Paroles et traduction 2Frères - Casseroles et clairons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casseroles et clairons
Pots and Pandemonium
On
était
nés
pour
un
p'tit
pain
We
were
born
to
a
small
loaf
C'est
c'qu'aimaient
bien
nous
raconter
nos
grands-parents
That's
what
our
grandparents
liked
to
tell
us
Ils
n'ont
jamais
eu
les
moyens
They
never
had
the
means
N'ont
jamais
eu
le
luxe
de
penser
librement
Never
had
the
luxury
of
thinking
freely
On
était
nés
pour
un
p'tit
pain
We
were
born
to
a
small
loaf
C'est
c'qu'aimaient
bien
nous
faire
accroire
nos
prédateurs
That's
what
our
predators
liked
to
make
us
believe
À
c't'heure
qu'nos
chefs
mangent
dans
leurs
mains
At
this
hour
as
our
leaders
gorge
themselves
On
n'a
pu
l'choix,
faut
r'mettre
les
pendules
à
l'heure
We
have
no
choice
but
to
reset
the
clocks
Excusez
les
inconvénients
Excuse
the
inconvenience
On
est
en
train
d'faire
tourner
l'vent
We're
in
the
process
of
turning
the
tide
Les
Québécois
changent
le
monde
Quebeckers
are
changing
the
world
Sortez
casseroles
et
clairons
Bring
out
the
pots
and
bullhorns
Plus
l'temps
de
perdre
une
seconde
No
more
time
to
waste
a
second
C'est
maintenant
que
le
temps
est
bon
The
time
is
ripe
On
s'est
payé
l'éducation
We
have
paid
for
our
education
Pour
se
tailler
une
place
To
carve
out
a
place
for
ourselves
Pour
mieux
s'en
sortir
To
better
our
lot
Ça
dérange
les
institutions
That
unsettles
the
institutions
Qui,
aujourd'hui,
essayent
de
nous
en
départir
Who,
today,
are
trying
to
rid
us
of
it
Mais
on
s'laissera
pas
faire
But
we
won't
give
in
On
va
leur
botter
le
derrière
We're
going
to
kick
their
butts
On
va
faire
tomber
ces
vieux
macaques
We're
going
to
bring
down
those
old
monkeys
Quitte
à
manger
un
coup
d'matraque
Even
if
it
means
taking
a
truncheon
blow
(Un
coup
d'matraque,
ça
frappe,
ça
frappe)
(A
truncheon
blow,
it
hits,
it
hits)
(Un
coup
d'matraque,
ça
frappe
en
tabar)
(A
truncheon
blow,
it
hits
like
hell)
Excusez
les
inconvénients
Excuse
the
inconvenience
On
est
en
train
d'faire
tourner
l'vent
We're
in
the
process
of
turning
the
tide
Les
Québécois
changent
le
monde
Quebeckers
are
changing
the
world
Sortez
casseroles
et
clairons
Bring
out
the
pots
and
bullhorns
Plus
l'temps
de
perdre
une
seconde
No
more
time
to
waste
a
second
C'est
maintenant
que
le
temps
est
bon
The
time
is
ripe
Woah
oh
oh,
oh
oh
oh...
Woah
oh
oh,
oh
oh
oh...
Excusez
les
inconvénients
Excuse
the
inconvenience
On
est
juste
en
train
de
changer
l'monde
We're
just
changing
the
world
Les
Québécois
changent
le
monde
Quebeckers
are
changing
the
world
Sortez
casseroles
et
clairons
Bring
out
the
pots
and
bullhorns
Plus
l'temps
de
perdre
une
seconde
No
more
time
to
waste
a
second
C'est
maintenant
que
le
temps
est
bon
The
time
is
ripe
C'est
maintenant
que
le
temps
est
bon
The
time
is
ripe
L'histoire
va
nous
donner
raison
History
will
prove
us
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Painchaud, Stephan Georges Dussault, Erik Caouette, Sonny Caouette, Stéphane Rudy Lévesque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.