Paroles et traduction 2Pac - Until the End of Time (RP Remix)
Perhaps
I
was
addicted
to
the
dark
side
Возможно,
я
был
зависим
от
темной
стороны.
Somewhere
inside
my
childhood
witnessed
my
heart
die
Где-то
в
глубине
моего
детства
я
видел,
как
умирало
мое
сердце.
And
even
though
we
both
came
from
the
same
places
И
даже
несмотря
на
то,
что
мы
оба
родом
из
одних
и
тех
же
мест.
The
money
and
the
fame
made
us
all
change
places
Деньги
и
слава
заставили
нас
всех
поменяться
местами.
How
could
it
be
through
the
misery
that
came
to
pass
Как
это
могло
случиться
из-за
несчастья,
которое
случилось?
The
hard
times
make
a
true
friend
afraid
to
ask,
for
currency
Трудные
времена
заставляют
настоящего
друга
бояться
просить
денег.
But
you
could
run
to
me
when
you
need
and
I'll
never
leave
Но
ты
можешь
бежать
ко
мне,
когда
тебе
будет
нужно,
и
я
никогда
не
уйду.
Honestly,
someone
to
believe
in,
as
you
can
see
Честно
говоря,
есть
в
кого
верить,
как
видишь.
It's
a
small
thang
to
a
true,
what
could
I
do?
Это
мелочь
по
сравнению
с
правдой,
что
я
мог
сделать?
Real
homies
help
you
get
through
Настоящие
кореши
помогут
тебе
пройти
через
это
And
come
to
know
he'd
do
the
same
thang
if
he
could
И
я
знаю,
что
он
сделал
бы
то
же
самое,
если
бы
мог.
'Cos
in
the
hood
true
homies
make
you
feel
good
Потому
что
в
гетто
настоящие
кореша
заставляют
тебя
чувствовать
себя
хорошо
And
half
the
times
we
be
actin'
up
call
the
cops
И
в
половине
случаев
мы
будем
притворяться,
вызывая
полицию.
Bringin'
a
cease
to
the
peace
that
was
on
my
block
Принесу
конец
миру,
который
был
в
моем
квартале.
It
never
stops,
when
my
mama
ask
me
will
I
change
Это
никогда
не
прекращается,
когда
моя
мама
спрашивает
меня,
изменюсь
ли
я
I
tell
her
yeah,
but
it's
clear
I'll
always
be
the
same
Я
говорю
ей
"Да",
но
ясно,
что
я
всегда
буду
прежним
Until
the
end
of
time
До
конца
времен.
Take
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз.
(Until
the
end
of
time)
(До
скончания
времен)
So
I
can
fly
away,
till
the
end
of
time
Так
что
я
могу
улететь
отсюда
до
скончания
времен.
Take
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
Please
Lord
forgive
me
for
my
life
of
sin
Пожалуйста,
Господи,
прости
меня
за
мою
грешную
жизнь.
My
hard
stare
seem
to
scare
all
my
sister's
kids
Мой
жесткий
взгляд,
кажется,
пугает
всех
детей
моей
сестры.
So
you
know,
I
don't
hang
around
the
house
much
Так
что
ты
знаешь,
что
я
не
слишком
часто
слоняюсь
по
дому.
This
all
night,
money
making
got
me
outta
touch,
shit
Всю
эту
ночь
зарабатывание
денег
выбивало
меня
из
колеи,
черт
возьми
Ain't
flashed
a
smile
in
a
long
while
Я
уже
давно
не
улыбался.
An
unexpected
birth
worst
of
the
ghetto
childs
Неожиданное
рождение
худшее
из
детей
гетто
My
attitude
got
me
walkin'
solo,
ride
out
alone
in
my
lo-lo
Мое
отношение
заставило
меня
идти
в
одиночку,
выезжать
в
одиночку
в
своем
ло-ло.
Watchin'
the
whole
world
move
in
slow-mo
Наблюдаю,
как
весь
мир
движется
в
замедленной
съемке.
For
quiet
times
disappear,
listen
to
the
ocean
Чтобы
тихие
времена
исчезли,
прислушайся
к
океану.
Smokin'
Ports,
think
my
thoughts,
then
it's
back
to
coastin'
Курю
порты,
думаю
о
своих
мыслях,
а
потом
возвращаюсь
к
побережью.
Who
can
I
trust
in
this
cold
world?
Кому
я
могу
доверять
в
этом
холодном
мире?
My
phony
homey
had
a
baby
by
my
old
girl
Мой
фальшивый
кореш
родил
ребенка
от
моей
старушки
But
I
ain't
trippin',
I'm
a
player,
I
ain't
sweatin'
him
Но
я
не
спотыкаюсь,
я
игрок,
я
не
потею
с
ним.
I
sex
his
sister,
had
her
mumble
like
a
Mexican
Я
трахнул
его
сестру,
заставил
ее
мямлить,
как
мексиканку.
His
next
of
kin,
no
remorse
it
was
meant
to
happen
Его
ближайший
родственник,
никаких
угрызений
совести,
это
должно
было
случиться.
Besides
rappin'
the
only
thing
I
did
good
was
scrappin'
Кроме
рэпа,
единственное,
что
я
делал
хорошо,
- это
скрэппинг.
Until
the
end
of
time
До
скончания
времен
Take
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз.
(Until
the
end
of
time)
(До
скончания
времен)
So
I
can
fly
away,
till
the
end
of
time
Так
что
я
могу
улететь
отсюда
до
скончания
времен.
Take
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
You
gotta
learn
to
fly
and
learn
to
live
so
free
Ты
должен
научиться
летать
и
научиться
жить
так
свободно
(Until
the
end
of
time)
(До
скончания
времен)
So
I
can
fly
away,
till
the
end
of
time
Так
что
я
могу
улететь
отсюда
до
скончания
времен.
Take
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
Now
who's
to
say
if
I
was
right
or
wrong?
Кто
теперь
скажет,
Был
я
прав
или
нет?
To
live
my
life
as
an
outlaw
all
along
Прожить
свою
жизнь
вне
закона
все
это
время.
Remain
strong
in
this
planet
full
of
player
haters
Оставайтесь
сильными
на
этой
планете
полной
ненавистников
игроков
They
conversate
but
death
row
full
of
demonstrators
Они
разговаривают,
но
камера
смертников
полна
демонстрантов.
And
in
the
end
drinkin'
Hennessey
made
all
my
enemies
envy
me
И
в
конце
концов,
когда
я
пил
Хеннесси,
все
мои
враги
завидовали
мне.
So
cold
when
I
flow
eliminatin'
easily
Так
холодно,
когда
я
теку,
легко
устраняясь.
Falls
to
they
knees,
they
plead
for
they
right
to
breath
Падая
на
колени,
они
умоляют
о
праве
дышать.
While
beggin'
me
to
keep
the
peace
Умоляя
меня
сохранить
мир.
What
I
can
see
closer
to
achieve
То,
что
я
вижу
ближе
к
достижению
In
times
of
danger
don't
freeze,
time
to
be
a
G
Во
время
опасности
не
замерзай,
время
быть
гангстером.
Follow
my
lead,
I'll
supply
everything
you
need
Следуй
за
мной,
я
дам
тебе
все,
что
нужно.
An
ounce
of
game
and
the
trainin'
to
make
a
G
Унция
дичи
и
тренировка,
чтобы
заработать
гангстер.
Remember
me,
as
an
outcast
outlaw
Помни
обо
мне,
как
о
отверженном
преступнике.
Another
album
out,
that's
what
I'm
about
more
Выходит
еще
один
альбом,
вот
о
чем
я
больше
всего
мечтаю.
Gettin'
raw
till
the
day
I
see
my
casket
Я
буду
сырым
до
того
дня,
когда
увижу
свой
гроб.
Buried
as
a
G
while
the
whole
world
remembers
me
Похоронен
как
гангстер,
пока
весь
мир
помнит
меня
Until
the
end
of
time
До
скончания
времен.
Take
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
I
need
your
hands
to
come
and
heal
me
once
again
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
прийти
и
исцелить
меня
еще
раз.
(Until
the
end
of
time)
(До
скончания
времен)
So
I
can
fly
away,
till
the
end
of
time
Так
что
я
могу
улететь
отсюда
до
скончания
времен.
Take
these
broken
wings
Возьми
эти
сломанные
крылья.
You
gotta
learn
to
fly
and
learn
to
live
so
free
Ты
должен
научиться
летать
и
научиться
жить
так
свободно
(Until
the
end
of
time)
(До
скончания
времен)
So
I
can
fly
away,
till
the
end
of
time
Так
что
я
могу
улететь
отсюда
до
скончания
времен.
Till
the
end
of
time
До
скончания
времен
Until
the
end
of
time
До
скончания
времен
I
can
fly,
I
can
fly,
I
can
fly
Я
могу
летать,
я
могу
летать,
я
могу
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, PAGE RICHARD JAMES, GEORGE STEVEN PARK, JACKSON JOHNNY LEE, LANG JOHN ROSS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.