал,
что
полиция
гоняется
за
мной
и
арестовывает.
Niggaz
need
a
spot
where
WE
can
kick
it
Нам,
братва,
нужно
место,
где
мы
можем
расслабиться,
A
spot
where
WE
belong,
that's
just
for
us
Место,
которому
мы
принадлежим,
только
для
нас.
Niggaz
ain't
gotta
get
all
dressed
up
and
be
Hollywood
Не
нужно
выряжаться
и
быть
голливудским,
Y'knahmean?
Where
do
niggaz
go
when
we
die?
Понимаешь?
Куда
мы
попадаем,
когда
умираем?
Ain't
no
heaven
for
a
thug
nigga
Нет
рая
для
бандита,
That's
why
we
go
to
thug
mansion
Вот
почему
мы
идем
в
особняк
бандита.
That's
the
only
place
where
thugs
get
in
free
and
you
gotta
be
a
G
Это
единственное
место,
куда
бандитов
пускают
бесплатно,
и
ты
должен
быть
настоящим
гангстером,
...
at
thug
mansion
...
в
особняке
бандита.
A
place
to
spend
my
quiet
nights,
time
to
unwind
Место,
где
можно
провести
тихие
ночи,
время
расслабиться.
So
much
pressure
in
this
life
of
mine,
I
cry
at
times
Так
много
давления
в
моей
жизни,
я
иногда
плачу.
I
once
contemplated
suicide,
and
woulda
tried
Однажды
я
думал
о
самоубийстве
и
почти
решился,
But
when
I
held
that
9,
all
I
could
see
was
my
momma's
eyes
Но
когда
я
держал
эту
девятку,
все,
что
я
видел,
это
глаза
моей
мамы.
No
one
knows
my
struggle,
they
only
see
the
trouble
Никто
не
знает
моей
борьбы,
они
видят
только
проблемы,
Not
knowin
it's
hard
to
carry
on
when
no
one
loves
you
Не
зная,
как
трудно
продолжать,
когда
тебя
никто
не
любит.
Picture
me
inside
the
misery
of
poverty
Представь
меня
в
нищете,
No
man
alive
has
ever
witnessed
struggles
I
survived
Ни
один
живой
человек
не
видел
таких
трудностей,
которые
я
пережил.
Prayin
hard
for
better
days,
promise
to
hold
on
Усердно
молюсь
о
лучших
днях,
обещаю
держаться.
Me
and
my
dawgs
ain't
have
a
choice
but
to
roll
on
У
меня
и
моих
корешей
не
было
выбора,
кроме
как
двигаться
дальше.
We
found
a
family
spot
to
kick
it
Мы
нашли
семейное
местечко,
где
можно
потусить,
Where
we
can
drink
liquor
and
no
one
bickers
over
trick
shit
Где
мы
можем
выпить,
и
никто
не
спорит
из-за
какой-то
ерунды.
A
spot
where
we
can
smoke
in
peace,
and
even
though
we
G's
Место,
где
мы
можем
курить
спокойно,
и
хотя
мы
гангстеры,
We
still
visualize
places,
that
we
can
roll
in
peace
Мы
все
еще
мечтаем
о
местах,
где
мы
можем
жить
в
мире.
And
in
my
mind's
eye
I
see
this
place,
the
players
go
in
fast
И
в
моем
воображении
я
вижу
это
место,
игроки
входят
быстро.
I
got
a
spot
for
us
all,
so
we
can
ball,
at
thug's
mansion
У
меня
есть
место
для
всех
нас,
чтобы
мы
могли
оторваться,
в
особняке
бандита.
Every
corner,
every
city
На
каждом
углу,
в
каждом
городе
There's
a
place
where
life's
a
little
easy
Есть
место,
где
жизнь
немного
проще,
Little
Hennessy,
laid
back
and
cool
Немного
Хеннесси,
расслабленно
и
круто,
Every
hour,
cause
it's
all
good
Каждый
час,
потому
что
все
хорошо.
Leave
all
the
stress
from
the
world
outside
Оставь
весь
стресс
внешнего
мира,
Every
wrong
done
will
be
alright
Всякая
причиненная
обида
будет
забыта.
Nothin
but
peace,
love
Ничего,
кроме
мира,
любви
And
street
passion,
every
ghetto
needs
a
thug
mansion
И
уличной
страсти,
каждому
гетто
нужен
особняк
бандита.
Will
I
survive
all
the
fights
and
the
darkness?
Переживу
ли
я
все
эти
драки
и
тьму?
Trouble
sparks,
they
tell
me
home
is
where
the
heart
is,
dear
departed
Проблемы
возникают,
мне
говорят,
что
дом
там,
где
сердце,
дорогие
ушедшие.
I
shed
tattooed
tears
and
couldn't
sleep
good
Я
проливал
татуированные
слезы
и
не
мог
нормально
спать
For
multiple
years,
witness
peers
catch
gunshots
Много
лет,
видел,
как
сверстники
ловят
пули.
Nobody
cares,
seen
the
politicians
ban
us
Всем
плевать,
видел,
как
политики
запрещают
нас.
They'd
rather
see
us
locked
in
chains,
please
explain
Они
предпочли
бы
видеть
нас
в
цепях,
объясните,
Why
they
can't
stand
us,
is
there
a
way
for
me
to
change?
Почему
они
нас
не
выносят,
есть
ли
способ
мне
измениться?
Or
am
I
just
a
victim
of
things
I
did
to
maintain?
Или
я
просто
жертва
того,
что
делал,
чтобы
выжить?
I
need
a
place
to
rest
my
head
Мне
нужно
место,
чтобы
отдохнуть,
With
the
little
bit
of
homeboys
that
remains,
cause
all
the
rest
dead
С
теми
немногими
корешами,
что
остались,
потому
что
все
остальные
мертвы.
Is
there
a
spot
for
us
to
roll,
if
you
find
it
Есть
ли
место
для
нас,
если
найдешь,
I'll
be
right
behind
ya,
show
me
and
I'll
go
Я
буду
прямо
за
тобой,
покажи
мне,
и
я
пойду.
How
can
I
be
peaceful?
I'm
comin
from
the
bottom
Как
я
могу
быть
мирным?
Я
со
дна,
Watch
my
daddy
scream
peace
while
the
other
man
shot
him
Видел,
как
мой
отец
кричал
о
мире,
пока
другой
мужчина
стрелял
в
него.
I
need
a
house
that's
full
of
love
when
I
need
to
escape
Мне
нужен
дом,
полный
любви,
когда
мне
нужно
сбежать
The
deadly
places
slingin
drugs,
in
thug's
mansion
Из
смертельных
мест,
где
торгуют
наркотиками,
в
особняк
бандита.
Every
corner,
every
city
На
каждом
углу,
в
каждом
городе
There's
a
place
where
life's
a
little
easy
Есть
место,
где
жизнь
немного
проще,
Little
Hennessy,
laid
back
and
cool
Немного
Хеннесси,
расслабленно
и
круто,
Every
hour,
cause
it's
all
good
Каждый
час,
потому
что
все
хорошо.
Leave
all
the
stress
from
the
world
outside
Оставь
весь
стресс
внешнего
мира,
Every
wrong
done
will
be
alright
Всякая
причиненная
обида
будет
забыта.
Nothin
but
peace,
love
Ничего,
кроме
мира,
любви
And
street
passion,
every
ghetto
needs
a
thug
mansion
И
уличной
страсти,
каждому
гетто
нужен
особняк
бандита.
Dear
momma
don't
cry,
your
baby
boy's
doin
good
Дорогая
мама,
не
плачь,
твой
мальчик
в
порядке.
Tell
the
homies
I'm
in
heaven
and
they
ain't
got
hoods
Скажи
корешам,
что
я
на
небесах,
и
здесь
нет
капюшонов.
Seen
a
show
with
Marvin
Gaye
last
night,
it
had
me
sDrippin
peppermint
Schnapps,
Вчера
вечером
видел
шоу
с
Марвином
Гейем,
я
был
в
восторге.
Потягивал
перечную
шнапс
With
Jackie
Wilson,
and
Sam
Cooke
С
Джеки
Уилсоном
и
Сэмом
Куком,
Then
some
lady
named
Billie
Holiday
Потом
какая-то
леди
по
имени
Билли
Холидей
Sang
sittin
there
kickin
it
with
Malcolm,
'til
the
day
came
Пела,
сидя
там,
общаясь
с
Малкольмом,
пока
не
наступил
день.
Little
LaTasha
sho'
grown
Маленькая
ЛаТаша
уже
выросла.
Tell
the
lady
in
the
liquorstore
that
she's
forgiven,
so
come
home
Скажи
женщине
в
винном
магазине,
что
она
прощена,
так
что
возвращайся
домой.
Maybe
in
time
you'll
understand
only
God
can
save
us
Может
быть,
со
временем
ты
поймешь,
что
только
Бог
может
спасти
нас,
When
Miles
Davis
cuttin
lose
with
the
band
Когда
Майлз
Дэвис
отрывается
с
группой.
Just
think
of
all
the
people
that
you
knew
in
the
past
Просто
подумай
обо
всех
людях,
которых
ты
знала
в
прошлом,
That
passed
on,
they
in
heaven,
found
peace
at
last
Которые
ушли,
они
на
небесах,
наконец-то
обрели
покой.
Picture
a
place
that
they
exist,
together
Представь
себе
место,
где
они
существуют
вместе.
There
has
to
be
a
place
better
than
this,
in
heaven
Должно
быть
место
лучше,
чем
это,
на
небесах.
So
right
before
I
sleep,
dear
God,
what
I'm
askin
Так
что,
прежде
чем
я
засну,
дорогой
Боже,
прошу
тебя,
Remember
this
face,
save
me
a
place,
in
thug's
mansion
Запомни
это
лицо,
сохрани
мне
место
в
особняке
бандита.
Every
corner,
every
city
На
каждом
углу,
в
каждом
городе
There's
a
place
where
life's
a
little
easy
Есть
место,
где
жизнь
немного
проще,
Little
Hennessy,
laid
back
and
cool
Немного
Хеннесси,
расслабленно
и
круто,
Every
hour,
cause
it's
all
good
Каждый
час,
потому
что
все
хорошо.
Leave
all
the
stress
from
the
world
outside
Оставь
весь
стресс
внешнего
мира,
Every
wrong
done
will
be
alright
Всякая
причиненная
обида
будет
забыта.
Nothin
but
peace,
love
Ничего,
кроме
мира,
любви
And
street
passion,
every
ghetto
needs
a
thug
mansion
И
уличной
страсти,
каждому
гетто
нужен
особняк
бандита.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakur Tupac Amaru, Aurelius Seven Marcus, Hamilton Anthony Cornelius, Jackson Johnny Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.