Paroles et traduction 2ara - Erzähl mir nix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erzähl mir nix
Tell me nothing
Klicks
machen,
Hits
schreiben,
Drogen
konsumier'n
Making
clicks,
writing
hits,
consuming
drugs
Wenn
ich
in
der
Booth
steh'
denk'
ich,
die
Welt
gehört
mir
When
I'm
in
the
booth,
I
think
the
world
is
mine
Sag
nicht
"Never
chase
a
Ho",
wenn
du
eine
Nutte
liebst
Don't
say
"Never
chase
a
ho"
if
you
love
a
hooker
Ich
schieb'
dir
Eine
und
du
fliegst,
I'll
punch
you
and
you'll
fly,
Mach
mich
mal
nicht
aggressiv
(dreh
durch)
Don't
make
me
aggressive
(go
crazy)
[?]
sitz'n,
was
'n
ekelhafter
Film
[?]
sitting,
what
a
disgusting
movie
Mein
Anwalt
sagt:
"Du
hast
was
offen,
also
halt
die
Füße
still"
My
lawyer
says:
"You
owe
me
something,
so
keep
your
feet
still"
Deine
0815-Rapper
tragen
Rollkragenpullis
Your
average
rappers
wear
turtlenecks
Cyka!
Ey,
ich
schnips
den
Joint
in
den
Gulli
Cyka!
Hey,
I
flick
the
joint
into
the
drain
Du
da,
häng
dich
auf
am
Shishaschlauch,
You
there,
hang
yourself
on
the
hookah
hose,
Meine
Nasenlöcher
weiß
Erzähl
mir
nix
My
nostrils
know
Von
Tijara,
bei
dir
ist
alles
Blenderei
About
Tijara,
everything
is
an
illusion
with
you
Ich
hab'
den
ganzen
Tag
versorgt,
da
hatt'
ich
noch
kein
Haar
am
Sack
I
supplied
all
day
long,
I
didn't
have
a
hair
on
my
sack
yet
Und
wenn
du
was
brauchst
komm
sofort,
bei
mir
gibt
es
kein
Warteamt
(pfft)
And
if
you
need
something,
come
right
away,
there's
no
waiting
office
with
me
(pfft)
Es
ist
kalt
draußen,
Pelzjacken
halten
mich
warm
It's
cold
outside,
fur
jackets
keep
me
warm
Den
Junkie
kenn'
ich
noch
vom
Knast
mit
'ner
Spritze
im
Arm
I
still
know
the
junkie
from
prison
with
a
syringe
in
his
arm
Ich
halt'
mich
fit
(pump)
Liegestützen,
Hasch,
Rauch
I
keep
fit
(pump)
push-ups,
hash,
smoke
Und
hoff',
dass
ich
nicht
noch
einmal
durch
den
Knast
lauf'
And
hope
that
I
don't
walk
through
the
prison
again
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
denn
ich
weiß,
wie's
läuft
Tell
me
nothing
about
life,
because
I
know
how
it
goes
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
häng'
im
Park,
rauch'
Joints
Tell
me
nothing
about
life,
hanging
in
the
park,
smoking
joints
Erzähl
mir
nix
von
Zinkern,
Business
und
Rap
Tell
me
nothing
about
snitches,
business
and
rap
Erzähl
nix,
erzähl,
ich
hab's
eh
schon
gecheckt
Don't
tell
me
anything,
I've
already
got
it
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
denn
ich
weiß,
wie's
läuft
Tell
me
nothing
about
life,
because
I
know
how
it
goes
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
häng'
im
Park,
rauch'
Joints
Tell
me
nothing
about
life,
hanging
in
the
park,
smoking
joints
Erzähl
mir
nix
von
Zinkern,
Business
und
Rap
Tell
me
nothing
about
snitches,
business
and
rap
Erzähl
nix,
erzähl,
ich
hab's
eh
schon
gecheckt
Don't
tell
me
anything,
I've
already
got
it
Das
heißt
nicht
"Cannabez",
das
heißt
"Cannabis"
That's
not
"Cannabez",
that's
"Cannabis"
Ich
geh'
erst
schlafen,
wenn
der
Junk
wieder
geballert
ist
I'll
only
go
to
sleep
when
the
junkie's
back
on
track
Deine
Schmock-Raps
kann
ich
nicht
mehr
seh'n
I
can't
stand
your
cheesy
raps
anymore
Ich
leg
dir
schnell
'n
fettes
Brett
I'll
quickly
put
a
fat
board
on
you
Und
du
wirst
richtig
schizophren
(hehe)
And
you'll
become
really
schizophrenic
(hehe)
Hände
hoch,
Jibbit
im
Kopf
(Kosyak)
Hands
up,
with
a
jibbit
in
his
head
(Kosyak)
Bull'n
observier'n
den
Block,
ich
bin
süchtig
nach
Stoff
Cops
watching
the
block,
I'm
addicted
to
dope
Die
kleinen
Fotzen
woll'n
Gangsta
sein
und
tanzen
im
Klub
The
little
cunts
wanna
be
gangsta
and
dance
in
the
club
Meine
Jungs
hatten
zehn
Jahre
und
sind
psychisch
kaputt
My
boys
were
ten
years
old
and
were
mentally
broken
Trag'
'ne
Glatze
Seiten
null,
hab'
ich
was
verpasst?
Wearing
a
shaved
head,
did
I
miss
something?
Bevor
du
mit
mir
redest,
schneid
dir
mal
den
Pony
ab,
du
Spast
Before
you
talk
to
me,
cut
your
bangs
off,
you
idiot
Deine
Storys
stalken
kein'n,
mir
egal,
wo
du
hockst
Your
stories
don't
stalk
anyone,
I
don't
care
where
you
hang
out
Deine
Dorftrottel-Freunde
sind
auf
Pep,
rauchen
Schrott
(Augen
rot)
Your
village
idiot
friends
are
on
crank,
smoking
junk
(red-eyed)
Steine
machen
aggressiv,
wann
komm'
ich
mal
zur
Vernunft?
Rocks
make
you
aggressive,
when
will
I
ever
come
to
my
senses?
Alles
würde
besser
laufen,
bin
gefangen
in
'nem
Sumpf
Everything
would
be
better,
I'm
trapped
in
a
swamp
Der
Russe
bringt
die
Hitze,
blyad,
über
hundertzwanzig
Grad
The
Russian
brings
the
heat,
blyad,
over
a
hundred
and
twenty
degrees
Geh'
besoffen
in
die
Sauna,
und
das
ohne
Herzinfarkt
I
go
to
the
sauna
drunk,
and
that
without
a
heart
attack
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
denn
ich
weiß,
wie's
läuft
Tell
me
nothing
about
life,
because
I
know
how
it
goes
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
häng'
im
Park,
rauch'
Joints
Tell
me
nothing
about
life,
hanging
in
the
park,
smoking
joints
Erzähl
mir
nix
von
Zinkern,
Business
und
Rap
Tell
me
nothing
about
snitches,
business
and
rap
Erzähl
nix,
erzähl,
ich
hab's
eh
schon
gecheckt
Don't
tell
me
anything,
I've
already
got
it
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
denn
ich
weiß,
wie's
läuft
Tell
me
nothing
about
life,
because
I
know
how
it
goes
Erzähl
mir
nix
vom
Leben,
häng'
im
Park,
rauch'
Joints
Tell
me
nothing
about
life,
hanging
in
the
park,
smoking
joints
Erzähl
mir
nix
von
Zinkern,
Business
und
Rap
Tell
me
nothing
about
snitches,
business
and
rap
Erzähl
nix,
erzähl,
ich
hab's
eh
schon
gecheckt
Don't
tell
me
anything,
I've
already
got
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Friesecke, Robert Heibrock, Matthias Schirmacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.