Paroles et traduction 2much - Uma Em um Milhão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Em um Milhão
One in a Million
Eu
sempre
fui
I
have
always
been
Eu
sempre
fui
o
homem
mais
perto
de
ti
I
have
always
been
the
man
closest
to
you
Em
todos
os
problemas
sempre
estive
lá
pra
ti
In
all
the
problems
I
have
always
been
there
for
you
Contigo
nos
braços
buéd
histórias
eu
ouvi
With
you
in
my
arms,
I
have
heard
so
many
stories
Dilemas,
tristezas
que
tinhas
Dilemmas,
sadness
you
had
Era
no
meu
peito
que
vinhas
It
was
in
my
chest
that
you
came
Eu
não
sei
como
hei-de
dizer
que
sinto
um
fraco
por
ti
I
don't
know
how
to
say
that
I
have
a
thing
for
you
Esse
é
o
meu
segredo
mas
tenho
medo
que
tudo
acabe
aqui
This
is
my
secret
but
I'm
afraid
it
will
all
end
here
Será
que
vale
a
pena
eu
tentar
te
conquistar?
Is
it
worth
it
for
me
to
try
to
win
you
over?
Eu
não
sou
nenhum
bandido,
só
quero
que
fiques
comigo
I
am
not
a
bandit,
I
just
want
you
to
be
with
me
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Oh,
I
can't
be
your
best
friend
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Let
me
be
the
one,
like
you
there
is
no
other
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Eu
sinto
uma
atração
fatal
I
feel
a
fatal
attraction
Que
já
dura
á
um
ano
e
tal
That
has
been
going
on
for
a
year
Mas
o
meu
medo
só
me
esconde
But
my
fear
only
hides
me
Eu
te
desejo
só
de
londe,
ai
se
eu
pudesse
I
desire
you
from
afar,
oh
if
only
I
could
Eu
não
sei
como
hei-de
dizer
que
sinto
um
fraco
por
ti
I
don't
know
how
to
say
that
I
have
a
thing
for
you
Esse
é
o
meu
segredo
mas
tenho
medo
que
tudo
acabe
aqui
This
is
my
secret
but
I'm
afraid
it
will
all
end
here
Será
que
vale
a
pena
eu
tentar
te
conquistar?
Is
it
worth
it
for
me
to
try
to
win
you
over?
Eu
não
sou
nenhum
bandido,
só
quero
que
fiques
comigo
I
am
not
a
bandit,
I
just
want
you
to
be
with
me
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Oh,
I
can't
be
your
best
friend
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Let
me
be
the
one,
like
you
there
is
no
other
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Cada
um
é
como
cada
qual,
ninguém
é
igual
Everyone
is
as
each
one,
no
one
is
equal
Mas
tu
destacas
no
meio
de
tanta
gente,
é
normal
But
you
stand
out
in
the
middle
of
so
many
people,
it's
normal
Tu
és
diferente,
tu
és
meiga,
tu
pra
mim
és
a
tal
You
are
different,
you
are
sweet,
you
are
the
one
for
me
Sinceridade
não
merece
castigo
(e
afinal)
Sincerity
does
not
deserve
punishment
(and
after
all)
Eu
sinto-me
atraído
por
ti,
não
sei
o
que
fazer
quando
estás
ao
pé
de
mim
I
feel
attracted
to
you,
I
don't
know
what
to
do
when
you
are
next
to
me
E
por
isso
eu
te
quero
aqui
And
that's
why
I
want
you
here
Escuta
bem
as
palavras
que
eu
tenho
pra
dizer
Listen
carefully
to
the
words
I
have
to
say
Só
amizade,
só
teu
amigo
não
quero
ser,
e
Just
friendship,
I
don't
want
to
be
just
your
friend,
and
Como
um
segredo
desvendado
não
se
vais
querer
ser
mais
que
minha
amiga
Like
a
secret
unveiled
you
will
not
want
to
be
more
than
my
friend
Só
te
quero
dar
prazer
I
just
want
to
give
you
pleasure
Em
todos
os
momentos
estar
ao
teu
lado,
te
respeitar,
eu
tenho
orgulho
em
te
querer
fazer
minha
mulher
In
all
moments
to
be
by
your
side,
to
respect
you,
I
am
proud
to
want
to
make
you
my
woman
Não
sou
bandido,
contigo
eu
quero
ficar,
dá-me
só
mais
um
chance
I'm
not
a
bandit,
I
want
to
stay
with
you,
just
give
me
one
more
chance
Que
eu
só
quero-te
mostrar
That
I
just
want
to
show
you
Que
sou
capaz
de
te
fazer
feliz,
estou-te
a
prometer
That
I
am
capable
of
making
you
happy,
I
am
promising
you
Não
vais
sofrer,
erros
não
vou
cometer
You
will
not
suffer,
I
will
not
make
mistakes
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Oh,
I
can't
be
your
best
friend
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Let
me
be
the
one,
like
you
there
is
no
other
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Oh,
I
can't
be
your
best
friend
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Let
me
be
the
one,
like
you
there
is
no
other
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
One
million,
one
million,
you
are
one
in
a
million,
one
million
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2much, cox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.