2Frères - Pépé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2Frères - Pépé




Pépé
Pépé
C'est quoi l'secret pour être heureux
What's the secret to happiness
T'as toujours l'beau temps dans les yeux
You always have a glimmer in your eyes
À fredonner la p'tite chanson
Humming the little tune
Qui nous ramène à la maison
That takes us back home
C'est quoi ton truc pour être solide
What's your trick to being strong
T'as jamais mis l'pied chez l'toubib
You've never set foot in a doctor's office
T'as jamais manqué à l'ouvrage
You've never missed a day's work
Même pour une triche ou un voyage
Not even for a cheat or a trip
Pépé, y en a pas deux comme toi
Grandpa, there's no one like you
Vers qui on s'tourne, vers qui on va
Who do we turn to, who do we go to
Qui trouve toujours une solution
Who always finds a solution
Ou une farce pour nous r'mettre su'l piton
Or a joke to put us back on track
La vie t'a donné tout c'qui t'faut
Life has given you everything you need
Pour basculer vers la folie
To go insane
Mais, t'es resté drette comme un poteau
But you've stayed upright like a flagpole
C'est quoi ton truc pour être niaiseux
What's your trick to being goofy
T'as pas peur du "ridicole"
You're not afraid of "ridicule"
Mais quand l'heure est au périlleux
But when the hour of peril comes
Tu manques jamais de "testicoles"
You never lack "testicles"
Comment tu fais pour être ce gars
How do you manage to be that guy
Qui a jamais l'air d'être dans l'tracas?
Who never seems to be in a hurry?
Pépé, y en a pas deux comme toi
Grandpa, there's no one like you
Vers qui on s'tourne, vers qui on va
Who do we turn to, who do we go to
Qui trouve toujours une solution
Who always finds a solution
Ou une farce pour nous r'mettre su'l piton
Or a joke to put us back on track
Tu donnes tout c'que t'as à ton monde
You give everything you have to your people
Ton altruisme est légendaire
Your selflessness is legendary
Personne s'attend à c'que tu tombes
No one expects you to fall
Oui, Pépé, t'as les deux pieds sur terre
Yes, Grandpa, you have both feet on the ground
Mais, s'rais-tu branché sur l'Univers?
But are you plugged into the universe?
Hi ho
Hi hey ho
Dis-moi, Pépé
Tell me, Grandpa
Hi ho, Pépé, dis-moi
Hi hey ho, Grandpa, tell me
Pépé, y en a pas deux comme toi
Grandpa, there's no one like you
Vers qui on s'tourne, vers qui on va
Who do we turn to, who do we go to
Qui trouve toujours une solution
Who always finds a solution
Ou une farce pour nous r'mettre su'l piton
Or a joke to put us back on track
La vie t'a donné tout c'qui t'faut
Life has given you everything you need
Pour basculer vers la folie
To go insane
Mais t'es resté drette comme un poteau
But you've stayed upright like a flagpole
C'est quoi l'secret pour être heureux
What's the secret to happiness
Quand t'as l'monde entier sur tes bras
When you have the whole world on your shoulders
Mais toi, parfois as-tu les bleus
But do you sometimes feel blue
Si oui, dis-moi qui veille sur toi
If so, tell me who looks after you





Writer(s): Stephan Georges Dussault, Erik Caouette, Sonny Caouette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.