Paroles et traduction 2Pac - What Would U Do (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Would U Do (Live)
Что бы ты сделала? (Live)
Stretch
white
limo
hits
the
colessium
Белый
лимузин
подъезжает
к
Колизею,
A
crowd
full
of
people
sayin:
"I
can't
wait
to
see
him"
Толпа
людей
говорит:
"Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
его".
Who
is
in
the
limo,
who
are
they
talkin'
about?
Кто
в
лимузине,
о
ком
они
говорят?
Strictly
Dope
in
the
house,
here
to
turn
the
party
out
Строго
Dope
в
доме,
здесь,
чтобы
зажечь
вечеринку.
We
get
out
the
car
and
can
barely
stand
Мы
выходим
из
машины
и
едва
можем
стоять,
Cause
everywhere
I
look
are
screamin'
fans
Потому
что
куда
ни
посмотрю,
повсюду
кричащие
фанатки.
Girls
on
my
tip
but
I
really
don't
sweat
'em
Девчонки
вешаются
на
меня,
но
я
не
обращаю
на
них
внимания,
They'll
tear
my
new
clothes
if
your
bodyguards'll
let
'em
Они
порвут
мою
новую
одежду,
если
им
позволят
мои
телохранители.
Hit
backstage
with
two
minutes
to
spare
Заходим
за
кулисы
за
две
минуты
до
выхода,
Just
enough
time
to
grip
a
breath
of
fresh
air
Времени
как
раз
достаточно,
чтобы
глотнуть
свежего
воздуха.
We
hear
the
introduction,
the
audience
is
loud
Мы
слышим
объявление,
публика
шумит,
I
stepped
out
on
the
stage
and
then
I
moved
the
crowd
Я
вышел
на
сцену
и
завел
толпу.
Winners
all
over,
we
tried
to
leave
the
scene
Все
в
восторге,
мы
попытались
покинуть
место,
But
there's
a
whole
crowd
of
people
at
the
limousine
Но
у
лимузина
собралась
целая
толпа.
Pen
and
paper
in
my
face,
I
couldn't
be
mean
Ручка
и
бумага
перед
моим
лицом,
я
не
мог
быть
грубым,
So
I
was
signin'
autographs
at
the
age
of
seventeen
Так
что
я
раздавал
автографы
в
семнадцать
лет.
People
wonder
why
I
choose
to
live
the
hype
Люди
удивляются,
почему
я
выбираю
жить
в
шумихе,
It's
not
hard
to
understand,
it's
just
a
day
in
the
life
Это
несложно
понять,
это
просто
день
из
жизни.
Kick
it
- it's
a
day
in
the
life
Зажигай
- это
просто
день
из
жизни.
Kick
it,
kick
it,
kick
it
Зажигай,
зажигай,
зажигай!
Coolin'
with
my
posse
at
the
neighborhood
disco
Расслабляюсь
со
своей
тусовкой
на
районной
дискотеке,
Talkin'
to
a
cutie
as
I'm
sippin'
on
my
cisco
Болтаю
с
красоткой,
потягивая
свой
сидр.
Askin'
me
to
dance
but
I
keep
on
sayin'
"No"
Просит
меня
потанцевать,
но
я
продолжаю
говорить:
"Нет".
Hate
to
dance
fast,
I
only
like
to
do
it
slow
Ненавижу
танцевать
быстро,
мне
нравится
делать
это
медленно.
Dizzy's
on
the
dance
floor,
funky,
funky
motion
Головокружение
на
танцполе,
движения,
движения,
Girl
keeps
on
sweatin'
me
with
sexual
kind
of
totions
Девушка
продолжает
соблазнять
меня.
Roc
is
signin'
autographs
makin'
girlies
dizzy
Roc
раздает
автографы,
кружа
девушкам
головы,
Crowd
sweatin'
Strictly
Dope
cause
we're
gettin'
busy
Толпа
без
ума
от
Strictly
Dope,
потому
что
мы
зажигаем.
Suckers
wanna
battle
us,
we
move
in
silence
Придурки
хотят
сразиться
с
нами,
но
мы
двигаемся
бесшумно,
Strictly
Dope
is
positive,
we're
tryin'
to
stop
the
violence
Strictly
Dope
- это
позитив,
мы
пытаемся
остановить
насилие.
Started
feel
tipsy,
I'm
lookin'
for
the
door
Начал
чувствовать
себя
навеселе,
ищу
дверь,
The
Cisco
had
me
dizzy,
I
stumbled
to
the
floor
От
сидра
у
меня
закружилась
голова,
я
упал
на
пол.
And
more
I
try
to
sit
up,
the
less
I
seem
to
get
up
И
чем
больше
я
пытался
сесть,
тем
меньше
у
меня
это
получалось.
My
stomach
starts
to
turn
and
my
head
feels
wit'
up
Мой
желудок
начал
скручивать,
а
голова
раскалывалась.
The
room
begins
to
spin,
I
pass
out
for
the
night
Комната
начала
вращаться,
я
отключился
на
всю
ночь.
Just
another
way
of
livin'
a
day
in
the
life,
kick
it
Просто
еще
один
способ
прожить
день
из
жизни,
зажигай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Emmanuel Brown, Dwight Delemond Williams, Calvin C Broadus, Jewell Caples, Delmar Drew Arnaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.