2mch - Мытищи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2mch - Мытищи




Мытищи
Mytishchi
Е
Y
2mch здесь
2mch here
Этот трек о лучшем месте в этой вселенной
This track is about the best place in this universe
Ты только послушай послушай послушай да да да
Just listen, listen, listen, yeah, yeah, yeah
Крутяк
Cool
Let's do it!
Let's do it!
И раз, два, три, поехали!
One, two, three, let's go!
В этом городе жить актуально и модно
Living in this city is relevant and fashionable
О нём знают даже в Дубаях и Торонто
They know about it even in Dubai and Toronto
И зарабатывают не меньше миллиона тыщ
And they earn no less than a million thousand
Я знаю его имя, это город Мытищи
I know its name, this city is Mytishchi
Здесь дома разрывают облака
Here, houses pierce the clouds
После бизнес-центра зайду в центральный парк
After the business center, I'll stop by the central park
Зелени нет края и фонтан хлещет
Greenery has no end, and the fountain gushes
Ты о Нью-Йорке? Нет, это город Мытищи!
Are you talking about New York? No, this is Mytishchi!
Город этот очень гармоничный
This city is very harmonious
Не зря его жители алмазом кличут
No wonder its residents call it a diamond
С транспортом здесь всё отлично
Everything is great with transport here
Можно быстро доехать на электричке
You can quickly get there by train
До Москвы совсем недолго
Moscow is not far away at all
Рукой подать до города Щёлково
The city of Shchelkovo is within easy reach
Душа тянется в небо? Рядом аэропорт
Does your soul yearn for the sky? There's an airport nearby
Если нужно - есть болота, пять минут до Королёва
If you need it - there are swamps, five minutes to Korolev
Но и здесь всё супер клёво
But everything here is super cool
Всех балует пивоварный завод
The brewery spoils everyone
Пусть история к городу довольно сурова
Even though history has been quite harsh to the city
Он пережил даже крестовые походы
It even survived the Crusades
Дубы местные не опишет даже дядя Лёва
Even Uncle Leo wouldn't be able to describe the local oaks
Комфортное и доступное жильё
Comfortable and affordable housing
Нет, я не понимаю, как с ним можно разлучиться
No, I don't understand how you could part with it
Столица мира, тебе есть чем гордиться!
Capital of the world, you have something to be proud of!
В этом городе жить актуально и модно
Living in this city is relevant and fashionable
О нём знают даже в Дубаях и Торонто
They know about it even in Dubai and Toronto
И зарабатывают не меньше миллиона тыщ
And they earn no less than a million thousand
Я знаю его имя, это город Мытищи
I know its name, this city is Mytishchi
Здесь дома разрывают облака
Here, houses pierce the clouds
После бизнес-центра зайду в центральный парк
After the business center, I'll stop by the central park
Зелени нет края и фонтан хлещет
Greenery has no end, and the fountain gushes
Ты о Нью-Йорке? Нет, это город Мытищи!
Are you talking about New York? No, this is Mytishchi!
Парни и девчонки, здесь всё что вам нужно!
Boys and girls, here is everything you need!
Ходи куда угодно, придумывай что хочешь
Go wherever you want, invent whatever you want
От дикой природы до дискотек шума
From wildlife to the noise of discos
Вавилон нервно курит в сторонке
Babylon is nervously smoking on the sidelines
Зацени это красивое небо
Check out this beautiful sky
Проходя кружок вокруг Кремля
Walking around the Kremlin
Хочешь заняться спортом? Есть Мытищи арена
Want to do sports? There's the Mytishchi Arena
И есть за кого поболеть, вперёд ХК Атлант!
And there's someone to cheer for, go HC Atlant!
Если кто обидел, зайди к адвокату
If someone offended you, go to a lawyer
Чешется рука? Тебе в Кожвендиспансер
Does your hand itch? You need the Skin Dispensary
Кембридж? Пффф, школа номер тридцать два
Cambridge? Pfff, school number thirty-two
Как тебе такое, Илон Маск?
How do you like that, Elon Musk?
Тебе нужны драйв и приключения?
Need some drive and adventure?
Бери каноэ и спускайся по Яузе
Grab a canoe and go down the Yauza
Ты найдёшь здесь кучу развлечений
You'll find tons of entertainment here
Никогда не будет времени заскучать
You'll never have time to get bored
В этом городе жить актуально и модно
Living in this city is relevant and fashionable
О нём знают даже в Дубаях и Торонто
They know about it even in Dubai and Toronto
И зарабатывают не меньше миллиона тыщ
And they earn no less than a million thousand
Я знаю его имя, это город Мытищи
I know its name, this city is Mytishchi
Здесь дома разрывают облака
Here, houses pierce the clouds
После бизнес-центра зайду в центральный парк
After the business center, I'll stop by the central park
Зелени нет края и фонтан хлещет
Greenery has no end, and the fountain gushes
Ты о Нью-Йорке? Нет, это город Мытищи!
Are you talking about New York? No, this is Mytishchi!
Всё, что говорят про Мытищи, это неправда
Everything they say about Mytishchi is not true
Что по Перловке вечером ходить не надо
That you shouldn't walk around Perlovka in the evening
Здесь всё мирно и вовсе не опасно:
Everything here is peaceful and not dangerous at all:
Два раз в год даже приезжает Киркоров или Басков
Twice a year, even Kirkorov or Baskov comes to visit
Это злые языки просто завидуют
These evil tongues are just jealous
Ведь не каждому дано в Мытищах родиться
After all, not everyone is destined to be born in Mytishchi
И каждый день видеть эти счастливые лица
And see these happy faces every day
Шесть букв в названии, а сколько в них смысла!
Six letters in the name, and how much meaning they hold!
В этом городе жить актуально и модно
Living in this city is relevant and fashionable
О нём знают даже в Дубаях и Торонто
They know about it even in Dubai and Toronto
И зарабатывают не меньше миллиона тыщ
And they earn no less than a million thousand
Я знаю его имя, это город Мытищи
I know its name, this city is Mytishchi
Здесь дома разрывают облака
Here, houses pierce the clouds
После бизнес-центра зайду в центральный парк
After the business center, I'll stop by the central park
Зелени нет края и фонтан хлещет
Greenery has no end, and the fountain gushes
Ты о Нью-Йорке? Нет, это город Мытищи!
Are you talking about New York? No, this is Mytishchi!
В этом городе жить актуально и модно
Living in this city is relevant and fashionable
О нём знают даже в Дубаях и Торонто
They know about it even in Dubai and Toronto
И зарабатывают не меньше миллиона тыщ
And they earn no less than a million thousand
Я знаю его имя, это город Мытищи
I know its name, this city is Mytishchi
Здесь дома разрывают облака
Here, houses pierce the clouds
После бизнес-центра зайду в центральный парк
After the business center, I'll stop by the central park
Зелени нет края и фонтан хлещет
Greenery has no end, and the fountain gushes
Ты о Нью-Йорке? Нет, это город Мытищи!
Are you talking about New York? No, this is Mytishchi!
Йоу, Мытищи
Yo, Mytishchi
Если ты там что-то вякнешь про Мытищи
If you say something about Mytishchi
Я тебе
I'll
Это
This
Короче
In short
Да короче ничего блин
Yeah, nothing, man





Writer(s): Anton Andreevich Belykh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.