Paroles et traduction 2Frères - Le démon du midi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le démon du midi
The Midday Demon
Tu
marches,
la
quarantaine
s'achève
You
march,
your
forties
coming
to
an
end
Le
demi-siècle
frappe
à
ta
porte
Half
a
century
is
knocking
at
your
door
T'es
encore
vert
de
sève
You're
still
green
with
youth
Tu
r'commences
à
fumer
du
pot
You
start
smoking
pot
again
Ton
dernier
butine
à
maison
Your
latest
conquest
flutters
home
A'ec
des
p'tites
fleurs
qui
te
sourient
With
little
flowers
that
smile
at
you
Toi,
tu
t'ramènes
à
la
raison
You
come
back
to
your
senses
Tu
t'sens
fébrile
et
tu
l'envies
You
feel
feverish
and
envious
Le
démon
du
midi
t'a
dans
sa
mire
The
midday
demon
has
you
in
its
sights
V'là
tout
c'qui
t'faut
pour
bouleverser
ta
vie
All
it
takes
to
turn
your
life
upside
down
Une
fleur
de
vingt
ans
à
peine
A
flower
barely
twenty
years
old
Ça
t'réveille
les
instincts
d'chasseur
It
awakens
your
hunter
instincts
T'en
oublies
même
ta
p'tite
bedaine
You
even
forget
your
little
paunch
T'oublies
qu'tu
pourrais
y
faire
peur
You
forget
that
you
could
scare
her
Mais
elle
te
parle
en
vouvoyant,
mais
son
sourire
qui
la
trahie
But
she
speaks
to
you
with
respect,
but
her
smile
betrays
her
Te
laisse
penser
étrangement
que
toute
se
peut,
tout
est
permis
Makes
you
strangely
think
that
anything
is
possible,
anything
is
allowed
Le
démon
du
midi
t'a
dans
sa
mire
The
midday
demon
has
you
in
its
sights
V'là
tout
c'qui
t'faut
pour
bouleverser
ta
vie
All
it
takes
to
turn
your
life
upside
down
Cupidon
l'avait
dit
"si
l'démon
s'pointe
Cupid
said
"if
the
demon
shows
up
Je
r'prends
ma
flèche,
y
aura
pus
d'garantie"
I'll
take
back
my
arrow,
there
will
be
no
more
guarantee"
Oh
oh,
oh
oh
oh,
le
démon
du
midi
Oh
oh,
oh
oh
oh,
the
midday
demon
Tu
roules,
la
cinquantaine
s'achève
You
roll,
your
fifties
coming
to
an
end
Ton
mariage
troqué
en
convertible
Your
marriage
traded
for
a
convertible
Tu
t'es
payé
la
traite
You've
had
your
fill
L'démon
a
pas
manqué
sa
cible
The
demon
didn't
miss
its
target
T'as
la
fatigue
à
tes
trousses
You're
tired
and
worn
out
Une
partie
d'toi
qui
s'engourdit
A
part
of
you
is
numb
La
pilule
bleue
à
la
rescousse
The
blue
pill
to
the
rescue
Un
aut'e
dix
ans
Another
ten
years
Te
v'là
r'parti
Off
you
go
again
Le
démon
du
midi
t'a
dans
sa
mire
The
midday
demon
has
you
in
its
sights
V'là
tout
c'qui
t'faut
pour
bouleverser
ta
vie
All
it
takes
to
turn
your
life
upside
down
Cupidon
l'avait
dit
"si
l'démon
s'pointe
Cupid
said
"if
the
demon
shows
up
Je
r'prends
ma
flèche,
y
aura
pus
d'garantie"
I'll
take
back
my
arrow,
there
will
be
no
more
guarantee"
Le
démon
du
midi,
le
démon
du
midi
The
midday
demon,
the
midday
demon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Georges Dussault, Erik Caouette, Sonny Caouette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.