Paroles et traduction 2Frères - Noël c't'année
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël c't'année
Рождество в этом году
Demain,
on
va
couper
un
sapin
Завтра
мы
срубим
елку
Derrière
chez
nous
За
нашим
домом,
Dans
l'bois,
pas
trop
loin
В
лесу,
недалеко.
Noël
s'en
viens,
l'hiver
est
en
chemin
Рождество
приближается,
зима
уже
в
пути.
Je
sais
que
t'as
hâte
à
demain
matin
Я
знаю,
ты
ждешь
завтрашнего
утра.
Une
étoile
dans
la
nuit
Звезда
в
ночи
Éclaire
toujours
les
âmes
et
tout
ce
qui
vit
Всегда
освещает
души
и
все
живое.
Pour
ne
pas
perdre
l'éclat
des
Noëls
d'autrefois
Чтобы
не
потерять
блеск
Рождества
прошлого,
J'vais
dans
le
bois
avec
toi
Я
пойду
в
лес
с
тобой.
On
fêtera
Noël
c't'année
Мы
отпразднуем
Рождество
в
этом
году
Comme
si
le
temps
des
fêtes
avait
pas
changé
Так,
будто
праздничное
время
не
изменилось.
Notre
sapin,
lui,
va
briller
Наша
елка
будет
сиять,
Même
si
les
gros
party
c'est
peut-être
du
passé
Даже
если
большие
вечеринки,
возможно,
остались
в
прошлом.
Un
Noël
avec
toi
Рождество
с
тобой,
Y
aura
peut-être
pas
grand
monde
mais
on
va
s'aimer
Возможно,
будет
немного
людей,
но
мы
будем
любить
друг
друга.
Noël
avec
toi
Рождество
с
тобой.
Demain,
on
ira
couper
un
sapin
Завтра
мы
пойдем
рубить
елку,
Même
si
dans
l'monde,
ça
va
pas
trop
bien
Даже
если
в
мире
все
не
очень
хорошо.
On
marchera
dans
l'bois
comme
si
y
avait
rien
Мы
будем
гулять
по
лесу,
как
будто
ничего
не
происходит,
Que
la
neige
tombe
sur
nos
destins
Только
снег
падает
на
наши
судьбы.
Une
étoile
dans
la
nuit
Звезда
в
ночи
Éclaire
toujours
les
âmes
et
tout
ce
qui
vit
Всегда
освещает
души
и
все
живое.
Pour
ne
pas
perdre
l'éclat
des
Noëls
d'autrefois
Чтобы
не
потерять
блеск
Рождества
прошлого,
Viens
dans
l'bois
avec
moi
Иди
в
лес
со
мной.
On
fêtera
Noël
c't'année
Мы
отпразднуем
Рождество
в
этом
году
Comme
si
le
temps
des
fêtes
avait
pas
changé
Так,
будто
праздничное
время
не
изменилось.
Notre
sapin,
lui,
va
briller
Наша
елка
будет
сиять,
Même
si
les
gros
party
c'est
peut-être
du
passé
Даже
если
большие
вечеринки,
возможно,
остались
в
прошлом.
Un
Noël
avec
toi
Рождество
с
тобой,
Y
aura
peut-être
pas
grand
monde
mais
on
va
s'aimer
Возможно,
будет
немного
людей,
но
мы
будем
любить
друг
друга.
Noël
avec
toi
Рождество
с
тобой.
Demain,
on
va
couper
un
sapin
Завтра
мы
срубим
елку
Derrière
chez
nous
За
нашим
домом,
Dans
l'bois,
pas
trop
loin
В
лесу,
недалеко.
On
fêtera
Noël
c't'année
Мы
отпразднуем
Рождество
в
этом
году
Comme
si
le
temps
des
fêtes
avait
pas
changé
Так,
будто
праздничное
время
не
изменилось.
Notre
sapin,
lui,
va
briller
Наша
елка
будет
сиять,
Même
si
les
gros
party
c'est
peut-être
du
passé
Даже
если
большие
вечеринки,
возможно,
остались
в
прошлом.
Un
Noël
avec
toi
Рождество
с
тобой,
Y
aura
peut-être
pas
grand
monde
mais
on
va
s'aimer
Возможно,
будет
немного
людей,
но
мы
будем
любить
друг
друга.
Noël
avec
toi
Рождество
с
тобой.
Noël
avec
toi
Рождество
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.