Paroles et traduction 2Pac - Thugz Mansion (2Pac Original) [Acoustic]
Shit,
tired
of
getting
shot
at
Черт,
устал
от
того,
что
в
меня
стреляют
Tired
of
getting
chased
by
the
police
and
arrested
Устал
от
преследования
полицией
и
ареста
Niggas
need
a
spot
where
we
can
kick
it
Ниггерам
нужно
место,
где
мы
могли
бы
оторваться
A
spot
where
we
belong,
that's
just
for
us
Место,
которому
мы
принадлежим,
это
только
для
нас
Niggas
ain't
gotta
get
all
dressed
up
and
be
Hollywood
Ниггерам
не
обязательно
наряжаться
во
все
это
и
быть
голливудскими
You
na'mean?
Ты
не
понимаешь?
Where
do
niggas
go
when
we
die?
Куда
деваются
ниггеры,
когда
мы
умираем?
Ain't
no
heaven
for
a
thug
nigga,
that's
why
we
go
to
Thug
Mansion
Нет
рая
для
ниггера-головореза,
вот
почему
мы
идем
в
особняк
головорезов
That's
the
only
place
where
thugs
get
in
free
and
you
gotta
be
a
G
Это
единственное
место,
куда
бандиты
проникают
бесплатно,
и
ты
должен
быть
гангстером.
At
Thug
Mansion
В
особняке
головорезов
A
place
to
spend
my
quiet
nights,
time
to
unwind
Место,
где
я
могу
проводить
тихие
ночи,
время
расслабиться
So
much
pressure
in
this
life
of
mine,
I
cry
at
times
В
моей
жизни
так
много
давления,
что
временами
я
плачу
I
once
contemplated
suicide
and
would
of
tried
Однажды
я
подумывал
о
самоубийстве
и,
конечно,
попытался
бы
But
when
I
held
that
9,
all
I
could
see
was
my
moma's
eyes
Но
когда
я
держал
эту
цифру
9,
все,
что
я
мог
видеть,
были
глаза
моей
мамы
No
one
knows
my
struggle,
they
only
see
the
trouble
Никто
не
знает
о
моей
борьбе,
они
видят
только
неприятности
Not
knowing
it's
hard
to
carry
on
when
no
one
loves
you
Не
зная,
как
трудно
жить
дальше,
когда
тебя
никто
не
любит.
Picture
me
inside
the
misery
of
poverty
Представь
меня
в
страданиях
нищеты
No
man
alive
has
ever
witnessed
struggles
I
survived
Ни
один
живой
человек
никогда
не
был
свидетелем
борьбы,
которую
я
пережил
Praying
hard
for
'Better
Dayz',
promise
to
hold
on
Усердно
молюсь
за
"Better
Dayz",
обещаю
держаться
Me
and
my
dogs
ain't
have
a
choice
but
to
roll
on
У
меня
и
моих
собак
нет
другого
выбора,
кроме
как
двигаться
дальше
We
finally
found
a
spot
to
kick
it
Мы
наконец-то
нашли
место,
где
можно
это
сделать
Where
we
can
drink
liquor
and
no
one
bickers
over
trick
shit
Где
мы
можем
пить
спиртное,
и
никто
не
будет
препираться
из-за
всякой
ерунды
A
spot
where
we
can
smoke
in
peace,
and
even
though
we
G's
Место,
где
мы
можем
спокойно
покурить,
и
даже
несмотря
на
то,
что
мы
Джи
We
still
visualize
places,
that
we
can
roll
in
peace
Мы
все
еще
представляем
себе
места,
где
мы
могли
бы
спокойно
кататься
And
in
my
mind's
eye
I
see
this
place,
the
players
go
in
fast
И
мысленным
взором
я
вижу
это
место,
игроки
быстро
входят
I
got
a
spot
for
us
all,
so
we
can
ball,
at
'Thugz
Mansion'
У
меня
есть
место
для
всех
нас,
так
что
мы
можем
устроить
бал
в
"Особняке
Тагз"
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Children,
dead
homies
and
family
Дети,
умершие
кореши
и
семья
Sky
high,
iced
out
paradise
Заоблачный,
обледенелый
рай
In
the
skyyyyyyyyyy.
В
небе-ыыыыыыыыыы.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
подходящее
для
меня
место
Chromed
out
mansion
in
paradise
Отделанный
хромом
особняк
в
раю
In
the
skyyyyyyyyyy.
В
небе-ыыыыыыыыыы.
Will
I
survive
all
the
fights
and
the
darkness?
Переживу
ли
я
все
эти
битвы
и
тьму?
Trouble
sparks,
they
tell
me
home
is
where
the
heart
is,
dear
departed
Неприятности
вспыхивают,
они
говорят
мне,
что
дом
там,
где
сердце,
дорогой
усопший.
I
shed
tattooed
tears
and
couldn't
sleep
good
Я
проливала
вытатуированные
слезы
и
не
могла
хорошо
заснуть
For
multiple
years,
witness
peers
catch
gunshots
В
течение
нескольких
лет
сверстники
становились
свидетелями
выстрелов
Nobody
cares,
seen
the
politicians
ban
us
Никому
нет
дела
до
того,
что
политики
запретили
нам
They'd
rather
see
us
locked
in
chains,
please
explain
Они
предпочли
бы
видеть
нас
закованными
в
цепи,
пожалуйста,
объясните
Why
they
can't
stand
us,
is
there
a
way
for
me
to
change?
Почему
они
нас
терпеть
не
могут,
есть
ли
у
меня
способ
измениться?
Or
am
I
just
a
victim
of
things
I
did
to
maintain?
Или
я
просто
жертва
того,
что
я
делал,
чтобы
сохранить?
I
need
a
place
to
rest
my
head
Мне
нужно
место,
где
я
мог
бы
приклонить
голову
With
the
little
bit
of
homeboys
that
remains,
cause
all
the
rest
dead
С
теми
немногими
домоседами,
что
остались,
потому
что
все
остальные
мертвы
Is
there
a
spot
for
us
to
roll,
if
you
find
it
Есть
ли
здесь
местечко,
где
мы
могли
бы
покататься,
если
ты
его
найдешь
I'll
be
right
behind
ya,
show
me
and
I'll
go
Я
буду
прямо
за
тобой,
покажи
мне,
и
я
уйду.
How
can
I
be
peaceful?
I'm
comin
from
the
bottom
Как
я
могу
быть
спокойным?
Я
поднимаюсь
с
самых
низов
Watch
my
daddy
scream
peace
while
the
other
man
shot
him
Смотри,
как
мой
папа
кричит
"Мир",
в
то
время
как
другой
мужчина
стрелял
в
него
I
need
a
house
that's
full
of
love
when
I
need
to
escape
Мне
нужен
дом,
полный
любви,
когда
мне
нужно
сбежать
The
deadly
places
slingin
drugs,
in
thug's
mansion
Смертоносные
места,
где
торгуют
наркотиками,
в
особняке
бандита
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Children,
dead
homies
and
family
Дети,
умершие
кореши
и
семья
Sky
high,
iced
out
paradise
Заоблачный,
обледенелый
рай
In
the
skyyyyyyyyyy.
В
небе-ыыыыыыыыыы.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
подходящее
для
меня
место
Chromed
out
mansion
in
paradise
Отделанный
хромом
особняк
в
раю
In
the
skyyyyyyyyyy.
В
небе-ыыыыыыыыыы.
Dear
Mama
don't
cry,
your
baby
boy's
doing
good
Дорогая
мама,
не
плачь,
у
твоего
малыша
все
хорошо.
Tell
the
homies
I'm
in
Heaven
and
they
ain't
got
hoods
Скажи
братанам,
что
я
на
Небесах,
и
у
них
нет
капюшонов
Seen
a
show
with
Marvin
Gaye
last
night,
it
had
me
shook
Вчера
вечером
я
посмотрел
шоу
с
Марвином
Гэем,
это
потрясло
меня
Drinking
peppermint
Schnapps,
with
Jackie
Wilson,
and
Sam
Cooke
Пили
мятный
шнапс
с
Джеки
Уилсоном
и
Сэмом
Куком
Then
some
lady
named
Billie
Holiday
Потом
какая-то
леди
по
имени
Билли
Холидей
Sang
sitting
there
kicking
it
with
Malcolm,
'til
the
day
came
Пел,
сидя
там
и
развлекаясь
с
Малкольмом,
пока
не
настал
день
Little
LaTasha
sure
grown
Маленькая
Латаша,
несомненно,
выросла
Tell
the
lady
in
the
liquor
that
she's
forgiven,
so
come
home
Скажи
даме
в
подпитии,
что
она
прощена,
так
что
возвращайся
домой.
Maybe
in
time
you'll
understand
only
God
can
save
us
Может
быть,
со
временем
ты
поймешь,
что
только
Бог
может
спасти
нас
When
Miles
Davis
cutting
loose
with
the
band
Когда
Майлз
Дэвис
расстался
с
группой
Just
think
of
all
the
people
that
you
knew
in
the
past
Просто
подумай
обо
всех
людях,
которых
ты
знал
в
прошлом
That
passed
on,
they
in
heaven,
found
peace
at
last
Это
прошло,
они
на
небесах,
наконец-то
обрели
покой
Picture
a
place
that
they
exist,
together
Представьте
себе
место,
где
они
существуют
вместе
There
has
to
be
a
place
better
than
this,
in
Heaven
На
Небесах
должно
быть
место
лучше,
чем
это
So
right
before
I
sleep,
dear
God,
what
I'm
asking
Итак,
прямо
перед
сном,
дорогой
Боже,
о
чем
я
прошу
Remember
this
face,
save
me
a
place,
in
'Thugz
Mansion'
Запомни
это
лицо,
оставь
мне
место
в
"Особняке
Тагз".
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Children,
dead
homies
and
family
Дети,
умершие
кореши
и
семья
Sky
high,
iced
out
paradise
Заоблачный,
обледенелый
рай
In
the
skyyyyyyyyyy.
В
небе-ыыыыыыыыыы.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
подходящее
для
меня
место
Chromed
out
mansion
in
paradise
Отделанный
хромом
особняк
в
раю
In
the
skyyyyyyyyyy.
В
небе-ыыыыыыыыыы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, JACKSON JOHNNY LEE, CUENI CLAUDIO, HERRING MICHAEL E, LOFTIN LARRY D, JOHNSON, JR. ANDERSON D.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.