Paroles et traduction 2much - Uma Em um Milhão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Em um Milhão
Одна на миллион
Eu
sempre
fui
Я
всегда
был
Eu
sempre
fui
o
homem
mais
perto
de
ti
Я
всегда
был
тем
мужчиной,
который
ближе
всех
к
тебе
Em
todos
os
problemas
sempre
estive
lá
pra
ti
Во
всех
проблемах
я
всегда
был
рядом
с
тобой
Contigo
nos
braços
buéd
histórias
eu
ouvi
В
твоих
объятиях
я
выслушал
множество
историй
Dilemas,
tristezas
que
tinhas
Дилеммы,
печали,
которые
у
тебя
были
Era
no
meu
peito
que
vinhas
Ты
приходила
ко
мне,
чтобы
выплакаться
Eu
não
sei
como
hei-de
dizer
que
sinto
um
fraco
por
ti
Я
не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
я
к
тебе
неравнодушен
Esse
é
o
meu
segredo
mas
tenho
medo
que
tudo
acabe
aqui
Это
мой
секрет,
но
я
боюсь,
что
всё
закончится
здесь
Será
que
vale
a
pena
eu
tentar
te
conquistar?
Стоит
ли
пытаться
завоевать
тебя?
Eu
não
sou
nenhum
bandido,
só
quero
que
fiques
comigo
Я
не
какой-то
бандит,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Ой,
я
не
могу
быть
просто
твоим
лучшим
другом
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Позволь
мне
быть
тем
самым,
ведь
такой,
как
ты,
больше
нет
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Eu
sinto...
Я
чувствую...
Eu
sinto
uma
atração
fatal
Я
чувствую
роковое
влечение
Que
já
dura
á
um
ano
e
tal
Которое
длится
уже
около
года
Mas
o
meu
medo
só
me
esconde
Но
мой
страх
только
прячет
меня
Eu
te
desejo
só
de
londe,
ai
se
eu
pudesse
Я
желаю
тебя
только
издалека,
ах,
если
бы
я
мог
Eu
não
sei
como
hei-de
dizer
que
sinto
um
fraco
por
ti
Я
не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
я
к
тебе
неравнодушен
Esse
é
o
meu
segredo
mas
tenho
medo
que
tudo
acabe
aqui
Это
мой
секрет,
но
я
боюсь,
что
всё
закончится
здесь
Será
que
vale
a
pena
eu
tentar
te
conquistar?
Стоит
ли
пытаться
завоевать
тебя?
Eu
não
sou
nenhum
bandido,
só
quero
que
fiques
comigo
Я
не
какой-то
бандит,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Ой,
я
не
могу
быть
просто
твоим
лучшим
другом
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Позволь
мне
быть
тем
самым,
ведь
такой,
как
ты,
больше
нет
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Cada
um
é
como
cada
qual,
ninguém
é
igual
Каждый
человек
индивидуален,
никто
не
одинаков
Mas
tu
destacas
no
meio
de
tanta
gente,
é
normal
Но
ты
выделяешься
среди
столь
многих
людей,
это
нормально
Tu
és
diferente,
tu
és
meiga,
tu
pra
mim
és
a
tal
Ты
другая,
ты
нежная,
ты
для
меня
та
самая
Sinceridade
não
merece
castigo
(e
afinal)
Искренность
не
заслуживает
наказания
(и
в
конце
концов)
Eu
sinto-me
atraído
por
ti,
não
sei
o
que
fazer
quando
estás
ao
pé
de
mim
Меня
к
тебе
тянет,
я
не
знаю,
что
делать,
когда
ты
рядом
со
мной
E
por
isso
eu
te
quero
aqui
И
поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Escuta
bem
as
palavras
que
eu
tenho
pra
dizer
Внимательно
слушай
слова,
которые
я
хочу
сказать
Só
amizade,
só
teu
amigo
não
quero
ser,
e
Просто
дружба,
просто
твоим
другом
я
быть
не
хочу,
и
Como
um
segredo
desvendado
não
se
vais
querer
ser
mais
que
minha
amiga
Как
раскрытый
секрет,
ты
не
захочешь
быть
просто
моей
подругой
Só
te
quero
dar
prazer
Я
просто
хочу
доставить
тебе
удовольствие
Em
todos
os
momentos
estar
ao
teu
lado,
te
respeitar,
eu
tenho
orgulho
em
te
querer
fazer
minha
mulher
Быть
рядом
с
тобой
во
все
времена,
уважать
тебя,
я
горжусь
тем,
что
хочу
сделать
тебя
своей
женой
Não
sou
bandido,
contigo
eu
quero
ficar,
dá-me
só
mais
um
chance
Я
не
бандит,
я
хочу
быть
с
тобой,
дай
мне
ещё
один
шанс
Que
eu
só
quero-te
mostrar
Я
просто
хочу
тебе
показать
Que
sou
capaz
de
te
fazer
feliz,
estou-te
a
prometer
Что
я
способен
сделать
тебя
счастливой,
я
тебе
обещаю
Não
vais
sofrer,
erros
não
vou
cometer
Ты
не
будешь
страдать,
я
не
буду
совершать
ошибок
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Ой,
я
не
могу
быть
просто
твоим
лучшим
другом
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Позволь
мне
быть
тем
самым,
ведь
такой,
как
ты,
больше
нет
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Ai
eu
não
consigo
ser
o
teu
melhor
amigo
Ой,
я
не
могу
быть
просто
твоим
лучшим
другом
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Deixa
ser
o
tal,
como
tu
nao
há
igual
Позволь
мне
быть
тем
самым,
ведь
такой,
как
ты,
больше
нет
Um
milhão,
um
milhão,
tu
és
uma
em
um
milhão,
um
milhão
Миллион,
миллион,
ты
одна
на
миллион,
миллион
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2much, cox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.