Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Compares.
Nichts ist vergleichbar.
Wake
up
in
my
day
dream
Wache
auf
in
meinem
Tagtraum
Feelin'
way
too
lazy
Fühle
mich
viel
zu
faul
Pre
rolls
'gon
upraise
me
Vorgedrehte
Joints
werden
mich
aufrichten
When
I'm
down
low
Wenn
ich
am
Boden
bin
When
I'm
basic
Wenn
ich
gewöhnlich
bin
Yeah,
I
know
Ja,
ich
weiß
I
might
get
it
Ich
könnte
es
bekommen
For
what
I
did
wrong,
for
what
I
did
right
Für
das,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
für
das,
was
ich
richtig
gemacht
habe
Listen
what
the
songs
says,
because
the
songs
says
Hör
zu,
was
die
Songs
sagen,
denn
die
Songs
sagen
Dem
clouds
turn
purple
tonight
Diese
Wolken
färben
sich
heute
Nacht
lila
Can
I
get
a
rough
skip
on
my
days
Kann
ich
einen
groben
Sprung
über
meine
Tage
bekommen?
Can
I
get
a
rough
break
off
my
heart
Kann
ich
eine
grobe
Pause
von
meinem
Herzen
bekommen?
Lately
I
been
exhausted
In
letzter
Zeit
bin
ich
erschöpft
Because
my
export
shit
do
Weil
mein
Export-Mist
Drag
on
me
too
hard
Mich
zu
sehr
runterzieht
Tell
me
what
u
know
'bout
love,
about
pain
Sag
mir,
was
du
über
Liebe
weißt,
über
Schmerz
Let
the
antidote
inside
of
my
brain
Lass
das
Gegenmittel
in
mein
Gehirn
Let
it
kill
the
hate
Lass
es
den
Hass
töten
I
don't
wanna
feel
my
toughts
Ich
will
meine
Gedanken
nicht
fühlen
Because
my
toughts
give
me
a
new
face
Weil
meine
Gedanken
mir
ein
neues
Gesicht
geben
U
shook
I
know
Du
bist
erschüttert,
ich
weiß
That's
why
u
didn't
know
me
Deshalb
kanntest
du
mich
nicht
U
didn't
know
that
I
do
good
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
gut
bin
U
shook
I
know
Du
bist
erschüttert,
ich
weiß
That's
why
u
didn't
know
mе
Deshalb
kanntest
du
mich
nicht
U
didn't
know
that
I
do
good
(no,
no)
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
gut
bin
(nein,
nein)
Nobody
compare
(no)
Niemand
ist
vergleichbar
(nein)
Nobody
compare
to
u
(no)
Niemand
ist
mit
dir
vergleichbar
(nein)
Nobody
compare
(no,
no)
Niemand
ist
vergleichbar
(nein,
nein)
Can
I
get
a
rough
skip
on
my
days
Kann
ich
einen
groben
Sprung
über
meine
Tage
bekommen?
Can
I
get
a
rough
break
off
my
heart
Kann
ich
eine
grobe
Pause
von
meinem
Herzen
bekommen?
Lately
I
been
exhausted
In
letzter
Zeit
bin
ich
erschöpft
Because
my
export
shit
do
Weil
mein
Export-Mist
Drag
on
me
too
hard
Mich
zu
sehr
runterzieht
Tell
me
what
u
know
'bout
love,
about
pain
Sag
mir,
was
du
über
Liebe
weißt,
über
Schmerz
Let
the
antidote
inside
of
my
brain
Lass
das
Gegenmittel
in
mein
Gehirn
Let
it
kill
the
hate
Lass
es
den
Hass
töten
I
don't
wanna
feel
my
toughts
Ich
will
meine
Gedanken
nicht
fühlen
Because
my
toughts
give
me
a
new
face
Weil
meine
Gedanken
mir
ein
neues
Gesicht
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Matysik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.