Paroles et traduction 2Pac - Words of Wisdom
Words of Wisdom
Слова мудрости
Killing
us
one
by
one
Убивают
нас
одного
за
другим,
In
one
way
or
another
Так
или
иначе,
America
will
find
a
way
to
eliminate
the
problem
Америка
найдет
способ
избавиться
от
проблемы.
One
by
one
Одного
за
другим.
The
problem
is
the
troublesome
black
youth
of
the
ghetto's
Проблема
- это
беспокойная
черная
молодежь
гетто,
And
one
by
one
И
одного
за
другим,
We
are
being
wiped
off
the
face
of
this
earth
Нас
стирают
с
лица
этой
земли
At
an
extremly
alarming
rate
С
ужасающей
скоростью.
And
even
more
alarming
is
the
fact
И
еще
более
тревожным
является
тот
факт,
That
we
are
not
fighting
back
Что
мы
не
сопротивляемся.
Brothers,
sisters,
nigga's
Братья,
сестры,
ниггеры,
When
I
say
'nigga'
it
is
not
the
nigga
we
have
grown
to
fear
Когда
я
говорю
"ниггер",
я
не
имею
в
виду
того
ниггера,
которого
мы
привыкли
бояться.
It
is
not
the
nigga
we
say
as
if
it
has
no
meaning
Я
не
имею
в
виду
того
ниггера,
которого
мы
произносим,
как
будто
это
слово
ничего
не
значит.
But
to
me
it
means
Never
Ignorant
Getting
Goals
Accomplished,
nigga
Для
меня
это
значит
"Никогда
Невежественный,
Достигающий
Целей,
ниггер".
Nigga's,
what
are
we
going
to
do?
Ниггеры,
что
мы
будем
делать?
Walk
blind
into
a
line
or
fight
Слепо
идти
строем
или
бороться?
Fight
and
die
if
we
must
die,
like
nigga's
Бороться
и
умереть,
если
мы
должны
умереть,
как
ниггеры.
This
is
for
the
masses,
the
lower
classes
Это
для
масс,
для
низших
классов,
The
ones
you
left
out,
jobs
were
giving,
better
living
Тех,
кого
вы
оставили
за
бортом,
когда
раздавали
рабочие
места
и
лучшую
жизнь.
But
we
were
kept
out
Но
нас
не
пустили,
Made
to
feel
inferior,
but
we're
superior
Заставили
чувствовать
себя
неполноценными,
но
мы
превосходим
вас.
Break
the
chains
in
our
brains
that
made
us
fear
ya
Разорвем
цепи
в
наших
мозгах,
которые
заставляли
нас
бояться
вас.
Pledge
allegiance
to
a
flag
that
neglects
us
Клясться
в
верности
флагу,
который
пренебрегает
нами?
Honour
a
man
that
that
refuses
to
respect
us
Чтить
человека,
который
отказывается
уважать
нас?
Emancipation
Proclamation?
Please!
Прокламация
об
освобождении?
Пожалуйста!
Lincoln
just
said
that
to
save
the
nation
Линкольн
просто
сказал
это,
чтобы
спасти
нацию.
These
are
lies
that
we
all
accepted
Это
ложь,
которую
мы
все
приняли.
Say
no
to
drugs
but
the
governments'
kept
it
Говорят
"нет"
наркотикам,
но
правительство
держит
их
Running
through
our
community,
killing
the
unity
В
наших
районах,
убивая
единство.
The
war
on
drugs
is
a
war
on
you
and
me
Война
с
наркотиками
- это
война
против
тебя
и
меня,
And
yet,
they
say
this
is
the
Home
of
The
Free
И
все
же
они
говорят,
что
это
Дом
Свободных.
But
if
you
ask
me,
it's
all
about
hypocrisy
Но,
если
ты
спросишь
меня,
это
все
лицемерие.
The
constitution,
yo,
it
don't
apply
to
me
Конституция,
йоу,
она
не
для
меня.
And
Lady
Liberty?
Stupid
bitch
lied
to
me
А
статуя
Свободы?
Глупая
сука,
она
мне
солгала.
This
made
me
strong,
and
no
one's
gonna
like
what
I'm
pumpin'
Это
сделало
меня
сильным,
и
никому
не
понравится
то,
что
я
несу,
But
its
wrong
to
keep
someone
from
learning
something
Но
неправильно
мешать
кому-то
учиться.
So
get
up,
its
time
to
start
nation
building
Так
что
вставай,
пора
начинать
строить
нацию.
I'm
fed
up,
we
gotta
start
teach
the
children
Я
сыт
по
горло,
мы
должны
начать
учить
детей,
That
they
can
be
all
that
they
wanna
to
be
Что
они
могут
быть
кем
угодно,
There's
much
more
to
life
than
just
poverty
Что
в
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
просто
бедность.
This
is
definitely
ehhh...
words
of
wisdom
Это
определенно,
эээ...
слова
мудрости.
AMERIKA,
AMERIKA,
AMERIK-K-KA
АМЕРИКА,
АМЕРИКА,
АМЕРИК-К-КА,
I
charge
you
with
the
crime
of
rape,
murder,
and
assault
Я
обвиняю
тебя
в
изнасиловании,
убийстве
и
нападении
For
suppressing
and
punishing
my
people
За
подавление
и
наказание
моего
народа.
I
charge
you
with
robery
for
robbing
me
of
my
history
Я
обвиняю
тебя
в
грабеже
за
то,
что
ты
отняла
у
меня
мою
историю.
I
charge
you
with
false
imprisonment
for
keeping
me
Я
обвиняю
тебя
в
незаконном
лишении
свободы
за
то,
что
ты
держишь
меня
Trapped
in
the
projects
В
ловушке
в
гетто.
And
the
jury
finds
you
guilty
on
all
accounts
И
присяжные
признают
тебя
виновной
по
всем
пунктам
обвинения.
And
you
are
to
serve
the
consequences
of
your
evil
schemes
И
ты
должна
понести
наказание
за
свои
злодеяния.
Prosecutor,
do
you
have
any
more
evidence?
Прокурор,
у
вас
есть
еще
улики?
Words
of
Wisdom
Слова
мудрости.
Based
upon
the
strength
of
a
nation
Опираясь
на
силу
нации,
Conquer
the
enemy
armed
with
education
Победи
врага,
вооруженного
образованием.
Protect
yourself,
reach
for
what
you
want
to
do
Защити
себя,
стремись
к
тому,
что
ты
хочешь
делать.
Know
thy
self,
teach
by
what
we've
been
through
Познай
себя,
учись
на
том,
через
что
мы
прошли.
Armed
with
the
knowledge
of
the
place
we've
been
Вооруженные
знанием
о
том,
где
мы
были,
No
one
will
ever
oppress
this
race
again
Никто
больше
никогда
не
будет
угнетать
эту
расу.
No
Malcolm
X
in
my
history
text,
why
is
that?
Нет
Малкольма
Икса
в
моем
учебнике
истории,
почему?
Cause
he
tried
to
educate
and
liberate
all
blacks
Потому
что
он
пытался
обучать
и
освобождать
всех
чернокожих.
Why
is
Martin
Luther
King
in
my
book
each
week?
Почему
Мартин
Лютер
Кинг
в
моей
книге
каждую
неделю?
He
told
blacks,
if
they
get
smacked,
turn
the
other
cheek
Он
говорил
чернокожим,
что
если
их
ударили,
подставь
другую
щеку.
I
don't
get
it,
so
many
questions
went
through
my
mind
Я
не
понимаю,
столько
вопросов
крутилось
у
меня
в
голове,
I
get
sweated,
they
act
like
asking
questions
is
a
crime
Я
потею,
они
ведут
себя
так,
будто
задавать
вопросы
- это
преступление.
But
forget
it,
cause
one
day
I'm
gonna
prove
them
wrong
Но
забудь,
потому
что
однажды
я
докажу,
что
они
неправы.
Not
every
brother
had
his
mother
on
the
welfare
line
Не
у
каждого
брата
мать
стояла
в
очереди
за
пособием.
The
American
Dream,
though
it
seems
like
it's
attainable
Американская
мечта,
хотя
кажется,
что
она
достижима,
They're
pulling
your
sleeve,
don't
believe
Они
тянут
тебя
за
рукав,
не
верь,
Cause
it
will
strangle
ya
Потому
что
она
задушит
тебя.
Pulling
the
life
of
your
brain,
I
can't
explain
Вытягивает
жизнь
из
твоего
мозга,
я
не
могу
объяснить.
Beg
as
you
can
obtain
from
which
you
came
Умоляй,
как
ты
можешь
получить
то,
откуда
ты
пришел.
Swear
that
your
mother
is
living
in
equality
Клянись,
что
твоя
мать
живет
в
равенстве,
Forgetting
your
brother
that's
living
in
poverty
Забывая
о
своем
брате,
который
живет
в
бедности.
Thought
they
had
us
beaten
when
they
took
out
King
Думали,
что
они
победили
нас,
когда
убрали
Кинга,
But
the
battle
ain't
over
till
the
black
man
sings
Но
битва
не
окончена,
пока
черный
человек
не
поет.
Words
of
Wisdom
Слова
мудрости.
The
battle
ain't
over
till
the
black
man
sings
Битва
не
окончена,
пока
черный
человек
не
поет.
Words
of
Wisdom
Слова
мудрости.
NIGHTMARE!
That's
what
I
am
КОШМАР!
Вот
кто
я.
America's
Nightmare
Американский
кошмар.
I
am
what
you
made
me
Я
- то,
что
ты
сделала
из
меня.
The
hate
and
the
evil
that
you
gave
me
Ненависть
и
зло,
которые
ты
мне
дала.
I
shine
as
a
reminder
of
what
you've
done
to
my
people
Я
сияю,
как
напоминание
о
том,
что
ты
сделала
с
моим
народом
For
four
hundred
plus
years
Более
четырехсот
лет.
You
should
be
scared
Ты
должна
бояться.
You
should
be
running
Ты
должна
бежать.
You
should
be
trying
to
silence
me
Ты
должна
пытаться
заставить
меня
замолчать.
Ha,
but
you
can
not
escape
fate
Ха,
но
ты
не
можешь
избежать
судьбы.
Well,
it
is
my
turn
to
come
Что
ж,
моя
очередь
прийти.
Just
as
you
rose
you
will
fall
Как
ты
поднялась,
так
и
упадешь.
America,
you
reap
what
you
sow
Америка,
ты
пожинаешь
то,
что
посеяла.
2Pacalypse...
America's
Nightmare
2Pacalypse...
Американский
кошмар.
Ice
Cube
and
Da
Lench
Mob...
America's
Nightmare
Ice
Cube
и
Da
Lench
Mob...
Американский
кошмар.
Above
The
Law...
America's
Nightmare
Above
The
Law...
Американский
кошмар.
Paris...
America's
Nightmare
Paris...
Американский
кошмар.
Public
Enemy...
America's
Nightmare
Public
Enemy...
Американский
кошмар.
KRS-One...
America's
Nightmare
KRS-One...
Американский
кошмар.
Mutulu
Shakur...
America's
Nightmare
Mutulu
Shakur...
Американский
кошмар.
Geronimo
Pratt...
America's
Nightmare
Geronimo
Pratt...
Американский
кошмар.
Assata
Shakur...
America's
Nightmare
Assata
Shakur...
Американский
кошмар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, JACOBS GREGORY E, HANCOCK HERBIE, MASON HARVEY W, JACKSON PAUL M, MAUPIN BENNIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.