2Frères - Pense plus à elle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2Frères - Pense plus à elle




Pense plus à elle
Forget Her
Dis-moi pourquoi tu pleures
Tell me, why are you crying
Qu'est-ce qu'elle t'a fait, la vie
What did life do to you
Tu n'retrouves plus ton coeur
You can't find your heart
Viens, j't'emmène loin d'ici
Come, I'm taking you far from here
Une virée rien qu'nous deux
A trip just for the two of us
La route comme seule amie
With the road as our only companion
C'est pas grave, même s'il pleut
It doesn't matter, even if it rains
On est bien à l'abri
We're safe at least
Tu m'dis: " j'ai mal en d'dans
You tell me: "I'm hurting inside
C'est comme la fin du monde
It's like the end of the world
J'aimerais revenir dans l'temps
I wish I could go back in time
La r'voir juste une seconde"
To see her just one more second"
J'te dis: " Fais-toi s'en pas, mon vieux
I tell you: "Don't worry, my friend
On trouvera bien le ch'min pour être heureux"
We'll find a way to be happy"
Ouvre ta fenêtre, regarde le ciel
Open your window, look at the sky
Enfile ton sourire et tes ailes
Put on your smile and your wings
Pourquoi t'as la tête en novembre
Why is your head in November
En toi, y'a toute la terre qui tremble
Inside you, the whole world is shaking
Attrape une étoile, fais un voeu
Catch a star, make a wish
Fais de ta vie ce que tu veux
Make your life what you want it to be
C'est toi l'étoile, c'est toi le ciel
You're the star, you're the sky
La lune te dit: "Pense plus à elle"
The moon tells you: "Forget her"
Dis-moi sont les heures
Tell me, where are the hours
tu goûtais la vie
When you tasted life
Abonné au bonheur
A subscriber to happiness
Sans un nuages, sans un pli
Without a cloud, without a wrinkle
Te voilà sous l'orage
Now you're caught in a storm
Tout seul sans parapluie
All alone without an umbrella
L'amour à marée basse
Love at low tide
Tes rêves au fond d'un puits
Your dreams at the bottom of a well
Tu m'dis: " J'reprends confiance
You tell me: "I'm regaining confidence
Plus que la route avance"
As the road ahead unfolds
J'te dis: " Fais-toi s'en pas, mon vieux
I tell you: "Don't worry, my friend
On trouvera bien le ch'min pour être heureux"
We'll find a way to be happy"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.