Paroles et traduction 2Frères - Pépé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
quoi
l'secret
pour
être
heureux
В
чем
секрет
быть
счастливым
T'as
toujours
l'beau
temps
dans
les
yeux
У
тебя
всегда
хорошая
погода
в
глазах.
À
fredonner
la
p'tite
chanson
Напевая
песенку
Qui
nous
ramène
à
la
maison
Кто
отвезет
нас
домой
C'est
quoi
ton
truc
pour
être
solide
Что
ты
делаешь,
чтобы
быть
твердым?
T'as
jamais
mis
l'pied
chez
l'toubib
Ты
никогда
не
ходил
к
врачу.
T'as
jamais
manqué
à
l'ouvrage
Ты
никогда
не
скучал
по
работе.
Même
pour
une
triche
ou
un
voyage
Даже
для
обмана
или
путешествия
Pépé,
y
en
a
pas
deux
comme
toi
Дедушка,
таких,
как
ты,
нет.
Vers
qui
on
s'tourne,
vers
qui
on
va
К
кому
обращаешься,
к
кому
идешь
Qui
trouve
toujours
une
solution
Который
всегда
находит
решение
Ou
une
farce
pour
nous
r'mettre
su'l
piton
Или
фарс
для
нас
r'L
положить
Piton
La
vie
t'a
donné
tout
c'qui
t'faut
Жизнь
дала
тебе
все,
что
нужно
Pour
basculer
vers
la
folie
Чтобы
перейти
к
безумию
Mais,
t'es
resté
drette
comme
un
poteau
Но
ты
остался
дреттом,
как
столб.
C'est
quoi
ton
truc
pour
être
niaiseux
Что
ты
делаешь,
чтобы
быть
ненормальным?
T'as
pas
peur
du
"ridicole"
Ты
не
боишься
" нелепого"
Mais
quand
l'heure
est
au
périlleux
Но
когда
время
в
опасности
Tu
manques
jamais
de
"testicoles"
Тебе
никогда
не
хватает
" яичек"
Comment
tu
fais
pour
être
ce
gars
Как
ты
делаешь,
чтобы
быть
этим
парнем
Qui
a
jamais
l'air
d'être
dans
l'tracas?
Кто
когда-либо,
кажется,
в
хлопотах?
Pépé,
y
en
a
pas
deux
comme
toi
Дедушка,
таких,
как
ты,
нет.
Vers
qui
on
s'tourne,
vers
qui
on
va
К
кому
обращаешься,
к
кому
идешь
Qui
trouve
toujours
une
solution
Который
всегда
находит
решение
Ou
une
farce
pour
nous
r'mettre
su'l
piton
Или
фарс
для
нас
r'L
положить
Piton
Tu
donnes
tout
c'que
t'as
à
ton
monde
Ты
отдаешь
все,
что
у
тебя
есть,
своему
миру.
Ton
altruisme
est
légendaire
Твой
альтруизм
легендарен
Personne
s'attend
à
c'que
tu
tombes
Никто
не
ожидает,
что
ты
упадешь.
Oui,
Pépé,
t'as
les
deux
pieds
sur
terre
Да,
Пепе,
у
тебя
обе
ноги
на
земле.
Mais,
s'rais-tu
branché
sur
l'Univers?
Но,
смеешься
ли
ты
над
Вселенной?
Dis-moi,
Pépé
Скажи
мне,
Пепе
Hi
hé
ho,
Pépé,
dis-moi
Хи-хи-хи,
Пепе,
скажи
мне
Pépé,
y
en
a
pas
deux
comme
toi
Дедушка,
таких,
как
ты,
нет.
Vers
qui
on
s'tourne,
vers
qui
on
va
К
кому
обращаешься,
к
кому
идешь
Qui
trouve
toujours
une
solution
Который
всегда
находит
решение
Ou
une
farce
pour
nous
r'mettre
su'l
piton
Или
фарс
для
нас
r'L
положить
Piton
La
vie
t'a
donné
tout
c'qui
t'faut
Жизнь
дала
тебе
все,
что
нужно
Pour
basculer
vers
la
folie
Чтобы
перейти
к
безумию
Mais
t'es
resté
drette
comme
un
poteau
Но
ты
остался
дреттом,
как
столб.
C'est
quoi
l'secret
pour
être
heureux
В
чем
секрет
быть
счастливым
Quand
t'as
l'monde
entier
sur
tes
bras
Когда
у
тебя
весь
мир
на
руках
Mais
toi,
parfois
as-tu
les
bleus
Но
иногда
у
тебя
синяки.
Si
oui,
dis-moi
qui
veille
sur
toi
Если
да,
скажи
мне,
кто
присматривает
за
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Georges Dussault, Erik Caouette, Sonny Caouette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.