2Much feat. Loony Johnson - Vampiro - traduction des paroles en allemand

Vampiro - Loony Johnson , 2much traduction en allemand




Vampiro
Vampir
Apontas-me o dedo em todo o lado
Du zeigst überall mit dem Finger auf mich
Porque eu sou um bandido isso é um facto
Weil ich ein Bandit bin, das ist eine Tatsache
Somos farinha do mesmo saco
Wir sind aus demselben Holz geschnitzt
Nao sei porque me mentires
Ich weiß nicht, warum du mich anlügst
Tu gostas eu sei
Du magst es, ich weiß es
Entao o que é que tem
Also, was ist dabei
Tás sempre no vai e vem
Du bist immer im Kommen und Gehen
A minha companhia faz-te bem
Meine Gesellschaft tut dir gut
Ladrão que rouba a ladrão
Ein Dieb, der einen Dieb bestiehlt
Tem 100 anos de perdão
Hat 100 Jahre Vergebung
Mais vale viveres no pecado
Es ist besser, in Sünde zu leben
Do que mentir na oração
Als in der Anbetung zu lügen
Fazes de cinderela
Du gibst dich als Aschenputtel aus
Tens em mim o vilão
Siehst in mir den Bösewicht
Dizes que eu sou player
Du sagst, ich sei ein Player
Para ti sou muito pior
Für dich bin ich viel schlimmer
Eu sou vampiro, vampirooo
Ich bin ein Vampir, Vampiiir
Eu sou vampiro, eu nao quero um compromisso, eu nao quero compromisso
Ich bin ein Vampir, ich will keine Verpflichtung, ich will keine Verpflichtung
Eu sou vampiro, vampirooo
Ich bin ein Vampir, Vampiiir
Eu sou vampiro, eu nao quero um compromisso, eu nao quero...
Ich bin ein Vampir, ich will keine Verpflichtung, ich will keine...
O meu coração transpira paixão e love
Mein Herz schwitzt vor Leidenschaft und Liebe
Mas contigo baby não dá, contigo baby não dá, heyyy
Aber mit dir, Baby, geht es nicht, mit dir, Baby, geht es nicht, heyyy
Para te fazer minha numero 1
Um dich zu meiner Nummer 1 zu machen
Seres tu e mais ninguém
Nur du und sonst niemand
E de dia queres mostrar que tu és a minha cinderela
Und tagsüber willst du zeigen, dass du mein Aschenputtel bist
Á noite você transforma
Nachts verwandelst du dich
Moça ficas muito á toa
Mädchen, du wirst sehr ausgelassen
Mas é assim que eu gosto
Aber so mag ich es
Por isso é que eu te aprovo
Deshalb akzeptiere ich dich
Contigo não vou ser o cupido
Mit dir werde ich nicht Amor sein
Mas vou te dar o beijo do vampiro
Aber ich werde dir den Vampirkuss geben
Vou te fazer uivar para mim
Ich werde dich dazu bringen, für mich zu heulen
Esta noite vais gritar por mim
Diese Nacht wirst du nach mir schreien
Eu sou vampiro, vampirooo
Ich bin ein Vampir, Vampiiir
Eu sou vampiro, eu nao quero um compromisso, eu nao quero compromisso
Ich bin ein Vampir, ich will keine Verpflichtung, ich will keine Verpflichtung
Eu sou vampiro, vampirooo
Ich bin ein Vampir, Vampiiir
Eu sou vampiro, eu nao quero um compromisso, eu nao quero compromisso
Ich bin ein Vampir, ich will keine Verpflichtung, ich will keine Verpflichtung
Fazes-te de vitima mas somos iguais
Du gibst dich als Opfer, aber wir sind gleich
Temos os toques vitais, mortais, sensualidade de mais
Wir haben die entscheidenden Berührungen, tödlich, zu viel Sinnlichkeit
Sem enrolar vamos diretos ao assunto
Ohne Umschweife kommen wir zur Sache
Na escuridao do teu corpo eu vou te fazer esquecer o mundo
In der Dunkelheit deines Körpers werde ich dich die Welt vergessen lassen
Vou te sugar
Ich werde dich aussaugen
...criolo...
...kreolisch...
Tu vives no pecado
Du lebst in Sünde
Dizes que é por minha causa
Du sagst, es ist meine Schuld
Tu tens sempre sede
Du hast immer Durst
Eu caio tipo água
Ich falle wie Wasser
Por ti sou vampiro
Für dich bin ich ein Vampir
Moça chama-me drácula
Mädchen, nenn mich Dracula
Eu sou vampiro, vampirooo
Ich bin ein Vampir, Vampiiir
Eu sou vampiro, eu nao quero um compromisso, eu nao quero compromisso
Ich bin ein Vampir, ich will keine Verpflichtung, ich will keine Verpflichtung
Eu sou vampiro, vampirooo
Ich bin ein Vampir, Vampiiir
Eu sou vampiro, eu nao quero um compromisso, eu nao quero compromisso
Ich bin ein Vampir, ich will keine Verpflichtung, ich will keine Verpflichtung
Eu vivo na noite
Ich lebe in der Nacht
Te pego na noite
Ich fange dich in der Nacht
E quando t'arrasto para noite,
Und wenn ich dich in die Nacht ziehe,
Eu sou vampiro, sou vampiro
Ich bin ein Vampir, bin ein Vampir
Eu vivo na noite
Ich lebe in der Nacht
Te pego na noite
Ich fange dich in der Nacht
E quando t'arrasto para noite,
Und wenn ich dich in die Nacht ziehe,
Eu sou vampiro, sou vampiro
Ich bin ein Vampir, bin ein Vampir





Writer(s): Eliseo Herrera Junco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.