Paroles et traduction 2Pac - Violent...
They
claim
that
I'm
violent
Они
утверждают,
что
я
жесток.
Just
'cause
I
refuse
to
be
silent
Просто
потому,
что
я
отказываюсь
молчать.
These
hypocrites
are
havin
fits
У
этих
лицемеров
бывают
припадки
'Cause
I'm
not
buyin'
it,
defyin'
it
Потому
что
я
не
покупаю
его,
не
бросаю
ему
вызов.
Envious
because
I
will
rebel
against
any
oppressor
Завидую,
потому
что
буду
бунтовать
против
любого
угнетателя.
And
this
is
known
as
self
defense
Это
называется
самозащитой
I
show
no
mercy,
they
claim
that
I'm
the
lunatic
Я
не
проявляю
милосердия,
они
утверждают,
что
я
сумасшедший.
But
when
the
shit
gets
thick,
I'm
the
one
you
go
and
get
Но
когда
дерьмо
становится
все
гуще,
ты
идешь
и
достаешь
меня.
Don't
look
confused,
the
truth
is
so
plain
to
see
Не
смущайся,
правда
так
очевидна.
'Cause
I'm
the
nigga
that
you
sell-outs
are
ashamed
to
be
Потому
что
я
тот
самый
ниггер,
которым
вам,
продажным,
стыдно
быть.
In
every
jeep
and
every
car,
brothers
stomp
this
В
каждом
джипе
и
в
каждой
машине
братья
топчут
это.
I'm
never
ignorant,
getting
goals
accomplished
Я
никогда
не
бываю
невежественным,
достигая
поставленных
целей.
The
underground
railroad
on
an
uprise
Подземная
железная
дорога
на
подъеме
This
time
the
truth's
gettin'
told,
heard
enough
lies
На
этот
раз
правду
говорят,
Я
достаточно
наслушался
лжи.
I
told
em
fight
back,
attack
on
society
Я
велел
им
дать
отпор,
напасть
на
общество.
If
this
is
violence,
then
violent's
what
I
gotta
be
Если
это
насилие,
то
я
должен
быть
жестоким.
If
you
investigate
you'll
find
out
where
it's
comin'
from
Если
ты
проведешь
расследование,
то
поймешь,
откуда
оно
идет.
Look
through
our
history,
America's
the
violent
one
Посмотрите
на
нашу
историю,
Америка-самая
жестокая
страна.
Unlock
my
brain,
break
the
chains
of
your
misery
Открой
мой
мозг,
разорви
цепи
своих
страданий.
This
time
the
payback
for
evil
shit
you
did
to
me
На
этот
раз
расплата
за
зло,
которое
ты
сделал
со
мной.
They
call
me
militant,
racist
cause
I
will
resist
Они
называют
меня
воинствующим
расистом,
потому
что
я
буду
сопротивляться.
You
wanna
censor
somethin',
motherfucker
censor
this
Ты
хочешь
что-то
подвергнуть
цензуре,
ублюдок,
подвергни
это
цензуре
My
words
are
weapons,
and
I'm
steppin'
to
the
silent
Мои
слова
- оружие,
и
Я
шагаю
к
тишине.
Wakin'
up
the
masses,
but
you
claim
that
I'm
violent
Пробуждаю
массы,
но
вы
утверждаете,
что
я
жесток.
They
claimin'
that
I'm
violent,
cut
and
scratched
Они
утверждают,
что
я
жестокий,
порезанный
и
исцарапанный.
Fuck
the
damn
cop,
cut
and
scratched
К
черту
проклятого
копа,
порезанного
и
исцарапанного
Just
because
we
play
what
the
people
want
Просто
потому,
что
мы
играем
то,
что
хотят
люди.
They
claimin'
that
I'm
violent,
cut
and
scratched
Они
утверждают,
что
я
жестокий,
порезанный
и
исцарапанный.
Fuck
the
damn
cop,
cut
and
scratched
К
черту
проклятого
копа,
порезанного
и
исцарапанного
Just
because
we
play
what
the
people
want
Просто
потому,
что
мы
играем
то,
что
хотят
люди.
They
claimin'
that
I'm
violent,
cut
and
scratched
Они
утверждают,
что
я
жестокий,
порезанный
и
исцарапанный.
Fuck
the
damn
cop,
cut
and
scratched
К
черту
проклятого
копа,
порезанного
и
исцарапанного
The
cops
can't
stand
me,
but
they
can't
touch
me
Копы
меня
терпеть
не
могут,
но
и
трогать
не
смеют.
Call
me
a
dope
man,
cause
I
rock
dope
beats
Называй
меня
наркодилером,
потому
что
я
качаю
наркодилеры.
Jacked
by
the
police,
didn't
have
my
ID
Ограбленный
полицией,
у
меня
не
было
удостоверения
личности.
I
said,
"Excuse
me,
why
you
tryin
to
rob
me?"
Я
сказал:
"Простите,
почему
вы
пытаетесь
ограбить
меня?"
He
had
tha
nerve
to
say
that
I
had
a
curfew
У
него
хватило
наглости
сказать,
что
у
меня
комендантский
час.
Do
you
know
what
time
it
is?
Ты
знаешь,
который
час?
Get
out
the
fucking
car,
or
I'll
hurt
you
Вылезай
из
этой
чертовой
машины,
или
я
сделаю
тебе
больно.
"Get
out
the
car
or
I'lI
hurt
you"
"Выходи
из
машины,
или
я
сделаю
тебе
больно".
So
here
I
go,
I
better
make
my
mind
up
Так
что
я
иду,
мне
лучше
принять
решение.
Pick
my
nine
up
or
hit
the
line-up
Возьми
мою
девятку
или
встань
в
очередь.
I
chose
B,
stepped
into
the
streets
Я
выбрал
" Б
" и
вышел
на
улицу.
The
first
cop
grabbed
me,
the
other
ripped
my
seat
Первый
коп
схватил
меня,
второй
разорвал
сиденье.
They
grabbed
my
homie
and
they
threw
him
to
the
concrete
Они
схватили
моего
братишку
и
бросили
его
на
бетон.
Ay
man,
aiyo,
ay
man
just
c'mon
Эй,
чувак,
Эйо,
Эй,
чувак,
ну
же!
"What
you
doin'
man?",
They
tried
to
frame
me
"Что
ты
делаешь,
чувак?"
- пытались
они
меня
подставить.
They
tried
to
say
I
had
some
dope
in
the
back
seat
Они
пытались
сказать,
что
у
меня
была
какая-то
дурь
на
заднем
сиденье.
But
I'm
a
rap
fiend,
not
a
crack
fiend
Но
я
рэп-фанат,
а
не
наркоман.
My
homie
panicked,
"I'm
out",
he
tried
to
run
Мой
кореш
запаниковал,
"я
ухожу",
он
попытался
убежать.
Freeze
nigga,
I
heard
a
bullet
fire
from
the
cop's
gun
Замри,
ниггер,
я
слышал
выстрел
из
пистолета
копа.
My
homie
dropped
so,
I
hit
the
cop
Мой
кореш
упал
так,
что
я
ударил
копа.
I
kept
swingin',
yo,
I
couldn't
stop
Я
продолжал
раскачиваться,
йоу,
я
не
мог
остановиться.
Before
I
knew
it,
I
was
beatin'
the
cop
senseless
Не
успел
я
опомниться,
как
уже
бил
копа
до
полусмерти.
The
other
cop
dropped
his
gun,
he
was
defenseless
Второй
коп
выронил
пистолет,
он
был
беззащитен.
Argh,
fuck
you
Тьфу,
пошел
ты!
Now
I'm
against
this
cop
who
was
racist
Теперь
я
против
этого
полицейского
который
был
расистом
Given
him
a
taste
of
tradin'
places
Дал
ему
почувствовать
вкус
торговли
местами.
And
all
this,
cause
the
peckerwood
was
tryin'
this
И
все
это
потому,
что
пекервуд
пытался
это
сделать.
Frame
up,
but
I
came
up,
now
they
claimin'
that
I'm
violent
Подстава,
но
я
поднялся,
теперь
они
утверждают,
что
я
жестокий.
As
I
was
beatin'
on
a
cop,
I
heard
a
gun
click,
uh-ohh
Когда
я
бил
копа,
я
услышал
щелчок
пистолета,
о-о-о
Then
the
gun
shot,
but
I
wasn't
hit
Затем
раздался
выстрел,
но
я
не
был
ранен.
I
turned
around
it
was
my
homie
with
the
gun
in
hand
Я
обернулся
это
был
мой
кореш
с
пистолетом
в
руке
He
shot
the
cop
damn,
now
he's
a
dead
man
Он
застрелил
копа,
черт
возьми,
и
теперь
он
покойник.
I
said,
come
on,
it's
time
for
us
to
get
away
Я
сказал:
"Давай,
нам
пора
уходить".
Let's
go,
we
gotta
get
the
fuck
outta
here
Поехали,
нам
нужно
убираться
отсюда
к
чертовой
матери
They
called
for
backup,
and
they'll
be
on
their
way
Они
вызвали
подмогу,
и
они
уже
в
пути.
Jumped
in
the
car,
and
tried
to
get
away
quick
Запрыгнул
в
машину
и
попытался
быстро
уехать.
The
car
wouldn't
start,
damn,
we
in
deep
shit
Машина
не
заводилась,
черт,
мы
по
уши
в
дерьме.
So
we
jumped
out,
c'mon
let's
take
the
cop's
car
Так
что
мы
выскочили,
давай
возьмем
полицейскую
машину.
We
drove
a
little
ways
thinkin'
that
we
got
far
Мы
немного
проехали,
думая,
что
далеко
ушли.
But
I
looked
up
and
all
I
saw
was
blue
lights
Но
я
поднял
глаза
и
увидел
лишь
голубые
огни.
If
I
die
tonight,
I'm
dying
in
a
gunfight
Если
я
умру
сегодня,
то
умру
в
перестрелке.
I
grabbed
the
AK,
my
homie
took
the
12
gauge
Я
схватил
АК,
мой
кореш
взял
12-й
калибр.
Load
em
up
quick,
it's
time
for
us
to
spray
Заряжай
их
побыстрее,
нам
пора
распыляться.
We'll
shoot
em
up
with
they
own
fuckin
weapons
Мы
расстреляем
их
из
их
же
гребаного
оружия
And
when
we
through
sprayin'
Audi,
then
we
steppin'
А
когда
мы
закончим
разбрызгивать
"Ауди",
тогда
мы
уйдем.
This
is
a
lesson
to
the
rednecks
and
crooked
cops
Это
урок
для
деревенщины
и
продажных
копов.
You
fuck
with
real
niggaz,
get
ya
fuckin'
ass
dropped
Если
ты
трахаешься
с
настоящими
ниггерами,
то
получишь
свою
гребаную
задницу.
So
here
we
go,
the
police
against
us
И
вот
мы
здесь,
полиция
против
нас.
Dark
as
dusk,
waitin'
for
the
guns
to
bust,
what's
next
man?
Темно,
как
Сумерки,
жду,
когда
выстрелят
пушки,
что
дальше,
чувак?
What's
next,
I
don't
know
and
I
don't
care
Что
будет
дальше,
я
не
знаю,
и
мне
все
равно.
One
things
fo'
sho'
tomorrow
I
won't
be
here
Во-первых,
завтра
меня
здесь
не
будет.
But
if
I
go,
I'm
takin'
all
these
punks
with
me
Но
если
я
уйду,
то
заберу
с
собой
всю
эту
шпану.
Pass
me
a
clip
G,
now
come
and
get
me
Передай
мне
обойму
G,
а
теперь
иди
и
возьми
меня.
You
wanna
sweat
me,
never
get
me
to
be
silent
Ты
хочешь,
чтобы
я
вспотел,
но
никогда
не
заставляй
меня
молчать.
Givin'
them
a
reason,
a
reason
to
claim
that
I'm
violent
Даю
им
повод,
повод
заявить,
что
я
жесток.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, HUFF LEON A, GAMBLE KENNETH, BROOKS RONALD R, ELLIOT DAVID R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.