Paroles et traduction 2Frères - On est ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici,
y
a
le
temps
qui
passe
Здесь
время
течет
незаметно,
On
connaît
pas
les
remords
Мы
не
знаем
угрызений
совести,
Les
vieux
jours
et
pis
la
mort
Старости
и
смерти,
On
s'en
inquiète
pas
encore
Мы
пока
об
этом
не
беспокоимся.
Les
idées
qu'on
s'fait
de
la
vie
Наши
представления
о
жизни
Sont
pas
pareilles
quand
on
est
p'tit
Совсем
другие,
когда
мы
маленькие,
Quand
on
comprend
rien
du
destin
Когда
мы
ничего
не
понимаем
в
судьбе,
On
s'en
fait
même
pas
pour
demain
Мы
даже
не
думаем
о
завтрашнем
дне,
On
est
à
not'
premier
refrain
Мы
на
нашем
первом
припеве,
Là,
c'est
le
temps
des
premières
fois
Сейчас
время
первых
открытий,
Mais
on
se
sent
pas
rendu
là
Но
мы
не
чувствуем,
что
достигли
этого,
On
a
pas
l'gout
de
penser
trop
loin
Нам
не
хочется
думать
слишком
далеко,
Quand
on
est
ben
Когда
нам
хорошо.
Et
puis
arrivent
les
devoirs
А
потом
появляются
обязанности,
Le
temps
qui
se
fait
plus
rare
Времени
становится
все
меньше,
Toutes
les
années
qui
s'entassent
Все
годы,
что
накапливаются,
Nous
amènent
à
tout
prévoir
Заставляют
нас
все
предвидеть.
Les
idées
qu'on
s'fait
de
la
vie
Наши
представления
о
жизни
Prennent
un
autre
sens,
par
ici
Приобретают
здесь
другой
смысл,
Même
en
s'inquiétant
du
destin
Даже
беспокоясь
о
судьбе,
Debout,
là
à
gagner
notre
pain
Мы
на
ногах,
зарабатываем
на
хлеб,
Ca
fait
parti
du
genre
humain
Это
часть
человеческой
природы
-
De
vouloir
plus
que
c'qu'on
nous
offre
Желать
большего,
чем
нам
предлагают,
De
vouloir
remplir
son
p'tit
coffre
Хотеть
наполнить
свой
маленький
сундук.
Faut
s'détacher
de
c'qui
nous
retient
Нужно
отстраниться
от
того,
что
нас
держит,
Pis
on
est
ben
И
нам
хорошо.
Après
toutes
ces
années
После
всех
этих
лет,
Sans
jamais
s'arrêter
Не
останавливаясь
ни
на
минуту,
À
vivre
au
milieu
de
nos
p'tits
malheurs
Живя
среди
наших
маленьких
бед,
On
s'rend
compte
que
dans
vie
Мы
понимаем,
что
в
жизни
Qu'l'bonheur
est
jamais
ben
loin
Счастье
всегда
рядом.
On
en
a
fait
notre
destin
Мы
сделали
это
своей
судьбой,
Même
si
on
l'sait
ben
c'qui
s'en
vient
Даже
если
мы
знаем,
что
грядет,
C'est
peut-être
not'
dernier
refrain
Это,
возможно,
наш
последний
припев,
De
voir
partir
son
grand
amour
Видеть,
как
уходит
большая
любовь,
Devoir
laisser
derrière,
le
jour
Оставлять
позади
день,
On
s'dira
jusqu'au
bout
du
chemin
Мы
будем
говорить
себе
до
конца
пути,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Caouette
Album
La route
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.