Paroles et traduction 2Frères - Guérir nos mémoires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guérir nos mémoires
Исцелить наши воспоминания
Y
avait
le
monde
à
refaire
Предстояло
изменить
мир
On
s'parlait
dans
l'blanc
des
yeux
Мы
смотрели
друг
другу
в
глаза
Malgré
les
points
d'vue
contraires
Несмотря
на
разные
точки
зрения
On
était
chums,
c'était
sérieux
Мы
были
друзьями,
это
было
всерьез
Pas
d'vieilles
histoires
sous
l'tapis
Никаких
старых
историй
под
ковром
On
s'disait
tout
sans
rien
dire
Мы
говорили
обо
всем,
ничего
не
говоря
Tu
faisais
partie
d'ma
vie
Ты
была
частью
моей
жизни
Y
en
restait
long
à
écrire
Оставалось
еще
так
много
написать
L'as-tu
vu
venir
par
la
fenêtre
Видела
ли
ты
в
окно,
Que
s'arrêterait
un
jour
la
fête
Что
праздник
когда-нибудь
закончится
Pour
des
raisons
qu'on
sait
pus
По
причинам,
которые
мы
уже
не
помним
En
chemin,
on
s'est
perdu
По
пути
мы
потерялись
Toutes
les
saisons
qui
passent
Все
проходящие
времена
года
N'arrangent
pas
notre
histoire
Не
исправляют
нашу
историю
On
s'est
perdu
quelque
part
Мы
потерялись
где-то
Il
serait
peut-être
temps
Возможно,
пришло
время
De
guérir
nos
mémoires
Исцелить
наши
воспоминания
Y
arrive
que
dans
l'espace
Бывает,
что
в
пространстве
Y
a
des
âmes
qui
s'égarent
Есть
души,
которые
блуждают
On
se
revoit-tu
quelque
part
Увидимся
ли
мы
где-нибудь?
T'en
es
où
avec
ça?
Как
у
тебя
с
этим?
J'ai
dû
retourner
ma
veste
Мне
пришлось
перевернуть
свою
жизнь
J'comprenais
plus
tes
couleurs
Я
больше
не
понимал
твоих
красок
C'était
pas
mon
but
qu'on
se
blesse
Я
не
хотел,
чтобы
мы
пострадали
Mais
fallait
s'trouver
ailleurs
Но
нам
нужно
было
найти
себя
в
другом
месте
L'as-tu
vu
venir
par
la
fenêtre
Видела
ли
ты
в
окно,
Que
s'arrêterait
un
jour
la
fête
Что
праздник
когда-нибудь
закончится
Pour
des
raisons
qu'on
sait
plus
По
причинам,
которые
мы
уже
не
помним
En
chemin,
on
s'est
perdu
По
пути
мы
потерялись
Toutes
les
saisons
qui
passent
Все
проходящие
времена
года
N'arrangent
pas
notre
histoire
Не
исправляют
нашу
историю
On
s'est
perdu
quelque
part
Мы
потерялись
где-то
Il
serait
peut-être
temps
Возможно,
пришло
время
De
guérir
nos
mémoires
Исцелить
наши
воспоминания
Y
arrive
que
dans
l'espace
Бывает,
что
в
пространстве
Y
a
des
âmes
qui
s'égarent
Есть
души,
которые
блуждают
On
se
revoit-tu
quelque
part
Увидимся
ли
мы
где-нибудь?
T'en
es
où
avec
ça?
Как
у
тебя
с
этим?
Et
si
on
se
revoyait
en
laissant
hier
derrière
soi
А
что,
если
мы
снова
увидимся,
оставив
вчерашний
день
позади?
J'pourrais
arrêter
d'm'en
faire
avec
toutes
les
saisons
qui
passent
Я
мог
бы
перестать
беспокоиться
о
всех
проходящих
временах
года
Qui
arrangent
pas
notre
histoire
Которые
не
исправляют
нашу
историю
On
s'est
perdus
quelque
part
Мы
потерялись
где-то
Il
serait
peut-être
temps
Возможно,
пришло
время
De
guérir
nos
mémoires
Исцелить
наши
воспоминания
Y
arrive
que
dans
l'espace
Бывает,
что
в
пространстве
Y
a
des
âmes
qui
s'égarent
Есть
души,
которые
блуждают
On
se
revoit
tu
quelque
part?
Увидимся
ли
мы
где-нибудь?
T'en
es
où
avec
ça?
Как
у
тебя
с
этим?
T'en
es
où
avec
ça?
Как
у
тебя
с
этим?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Sebastien Cote, Amelie Larocque, Veronneau Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.