Paroles et traduction 2Frères - M'aimerais-tu pareil?
M′aimerais-tu
pareil
si
j'étais
jaune
ou
gris
Ты
бы
любил
меня
так
же,
если
бы
я
был
желтым
или
серым
Si
par
un
soir
d′été
j't'oubliais
sous
la
pluie
Если
бы
в
один
летний
вечер
я
забыл
тебя
под
дождем
Si
par
mégarde
j′oubliais
ton
anniversaire
Если
бы
я
случайно
забыл
о
твоем
дне
рождения
Ou
que
j′oubliais
de
réchauffer
ton
hiver
Или
что
я
забыл
согреть
твою
зиму
M'aimerais-tu
pareil
si
j′étais
plus
jaloux
Ты
бы
любил
меня
так
же,
если
бы
я
ревновал
Si
quand
tu
sors
toute
seul,
moi,
j'devenais
marabout
Если
когда
ты
выходишь
один,
я
становлюсь
марабутом
Pis
quand
j′regarde
les
autres
femmes,
toi,
tu
t'inquiètes
Когда
я
смотрю
на
других
женщин,
ты
волнуешься.
Parce
que
j′t'ai
promis
qu't′aurais
jamais
frette
Потому
что
я
обещал
тебе,
что
ты
никогда
не
будешь
Лада
M′aimerais-tu
pareil
si
j'étais
un
peu
plus
petit
Ты
бы
любил
меня
так
же,
если
бы
я
был
немного
меньше
Si
à
cause
de
ma
job,
j′étais
toujours
parti
Если
бы
из-за
моей
работы
я
все
равно
ушел
Et
si
pour
un
soir,
par
maladresse
А
если
на
один
вечер,
по
неловкости
J'te
faisais
l′amour
avec
moins
d'tendresse
Я
занимался
с
тобой
любовью
с
меньшей
нежностью.
M′aimerais-tu
pareil
si
j'avais
pas
une
cenne
Ты
бы
любил
меня
так
же,
если
бы
у
меня
не
было
ни
цента
Si
quand
je
décide
de
vivre,
que
toi
ça
t'fait
d′la
peine
Если
когда
я
решу
жить,
то
пусть
тебе
будет
больно.
Pis
quand
j′écoute
tes
larmes
couler
sans
dire
un
mot
Плохо,
когда
я
слушаю,
как
твои
слезы
текут,
не
говоря
ни
слова.
Par
peur
de
trop
en
dire,
peut-être
même
d'en
faire
trop
Из
страха
сказать
слишком
много,
может
быть,
даже
переусердствовать
M′aimeras-tu
pareil
quand
j'gâcherai
ton
image
Будешь
ли
ты
любить
меня
так
же,
когда
я
испорчу
твой
имидж
Quand
j′deviendrai
trop
vieux,
moins
jeune
mais
plus
sage
Когда
я
стану
слишком
стар,
моложе,
но
мудрее
Quand
au
lieu
de
t'aider,
moi,
j′te
ferai
manquer
d'air
Когда
вместо
того,
чтобы
помочь
тебе,
я
заставлю
тебя
не
хватать
воздуха
Parce
que
ma
jeunesse
aura
pris
de
l'arrière
Потому
что
моя
молодость
отступит
M′aimeras-tu
pareil
quand
j′aurai
mal
partout
Ты
будешь
любить
меня
так
же,
когда
мне
будет
больно
везде
Quand
j'me
plaindrai
sans
cesse,
quand
j′me
plaindrai
d'tout
Когда
я
буду
бесконечно
жаловаться,
когда
я
буду
жаловаться
на
все
Quand
j′aurai
l'mal
d′la
vie,
qui
a
peine
à
continuer
Когда
у
меня
будет
боль
в
жизни,
которая
вряд
ли
будет
продолжаться
Ben
moi,
c'est
dans
tes
bras
que
je
voudrais
capituler
Я
хочу
капитулировать
в
твоих
объятиях.
M'aimeras-tu
pareil
quand
j′grugerai
mon
solage
Ты
будешь
любить
меня
так
же,
когда
я
буду
грызть
солей
Quand
sur
mon
lit
de
mort
avant
de
tourner
la
page
Когда
на
смертном
одре
перед
поворотом
J′te
tiendrai
la
main
pour
terminer
ma
vie
Я
буду
держать
тебя
за
руку,
чтобы
закончить
свою
жизнь
Dans
l'plus
bel
enfer,
dans
la
plus
belle
nuit
В
прекраснейшем
аду,
в
прекраснейшую
ночь
M′aimeras-tu
pareil
quand
j'te
dirai
"je
t′aime"
Будешь
ли
ты
любить
меня
так
же,
когда
я
скажу:
"я
люблю
тебя"
Pour
la
dernière
fois,
jusqu'a
la
dernière
peine
В
последний
раз,
до
последнего
приговора
Dans
le
plus
long
des
silences,
moi,
j′te
l'dirai
encore
В
самом
продолжительном
молчании
я
скажу
тебе
еще
Qu'est-ce
qui
m′en
empêchera,
pis
pourquoi
j′aurais
tort
Что
меня
остановит,
и
почему
я
ошибаюсь
M'aimeras-tu
pareil
quand
je
serai
parti
Будешь
ли
ты
любить
меня
так
же,
когда
я
уйду
Quand
j′laisserai
tes
larmes
couler
sans
mépris
Когда
я
позволю
твоим
слезам
пролиться
без
презрения
Quand
j'tomberai
de
vieillesse,
quand
j′perdrai
mes
idées
Когда
я
паду
от
старости,
когда
я
потеряю
свои
идеи
Ben
y'a
qu′une
seule
chose
que
j'pourrai
jamais
oublier
Ну,
есть
только
одна
вещь,
которую
я
никогда
не
забуду.
C'est
que
j′t′aimerai
pareil
Я
буду
любить
тебя
так
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Démo
date de sortie
21-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.