проходила мимо
Du gingst vorbei
У
меня
осталась
от
тебя
только
тревога
Von
dir
ist
mir
nur
noch
Unruhe
geblieben
Я
не
могу
успокоиться
уже
какие
ночи
Ich
kann
mich
seit
Nächten
nicht
beruhigen
И
я
сделал
всё,
что
мог
Und
ich
habe
alles
getan,
was
ich
konnte
Чтобы
встретиться
нам
снова
Um
uns
wieder
zu
treffen
Но,
блять,
я
вижу
то,
что
ты
не
хочешь
Aber,
verdammt,
ich
sehe,
dass
du
es
nicht
willst
И
то,
что
вообще
не
готова
Und
dass
du
überhaupt
nicht
bereit
bist
Ты
проходила
мимо,
тебя
навсегда
запомнил
Du
gingst
vorbei,
ich
habe
dich
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Осталась
одна
сига
и
с
тобой
её
раскурим
Eine
Zigarette
ist
noch
übrig,
und
wir
werden
sie
zusammen
rauchen
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
мы
намутим
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
wir
besorgen
was
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
скоро
будут
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
bald
wird
es
welches
geben
Ты
проходила
мимо,
тебя
навсегда
запомнил
Du
gingst
vorbei,
ich
habe
dich
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Осталась
одна
сига
и
с
тобой
её
раскурим
Eine
Zigarette
ist
noch
übrig,
und
wir
werden
sie
zusammen
rauchen
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
мы
намутим
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
wir
besorgen
was
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
скоро
будут
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
bald
wird
es
welches
geben
Побегу
за
тобой
в
окно,
просто
глупо
Dir
aus
dem
Fenster
hinterherzulaufen,
ist
einfach
dumm
И
я
знаю,
что
нас
найдут
только
под
утро
Und
ich
weiß,
dass
man
uns
erst
am
Morgen
finden
wird
Ёбаное
утро
и
вся
в
хлам
посуда
Verdammter
Morgen
und
das
ganze
Geschirr
ist
ein
Chaos
Я
не
понимаю,
блять,
чё
я
за
паскуда?
Ich
verstehe
nicht,
verdammt,
was
für
ein
Dreckskerl
ich
bin?
Всё,
что
хочешь
забирай,
мне
ничё
не
жалко
Nimm
alles,
was
du
willst,
ich
bereue
nichts
Я
прошу,
не
умирай,
состояние
шатко
Ich
bitte
dich,
stirb
nicht,
mein
Zustand
ist
unsicher
Уже
ничё
не
поменять,
внутри
меня
свалка
Man
kann
nichts
mehr
ändern,
in
mir
ist
eine
Müllhalde
Я
так
не
хочу
терять,
вот
тебе
закалка
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
hier
ist
deine
Abhärtung
Ты
опять
проходишь
мимо,
но
тя
не
коснуться
Du
gehst
wieder
vorbei,
aber
ich
kann
dich
nicht
berühren
Я
знаю,
есть
вариант,
чтоб
с
тобой
проснуться
Ich
weiß,
es
gibt
eine
Möglichkeit,
mit
dir
aufzuwachen
(Я
знаю,
есть
вариант,
чтоб
с
тобой
проснуться)
(Ich
weiß,
es
gibt
eine
Möglichkeit,
mit
dir
aufzuwachen)
Ты
проходила
мимо,
тебя
навсегда
запомнил
Du
gingst
vorbei,
ich
habe
dich
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Осталась
одна
сига
и
с
тобой
её
раскурим
Eine
Zigarette
ist
noch
übrig,
und
wir
werden
sie
zusammen
rauchen
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
мы
намутим
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
wir
besorgen
was
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
скоро
будут
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
bald
wird
es
welches
geben
Ты
проходила
мимо,
тебя
навсегда
запомнил
Du
gingst
vorbei,
ich
habe
dich
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Осталась
одна
сига
и
с
тобой
её
раскурим
Eine
Zigarette
ist
noch
übrig,
und
wir
werden
sie
zusammen
rauchen
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
мы
намутим
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
wir
besorgen
was
На
карте
нету
денег,
ну
и
похуй,
скоро
будут
Kein
Geld
auf
der
Karte,
scheiß
drauf,
bald
wird
es
welches
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): куриленко богдан, денис карбышев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.