Paroles et traduction 2ara feat. AK 33 - Mit der Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
uns
ganz
nach
oben
mit
der
Zeit
Let's
go
all
the
way
to
the
top
with
time
Die
Armen
werden
ärmer
und
die
Reichen
bleiben
reich
The
poor
get
poorer
and
the
rich
stay
rich
Auf
den
Straßen
war
schon
immer
alles
gleich
On
the
streets,
everything
has
always
been
the
same
Zu
viele
sind
am
Boden,
also
endet's
in
'nem
Fight
Too
many
are
on
the
ground,
so
it
ends
in
a
fight
Lass
uns
ganz
nach
oben
mit
der
Zeit
Let's
go
all
the
way
to
the
top
with
time
Die
Armen
werden
ärmer
und
die
Reichen
bleiben
reich
The
poor
get
poorer
and
the
rich
stay
rich
Auf
den
Straßen
war
schon
immer
alles
gleich
On
the
streets,
everything
has
always
been
the
same
Zu
viele
sind
am
Boden,
also
endet's
in
'nem
Fight
Too
many
are
on
the
ground,
so
it
ends
in
a
fight
Kak
dela?
Sativa,
spasiba
How
are
you
doing?
Sativa,
thank
you
Ich
hänge
mit
Crack-Dealer
I
hang
out
with
crack
dealers
Ja,
du
hast
recht,
ich
bin
so
ein
Kandidat
Yeah,
you're
right,
I'm
such
a
candidate
Der
von
Bullen
angeschrien
wird,
"Hände
hoch,
an
die
Wand!"
(ouais)
The
one
who
gets
yelled
at
by
cops,
"Hands
up,
against
the
wall!"
(ouais)
Hab'
ich
keine
Scheine,
Digga,
dann
nehm'
ich
mir
deine
(hah)
If
I
don't
have
any
money,
dude,
then
I'll
take
yours
(hah)
Lieber
bin
ich
Dealer
oder
Räuber,
Hauptsache
nicht
pleite
(ja,
Mann)
I'd
rather
be
a
dealer
or
a
robber,
as
long
as
I'm
not
broke
(yeah,
man)
Junge,
zieh
mal
lieber
Leine,
bevor
ich
dir
eine
schiebe
Boy,
you
better
get
out
of
here
before
I
give
you
a
shot
Nutte,
was
erwartest
du?
Auf
der
Straße
gibt's
keine
Liebe
(ne,
ne)
Slut,
what
do
you
expect?
There's
no
love
on
the
street
(no,
no)
Manchmal
geht
es
nur
ums
Prinzip
und
ich
steiger'
mich
rein
Sometimes
it's
just
about
principle,
and
I
get
carried
away
Schrei
nicht
so
rum,
sei
leise,
komm
eins
gegen
eins
(komm,
komm)
Don't
scream
like
that,
be
quiet,
come
one-on-one
(come,
come)
Egal,
wie
groß
und
breit
du
bist,
Nutte,
ich
bin
Soldat
(hrr)
No
matter
how
big
and
wide
you
are,
slut,
I'm
a
soldier
(hrr)
Bin
mit
ein
Bein
im
Knast,
mit
dem
anderen
im
Grab
I'm
with
one
leg
in
prison,
with
the
other
in
the
grave
Ich
will
mein
Geld
und
zwar
jetzt
(jetzt
sofort,
Aller)
I
want
my
money,
and
I
want
it
now
(right
now,
Aller)
Wir
handeln
immer
aus
Affekt
(ouais,
ouais)
We
always
act
out
of
emotion
(ouais,
ouais)
Waffen
aus
der
Sowjetunion,
bljad
Weapons
from
the
Soviet
Union,
bljad
Jungs
schlitzen
dir
die
Bauchdecke
auf
für
Tminyaet
(brr)
Guys
will
slit
your
belly
open
for
Tminyaet
(brr)
Lass
uns
ganz
nach
oben
mit
der
Zeit
Let's
go
all
the
way
to
the
top
with
time
Die
Armen
werden
ärmer
und
die
Reichen
bleiben
reich
The
poor
get
poorer
and
the
rich
stay
rich
Auf
den
Straßen
war
schon
immer
alles
gleich
On
the
streets,
everything
has
always
been
the
same
Zu
viele
sind
am
Boden,
also
endet's
in
'nem
Fight
Too
many
are
on
the
ground,
so
it
ends
in
a
fight
Lass
uns
ganz
nach
oben
mit
der
Zeit
Let's
go
all
the
way
to
the
top
with
time
Die
Armen
werden
ärmer
und
die
Reichen
bleiben
reich
The
poor
get
poorer
and
the
rich
stay
rich
Auf
den
Straßen
war
schon
immer
alles
gleich
On
the
streets,
everything
has
always
been
the
same
Zu
viele
sind
am
Boden,
also
endet's
in
'nem
Fight
Too
many
are
on
the
ground,
so
it
ends
in
a
fight
Hunde
knurren
an
der
Leine,
weil
sie
hungrig
sind,
mein
Freund
Dogs
growl
on
the
leash
because
they're
hungry,
my
friend
In
der
Gegend,
wo
sich
nachts
um
drei
das
Ungeziefer
häuft
In
the
area
where
the
vermin
gather
at
three
in
the
morning
Meine
Straße
ist
verseucht,
schnips
den
(?)
in
die
Pfütze
My
street
is
contaminated,
snap
the
(?)
into
the
puddle
Bei
uns
machen
alle
Patte,
aber
leben
von
der
Stütze
(ey)
Everyone
makes
money
here,
but
they
live
on
welfare
(ey)
Ist
so
oder
hab'
ich
euch
dis
nicht
gesagt?
That's
how
it
is
or
didn't
I
tell
you?
2ara,
AK
33,
hört
doch,
wir
sind
Business
Class
2ara,
AK
33,
listen,
we're
Business
Class
Johnny
Walker
Red
Label,
gute
Preise
Johnny
Walker
Red
Label,
good
prices
Kokainverseuchte
Kunden
riechen
Steine
von
'ner
Meile
Cocaine-infected
customers
smell
rocks
from
a
mile
away
Alle
sind
auf
Para,
Schock,
Leute
fucken
ab
am
Block
Everyone
is
on
Para,
Shock,
people
are
freaking
out
on
the
block
Und
werden
richtig
ekelhaft
wie
nach
'ner
Flasche
Gorbatschow
And
become
really
disgusting
like
after
a
bottle
of
Gorbachov
Von
A-Town
bis
nach
FFM,
seh'
ich
Bullen,
muss
ich
rennen
From
A-Town
to
FFM,
I
see
cops,
I
have
to
run
Der
Richter
bleibt
ein
Hurensohn,
The
judge
remains
a
son
of
a
bitch,
Duzt
mich,
obwohl
wir
uns
nicht
kennen
You
use
the
informal
“you”
with
me,
even
though
we
don't
know
each
other
Lass
uns
ganz
nach
oben
mit
der
Zeit
Let's
go
all
the
way
to
the
top
with
time
Die
Armen
werden
ärmer
und
die
Reichen
bleiben
reich
The
poor
get
poorer
and
the
rich
stay
rich
Auf
den
Straßen
war
schon
immer
alles
gleich
On
the
streets,
everything
has
always
been
the
same
Zu
viele
sind
am
Boden,
also
endet's
in
'nem
Fight
Too
many
are
on
the
ground,
so
it
ends
in
a
fight
Lass
uns
ganz
nach
oben
mit
der
Zeit
Let's
go
all
the
way
to
the
top
with
time
Die
Armen
werden
ärmer
und
die
Reichen
bleiben
reich
The
poor
get
poorer
and
the
rich
stay
rich
Auf
den
Straßen
war
schon
immer
alles
gleich
On
the
streets,
everything
has
always
been
the
same
Zu
viele
sind
am
Boden,
also
endet's
in
'nem
Fight
Too
many
are
on
the
ground,
so
it
ends
in
a
fight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Eisenhuth, (2ara), Fabian Stahl, Akam Tanakachi
Album
Hitze
date de sortie
13-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.