2Frères - Guérir nos mémoires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Frères - Guérir nos mémoires




Guérir nos mémoires
Исцелить наши воспоминания
Y avait le monde à refaire
Предстояло изменить мир
On s'parlait dans l'blanc des yeux
Мы смотрели друг другу в глаза
Malgré les points d'vue contraires
Несмотря на разные точки зрения
On était chums, c'était sérieux
Мы были друзьями, это было всерьез
Pas d'vieilles histoires sous l'tapis
Никаких старых историй под ковром
On s'disait tout sans rien dire
Мы говорили обо всем, ничего не говоря
Tu faisais partie d'ma vie
Ты была частью моей жизни
Y en restait long à écrire
Оставалось еще так много написать
L'as-tu vu venir par la fenêtre
Видела ли ты в окно,
Que s'arrêterait un jour la fête
Что праздник когда-нибудь закончится
Pour des raisons qu'on sait pus
По причинам, которые мы уже не помним
En chemin, on s'est perdu
По пути мы потерялись
Toutes les saisons qui passent
Все проходящие времена года
N'arrangent pas notre histoire
Не исправляют нашу историю
On s'est perdu quelque part
Мы потерялись где-то
Il serait peut-être temps
Возможно, пришло время
De guérir nos mémoires
Исцелить наши воспоминания
Y arrive que dans l'espace
Бывает, что в пространстве
Y a des âmes qui s'égarent
Есть души, которые блуждают
On se revoit-tu quelque part
Увидимся ли мы где-нибудь?
T'en es avec ça?
Как у тебя с этим?
J'ai retourner ma veste
Мне пришлось перевернуть свою жизнь
J'comprenais plus tes couleurs
Я больше не понимал твоих красок
C'était pas mon but qu'on se blesse
Я не хотел, чтобы мы пострадали
Mais fallait s'trouver ailleurs
Но нам нужно было найти себя в другом месте
L'as-tu vu venir par la fenêtre
Видела ли ты в окно,
Que s'arrêterait un jour la fête
Что праздник когда-нибудь закончится
Pour des raisons qu'on sait plus
По причинам, которые мы уже не помним
En chemin, on s'est perdu
По пути мы потерялись
Toutes les saisons qui passent
Все проходящие времена года
N'arrangent pas notre histoire
Не исправляют нашу историю
On s'est perdu quelque part
Мы потерялись где-то
Il serait peut-être temps
Возможно, пришло время
De guérir nos mémoires
Исцелить наши воспоминания
Y arrive que dans l'espace
Бывает, что в пространстве
Y a des âmes qui s'égarent
Есть души, которые блуждают
On se revoit-tu quelque part
Увидимся ли мы где-нибудь?
T'en es avec ça?
Как у тебя с этим?
Et si on se revoyait en laissant hier derrière soi
А что, если мы снова увидимся, оставив вчерашний день позади?
J'pourrais arrêter d'm'en faire avec toutes les saisons qui passent
Я мог бы перестать беспокоиться о всех проходящих временах года
Qui arrangent pas notre histoire
Которые не исправляют нашу историю
On s'est perdus quelque part
Мы потерялись где-то
Il serait peut-être temps
Возможно, пришло время
De guérir nos mémoires
Исцелить наши воспоминания
Y arrive que dans l'espace
Бывает, что в пространстве
Y a des âmes qui s'égarent
Есть души, которые блуждают
On se revoit tu quelque part?
Увидимся ли мы где-нибудь?
T'en es avec ça?
Как у тебя с этим?
T'en es avec ça?
Как у тебя с этим?





Writer(s): Steve Sebastien Cote, Amelie Larocque, Veronneau Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.