2much - Uma Em um Milhão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2much - Uma Em um Milhão




Uma Em um Milhão
One in a Million
Eu sempre fui
I have always been
Eu sempre fui o homem mais perto de ti
I have always been the man closest to you
Em todos os problemas sempre estive pra ti
In all the problems I have always been there for you
Contigo nos braços buéd histórias eu ouvi
With you in my arms, I have heard so many stories
Dilemas, tristezas que tinhas
Dilemmas, sadness you had
Era no meu peito que vinhas
It was in my chest that you came
Eu não sei como hei-de dizer que sinto um fraco por ti
I don't know how to say that I have a thing for you
Esse é o meu segredo mas tenho medo que tudo acabe aqui
This is my secret but I'm afraid it will all end here
Será que vale a pena eu tentar te conquistar?
Is it worth it for me to try to win you over?
Eu não sou nenhum bandido, quero que fiques comigo
I am not a bandit, I just want you to be with me
Ai eu não consigo ser o teu melhor amigo
Oh, I can't be your best friend
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million
Deixa ser o tal, como tu nao igual
Let me be the one, like you there is no other
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million
Eu sinto...
I feel...
Eu sinto uma atração fatal
I feel a fatal attraction
Que dura á um ano e tal
That has been going on for a year
Mas o meu medo me esconde
But my fear only hides me
Eu te desejo de londe, ai se eu pudesse
I desire you from afar, oh if only I could
Eu não sei como hei-de dizer que sinto um fraco por ti
I don't know how to say that I have a thing for you
Esse é o meu segredo mas tenho medo que tudo acabe aqui
This is my secret but I'm afraid it will all end here
Será que vale a pena eu tentar te conquistar?
Is it worth it for me to try to win you over?
Eu não sou nenhum bandido, quero que fiques comigo
I am not a bandit, I just want you to be with me
Ai eu não consigo ser o teu melhor amigo
Oh, I can't be your best friend
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million
Deixa ser o tal, como tu nao igual
Let me be the one, like you there is no other
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million
Cada um é como cada qual, ninguém é igual
Everyone is as each one, no one is equal
Mas tu destacas no meio de tanta gente, é normal
But you stand out in the middle of so many people, it's normal
Tu és diferente, tu és meiga, tu pra mim és a tal
You are different, you are sweet, you are the one for me
Sinceridade não merece castigo (e afinal)
Sincerity does not deserve punishment (and after all)
Eu sinto-me atraído por ti, não sei o que fazer quando estás ao de mim
I feel attracted to you, I don't know what to do when you are next to me
E por isso eu te quero aqui
And that's why I want you here
Escuta bem as palavras que eu tenho pra dizer
Listen carefully to the words I have to say
amizade, teu amigo não quero ser, e
Just friendship, I don't want to be just your friend, and
Como um segredo desvendado não se vais querer ser mais que minha amiga
Like a secret unveiled you will not want to be more than my friend
te quero dar prazer
I just want to give you pleasure
Em todos os momentos estar ao teu lado, te respeitar, eu tenho orgulho em te querer fazer minha mulher
In all moments to be by your side, to respect you, I am proud to want to make you my woman
Não sou bandido, contigo eu quero ficar, dá-me mais um chance
I'm not a bandit, I want to stay with you, just give me one more chance
Que eu quero-te mostrar
That I just want to show you
Que sou capaz de te fazer feliz, estou-te a prometer
That I am capable of making you happy, I am promising you
Não vais sofrer, erros não vou cometer
You will not suffer, I will not make mistakes
Ai eu não consigo ser o teu melhor amigo
Oh, I can't be your best friend
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million
Deixa ser o tal, como tu nao igual
Let me be the one, like you there is no other
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million
Ai eu não consigo ser o teu melhor amigo
Oh, I can't be your best friend
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million
Deixa ser o tal, como tu nao igual
Let me be the one, like you there is no other
Um milhão, um milhão, tu és uma em um milhão, um milhão
One million, one million, you are one in a million, one million





Writer(s): 2much, cox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.