2Pac - Unconditional Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Pac - Unconditional Love




What y'all want? Unconditional love (no doubt)
Чего вы все хотите? безусловной любви (без сомнения).
Talkin' about the stuff that don't wear off, it don't fade (unconditional love)
Я говорю о вещах, которые не стираются, они не исчезают (безусловная любовь).
It'll last for all these crazy days, these crazy nights
Это будет длиться все эти сумасшедшие дни, эти сумасшедшие ночи.
Whether you wrong or you right
Ошибаешься ты или прав
A m- f- still love you, still feel you
М-ф-все еще люблю тебя, все еще чувствую тебя.
Still there for you, no matter what, he-he (unconditional love, oh-oh)
Все еще рядом с тобой, несмотря ни на что, хе-хе (безусловная любовь, о-о).
You will always be in my heart with unconditional love (oh-ooh)
Ты всегда будешь в моем сердце с безусловной любовью (о-о-о).
Come listen to my truest thoughts, my truest feelings
Послушай мои самые искренние мысли, мои самые искренние чувства.
All my peers doin' years beyond drug dealin'
Все мои сверстники годами сидят за наркоторговлей.
How many caskets can we witness (oh-ooh)
Сколько гробов мы можем засвидетельствовать?
Before we see it's hard to live this life without God?
Прежде чем мы поймем, как трудно жить без Бога?
So we must ask forgiveness
Поэтому мы должны просить прощения.
Ask mama why I got this urge to die
Спроси маму, почему мне так хочется умереть.
Witness the tears fallin' free from my eyes before she could reply
Посмотри, как слезы текут из моих глаз, прежде чем она успела ответить.
Though we were born without a silver spoon
Хотя мы родились без серебряной ложки.
My broken-down TV show cartoons in my living room (hey)
Мой сломанный телевизор показывает мультфильмы в моей гостиной (Эй).
One day I hope to make it, a player in this game
Однажды я надеюсь стать игроком в этой игре.
Mama, don't cry, long as we try maybe things change (this game)
Мама, не плачь, пока мы пытаемся, может быть, все изменится (эта игра).
Perhaps it's just a fantasy
Возможно, это просто фантазия.
A life where we don't need no welfare and sh- with our whole family (we don't need, no)
Жизнь, в которой мы не нуждаемся ни в пособии, ни в дерьме со всей нашей семьей (нам это не нужно, нет).
Maybe it's me that caused it, the fightin' and the hurtin'
Может быть, это из-за меня, из-за драки и боли.
In my room cryin' 'cause I didn't wanna be a burden
Я плачу в своей комнате, потому что не хочу быть обузой.
Watch mama open up her arms to hug me
Смотри, Как мама раскрывает свои объятия, чтобы обнять меня.
And I ain't worried 'bout a damn thing, with unconditional love
И я не беспокоюсь ни о чем, кроме безусловной любви.
In this game, the lesson's in your eyes to see (ooh)
В этой игре урок заключается в том, чтобы увидеть его в твоих глазах.
Though things change, the future's still inside of me (oh-ooh, unconditional love)
Хотя все меняется, будущее все еще внутри меня (о-о, безусловная любовь).
We must remember that tomorrow comes after the dark
Мы должны помнить, что завтра наступит после наступления темноты.
So you will always be in my heart, with unconditional love (oh-whoa, ooh)
Так что ты всегда будешь в моем сердце, с безусловной любовью (о-о-о, о-о).
In this game, the lesson's in your eyes to see (ooh)
В этой игре урок заключается в том, чтобы увидеть его в твоих глазах.
Though things change, the future's still inside of me (oh-ooh, unconditional love)
Хотя все меняется, будущее все еще внутри меня (о-о, безусловная любовь).
We must remember that tomorrow comes after the dark
Мы должны помнить, что завтра наступит после наступления темноты.
So you will always be in my heart, with unconditional love
Поэтому ты всегда будешь в моем сердце с безусловной любовью.
Just got the message, you've been callin' all week (whats up, baby?)
Только что получил сообщение, ты звонила всю неделю (как дела, детка?).
Been out here hustlin' on these streets, ain't had a chance to speak (you know how it is)
Я был здесь, толкаясь на этих улицах, и у меня не было возможности поговорить (вы же знаете, как это бывает).
But you know, with you and me it's all G
Но ты же знаешь, что у нас с тобой все в порядке.
We could never be enemies (nah, I mean-) 'cause you've been such a good friend to me
Мы никогда не могли бы быть врагами (нет, я имею в виду...), потому что ты был таким хорошим другом для меня.
Where would I be without my dogs? No wonder why when times get hard
Где бы я был без моих собак?
'Cause it ain't easy bein' who we are
Потому что нелегко быть теми, кто мы есть.
Driven by my ambitions, desire higher positions
Движимый своими амбициями, я стремлюсь к более высоким позициям.
So I proceed to make G's eternally
Поэтому я продолжаю делать G вечно
And my mission is to be more than just a rap musician
И моя миссия-быть больше, чем просто рэп-музыкантом.
The elevation of today's generation, if I could make 'em listen
Возвышение сегодняшнего поколения, если бы я мог заставить их слушать
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
Тюрьма-это не то, что нам нужно, мы больше не погрязли в жадности.
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
Время планировать, разрабатывать стратегию, моя семья должна есть.
We work somethin' out of nothin', no pleasure in the sufferin'
Мы делаем что-то из ничего, никакого удовольствия в страданиях.
Neighbourhood would be good if they could cut out all the bustin'
Район был бы хорош, если бы они могли прекратить всю эту шумиху.
The liquor and the weed, the cussin', sendin' love out to my block
Выпивка и травка, ругань, посылающая любовь в мой квартал.
The struggle never stops, unconditional love
Борьба никогда не прекращается, безусловная любовь.
In this game, the lesson's in your eyes to see (ooh)
В этой игре урок заключается в том, чтобы увидеть его в твоих глазах.
Though things change, the future's still inside of me (oh-ooh, unconditional love)
Хотя все меняется, будущее все еще внутри меня (о-о, безусловная любовь).
We must remember that tomorrow comes after the dark
Мы должны помнить, что завтра наступит после наступления темноты.
So you will always be in my heart, with unconditional love
Поэтому ты всегда будешь в моем сердце с безусловной любовью.
In this game, the lesson's in your eyes to see (ooh)
В этой игре урок заключается в том, чтобы увидеть его в твоих глазах.
Though things change, the future's still inside of me (oh-ooh, unconditional love)
Хотя все меняется, будущее все еще внутри меня (о-о, безусловная любовь).
We must remember that tomorrow comes after the dark
Мы должны помнить, что завтра наступит после наступления темноты.
So you will always be in my heart, with unconditional love (oh-whoa, ooh)
Так что ты всегда будешь в моем сердце, с безусловной любовью (о-о-о, о-о).
I'll probably never understand your ways
Я, вероятно, никогда не пойму, как ты поступаешь.
With every day I swear I hear you tryin' to change your ways
Клянусь, каждый день я слышу, как ты пытаешься изменить свои привычки.
While gettin' paid at the same time
В то же время получая зарплату
Just had a baby with the same eyes
Только что родила ребенка с такими же глазами.
Somethin' inside, please let me die, these are strange times
Что-то внутри, пожалуйста, дай мне умереть, это странные времена.
How come I never made it? Maybe it's the way I played it in my heart
Может быть, все дело в том, как я играл в своем сердце
I know one day I gotta be a star
Я знаю, что однажды я стану звездой.
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Мои надежды и все мои желания, так много ярких картин.
And all the currency I'll never even get to see
И все деньги, которые я никогда не увижу.
This fast life soon shatters
Эта быстрая жизнь скоро разобьется вдребезги
'Cause after all the lights and screams nothin' but my dreams matter
Потому что после всех этих огней и криков ничто, кроме моих снов, не имеет значения.
Hopin' for better days, maybe a peaceful night
Надеюсь на лучшие дни, может быть, на спокойную ночь.
Baby, don't cry, 'cause everything gon' be alright
Детка, не плачь, потому что все будет хорошо.
Just lay your head on my shoulder
Просто положи голову мне на плечо.
Don't worry 'bout a thing, baby girl, I'm a soldier, huh
Не волнуйся ни о чем, малышка, Я солдат, а
Never treated me bad, no matter who I was
Никогда не обращался со мной плохо, кем бы я ни был.
You still came with that unconditional love
Ты все еще приходишь с этой безусловной любовью.
In this game, the lesson's in your eyes to see (ooh)
В этой игре урок заключается в том, чтобы увидеть его в твоих глазах.
Though things change, the future's still inside of me (ah-aaw, unconditional love)
Хотя все меняется, будущее все еще внутри меня (ах-ах, безусловная любовь).
We must remember that tomorrow comes after the dark
Мы должны помнить, что завтра наступит после наступления темноты.
So you will always be in my heart, with unconditional love (oh-whoa)
Так что ты всегда будешь в моем сердце, с безусловной любовью (о-о-о).
In this game, the lesson's in your eyes to see (ooh)
В этой игре урок заключается в том, чтобы увидеть его в твоих глазах.
Though things change, the future's still inside of me (oh-ooh, unconditional love)
Хотя все меняется, будущее все еще внутри меня (о-о, безусловная любовь).
We must remember that tomorrow comes after the dark (so whoa)
Мы должны помнить, что завтра наступит после наступления темноты (так что Ух ты!)
So you will always be in my heart, with unconditional love
Поэтому ты всегда будешь в моем сердце с безусловной любовью.
(In this game, the lesson's in your eyes to see) (ooh)
этой игре урок в твоих глазах, чтобы увидеть) (ох)
(Though things change, the future's still inside...)
(Хотя все меняется, будущее все еще внутри...)





Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, JACKSON JOHNNY LEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.