Paroles et traduction 2americani - Finete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
trecut
de
aici
intr-un
alt
film
I've
entered
a
different
movie
here
Unde
totul
e
nemaivazut
de
fin
Where
everything
is
extraordinarily
fine
Unde
totul
e
matase
si
satin
Where
everything
is
silk
and
satin
Unde
dorintele
nu
se-mplinesc,
se
ating
Where
desires
aren't
fulfilled,
they're
touched
Azi
e
una
din
zilele
alea
in
care
de
soare
nu
se
vad
norii
Today
is
one
of
those
days
when
the
sun
can't
be
seen
through
the
clouds
Am
rulat
un
flim
finut
si
am
trecut
in
partea
cealalta
ca
Jim
Morri(Son)
I
rolled
a
fine
blunt
and
crossed
over
to
the
other
side
like
Jim
Morri(son)
Sub
mine
nispul
fin,
fina
pielea
de
pe
mine
Fine
sand
beneath
me,
the
fine
skin
on
me
Si
ce
e
fin
atrage
compozitii
fine
And
what
is
fine
attracts
fine
compositions
Si
pielea
ei
e
superfina,
zici
ca-i
tesuta
din
lumina
And
her
skin
is
super
fine,
you'd
say
it's
woven
from
light
Ne
uuuuu
la
buza
marii
We
make
out
at
the
water's
edge
Nu-i
nimic
tabuuu
Nothing
is
taboo
As
face
asta
pana
ajunge
deja
vu
I'd
do
this
until
it
becomes
déjà
vu
Eu
nu
sunt
Bono
da
stiu
ca
u
2
I'm
not
Bono
but
I
know
that
you
two
E
ȚȚȚ
Iubire,
finete
de
mahar
It's
love,
my
dear,
the
finest
kind
Ard
pana
la
crema,
vata
de
zahar
I
burn
down
to
the
cream,
cotton
candy
Auzi-o
cum
curge,
zici
ca
e
apa
Hear
it
flowing,
you'd
think
it's
water
Ii
crosetez
panza,
zi-mi
Peter
Parker
I
crochet
her
web,
call
me
Peter
Parker
Am
dansul
meu
si
fentele
la
mine
I
have
my
own
dance
and
moves
Michael
Jackson,
criminal
cu
miscari
fine
Michael
Jackson,
a
criminal
with
fine
moves
Isi
dau
coate
finele
susotesc
ele
The
fine
ladies
are
gossiping
Din
vina
mea
nu
mai
asculta
manele
It's
my
fault
they
don't
listen
to
folk
music
anymore
Din
vina
mea,
din
vina
mea,
din
vina
lu'
Catalin
It's
my
fault,
my
fault,
my
fault
De
la
inceput,
pana
la
final,
filmul
e
atat
de
finnnnnnn
From
beginning
to
end,
the
movie
is
so
fine
Compasiune,
empatie
si
noblete
Compassion,
empathy
and
nobility
Un
zambet,
un
ras,
chiar
si
putina
tristete
A
smile,
a
laugh,
even
a
little
sadness
Gasesti
finete
in
orice,
trebuie
doar
sa-ti
pese
You
find
finery
in
everything,
you
just
have
to
care
Casca
ochii
lasa-ti
sufletul
sa
invete
Open
your
eyes
and
let
your
soul
learn
Finete
materiala,
finete
spirituala
Material
finesse,
spiritual
finesse
N-o
are
orice
si
oricine,
finetea
e
speciala
Not
everyone
and
anyone
has
it,
finesse
is
special
Un
refren,
un
parfum,
un
mers
de
dama
A
chorus,
a
perfume,
a
lady's
walk
De
companie
sau
din
clasa
sociala
From
companionship
or
social
class
Nemachiata,
neascunsa
dupa
vina
Untainted,
hidden
from
guilt
Un
soare
la
apus
si
dupa
o
luna
plina
A
sunset
and
after
a
full
moon
Chipul
ei
abia
trezita
dimineata
Her
face
just
waking
up
in
the
morning
Cand
se-ntoarce,
se-ascunde
si
isi
acopera
fata
When
she
turns
around,
she
hides
and
covers
her
face
Un
vin
roz,
intr-un
pahar
de
boss
A
rosé
wine
in
a
boss's
glass
Doua
degete
de
spuma
intr-o
halba
de
bere
bruna
Two
fingers
of
foam
in
a
pint
of
brown
beer
Un
desert,
o
ninsoare
in
miez
de
noapte
A
dessert,
a
snowfall
in
the
middle
of
the
night
Frumusete,
eleganta,
simplitate
Beauty,
elegance,
simplicity
Am
trecut
de
aici
intr-un
alt
film
I've
entered
a
different
movie
here
Unde
totul
e
nemaivazut
de
fin
Where
everything
is
extraordinarily
fine
Unde
totul
e
matase
si
satin
Where
everything
is
silk
and
satin
Unde
dorintele
nu
se-mplinesc,
se
ating
Where
desires
aren't
fulfilled,
they're
touched
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalin Guta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.