2much - Por Magia (Situacao Part.II) - traduction des paroles en allemand

Por Magia (Situacao Part.II) - 2muchtraduction en allemand




Por Magia (Situacao Part.II)
Durch Magie (Situation Teil II)
Por Magia
Durch Magie
2Much
2Much
É tão fácil desistir
Es ist so leicht aufzugeben
De falar e não cumprir, não
Zu reden und es nicht zu halten, nein
É tão fácil de dizer que não...
Es ist so leicht zu sagen, nein...
É tão fácil discutir
Es ist so leicht zu streiten
E acabar uma relação,
Und eine Beziehung zu beenden,
O difícil é pedir perdão
Das Schwierige ist, um Verzeihung zu bitten
E tudo c'un fazen passar
Und alles, was ich dich durchmachen ließ
Baby un sabê ma ka tem disculpa
Baby, ich weiß, dafür gibt es keine Entschuldigung
E na tudo lugar c'un passa
Und überall, wo ich hingehe
Baby é bo, nha vida é ma bo
Baby, bist nur du, mein Leben ist mit dir
E como por magia bu abri bu coração
Und wie durch Magie hast du dein Herz geöffnet
E bu perdoam
Und mir verziehen
E como magia dja ca ten mais mágoa nem dor, nha amor
Und wie durch Magie gibt es keinen Groll mehr, keinen Schmerz, meine Liebe
N'ta promete
Ich verspreche es
N'ca ta imaginava
Ich hätte nicht gedacht
Ma era tão feliz
Dass ich so glücklich war
N'tinha tudo quel c'un sempre un quis
Ich hatte alles, was ich immer wollte
N'ca un tava pensa
Ich dachte nicht
Ma n'ta fazebu assim
Dass ich dir das antun würde
Bu afasta de mim
Dass du dich von mir entfernst
Se arrependimento ta matam
Wenn Reue töten könnte
E tudo c'un fez un fazen passa
Und alles, was ich getan habe, was ich dich durchmachen ließ
Baby tudo muda (baby tudo muda)
Baby, alles ändert sich (Baby, alles ändert sich)
Agora bu perdoam
Jetzt hast du mir verziehen
Ca ten mais faltá
Es gibt kein Fehlen mehr
Baby bu sabê
Baby, du weißt
Cima bu ca ten
Wie dich gibt es keine
E como por magia bu abri bu coração
Und wie durch Magie hast du dein Herz geöffnet
E bu perdoam
Und mir verziehen
E como magia dja ca ten mais mágoa nem dor, nha amor
Und wie durch Magie gibt es keinen Groll mehr, keinen Schmerz, meine Liebe
N'ta promete
Ich verspreche es
Un homi é ca perfêto, obi drêto
Ein Mann ist nicht perfekt, hör gut zu
N'sabi ma mi fadja pa bo n'ca teve respêto
Ich weiß, dass ich dir gegenüber versagt habe, ich hatte keinen Respekt
N'sta pidiu disculpa n'sabi ma cometi erro
Ich bitte dich um Entschuldigung, ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Si un dia bu dexân ami n'ta cai na disespero
Wenn du mich eines Tages verlässt, werde ich verzweifeln
Mesmo dipôs de sufri bo continua a nha lado
Selbst nachdem du gelitten hast, bleibst du an meiner Seite
Mesmo dipôs di tudo situaçon stá complicado
Selbst nachdem die ganze Situation kompliziert ist
Bo abri bu coração, paixão ca foi vão
Du hast dein Herz geöffnet, die Leidenschaft war nicht umsonst
Ilusão foi quel qui n'tinha na coração
Illusion war das, was ich im Herzen hatte
(Situação, não dá, é bo c'un crê na nha vida)
(Situation, es geht nicht mehr, dich will ich in meinem Leben)
É impossível vivi longe de bo
Es ist unmöglich, fern von dir zu leben
Mi ca ta n'cré um futuro nós dôs
Ich allein schaffe es nicht, ich will eine Zukunft nur für uns beide
E como por magia bu abri bu coração
Und wie durch Magie hast du dein Herz geöffnet
E bu perdoam
Und mir verziehen
E como magia dja ca ten mais mágoa nem dor, nha amor
Und wie durch Magie gibt es keinen Groll mehr, keinen Schmerz, meine Liebe
N'ta promete
Ich verspreche es






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.