Paroles et traduction 2po2 feat. Flori Mumajesi - Gjithe Jeten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ke,
zemrën
time
n′duar
gjithë
jetën
Dearest,
you
hold
my
heart
in
your
hands
for
a
lifetime
Botën
sheh
si
ta
fala
unë
See
the
world
the
way
I
show
it
to
you
Më
urren
dhe
më
do
me
shumë.
You
hate
me
and
love
me
very
much
Ke,
zemrën
time
n'duar
gjithë
jetën
Dearest,
you
hold
my
heart
in
your
hands
for
a
lifetime
Botën
sheh
si
ta
fala
unë
See
the
world
the
way
I
show
it
to
you
Më
urren
dhe
më
do
me
shumë
You
hate
me
and
love
me
very
much
Gjithë
jetën,
Bajagti
rrugtim
i
gjat′
A
lifetime,
a
long
and
winding
journey
Jemi
t'gjith
n'këtë
marsh
për
në
qiellin
e
shtat′
We
are
all
on
this
march
to
the
seventh
heaven
E
dimë
se
kjo
rrugë
na
ngjan
në
labirinth
We
know
that
this
path
is
like
a
labyrinth
Në
beteja
e
sfida
gati
për
çdo
dit′
In
battles
and
challenges
ready
for
every
day
E
kur
je
vetëm,
ki
me
lyp
po
ski
me
gjet'
as
vetën
And
when
you
are
alone,
you
are
just
lost
Derisa
se
ki
personin
që
ta
fal
gjith′
jetën
Until
you
have
someone
to
love
all
your
life
E
kur
e
gjen,
ka
me
t'nxeh
nji′
diell
And
when
you
find
it,
a
sun
will
warm
it
Thuhet
se
me
kon
dy
veta
bashk'
shkruhet
n′qiell
It
is
said
that
when
two
people
meet,
it
is
written
in
the
sky
M'anej
thu:
"Zemer,
une
t'du
veç
ty
"
I
tell
you:
"My
heart,
I
love
only
you"
"Imazhin
tond
e
kom
tfiksum
e
n′kry"
"I
have
your
image
fixed
in
my
mind"
Pranoje,
edhe
nëse
je
mangup
deri
n′skejt
Admit
it,
even
if
you
are
wild
to
the
bone
Ki
mu
bo
si
engjëll
para
ktij
personi
t'shejt′
Make
me
an
angel
in
front
of
this
holy
person
S'ka
me
rrejt,
zemra
rreh
veç
për
njo′
It
will
not
hate,
the
heart
beats
only
for
her
Njo,
bash'
veç
njo
tjera
bile
as
që
njoh
You,
only
you,
I
do
not
know
any
other
Rri
sinqert,
thuje
të
vërtetën
Stay
sincere,
tell
the
truth,
Gjithë
jetën.
For
a
lifetime
Ke,
zemrën
time
n′duar
gjithë
jetën
Dearest,
you
hold
my
heart
in
your
hands
for
a
lifetime
Botën
sheh
si
ta
fala
unë
See
the
world
the
way
I
show
it
to
you
Më
urren
dhe
më
do
me
shumë.
You
hate
me
and
love
me
very
much
Gjithë
jetën,
mu
së'm
duket
shum'
me
ta
fal
A
lifetime,
it
doesn't
seem
like
much
to
me
M′kujtohet
sikur
sot
kur
u
pam′
për
her'
t′par'
I
remember
as
if
it
were
yesterday
when
I
first
saw
you
Vitet
ikën,
imazhet
nuk
u
prishën
The
years
pass,
the
images
are
not
broken
E
shoh
at′
moment
edhe
sot
High
Definition
I
see
that
moment
even
today
in
High
Definition
Une
pa
ty,
shpesh
e
pys'
vetën
Me
without
you,
I
often
ask
myself
Kisha
mbet
t′u
t'lyp'
n′tona
ant
gjith′
jetën
I
would
have
stayed
to
suffer
in
our
hell
for
the
rest
of
my
life
Bonie
& Clyde
ne
versionin
shqiptar
Bonnie
& Clyde
in
the
Albanian
version
Na
kunder
krejt
botës
a
i
din
hapat
e
par'
Against
the
whole
world,
do
you
remember
the
first
steps?
Bashk′
për
çdo
dit',
dashni
pa
limit
Together
for
every
day,
love
without
limits
Dy
rrebela
t′ri,
bashk'
deri
n′
infinit
Two
real
rebels,
together
until
infinity
GJITHË
JETËN,
më
duket
se
të
njoh
A
LIFETIME,
I
feel
like
I
know
you
GJITHË
JETËN,
përmes
syve
t'tu
e
shoh
A
LIFETIME,
I
see
the
world
through
your
eyes
Veç
te
ti
un
e
gjej
forcën
tem
Only
in
you
do
I
find
my
strength
Jom
me
ty,
syni
jem
nuk
e
kom
asni
problem
With
you,
I'm
blind,
I
don't
have
a
problem
Rri
sinqert,
e
thom
të
vërtetën
Stay
sincere,
I
tell
the
truth
Se
nëse
un'
gaboj,
ti
nuk
e
harron
Because
if
I
make
a
mistake,
you
won't
forget
Ke,
zemrën
time
n′duar
gjithë
jetën
Dearest,
you
hold
my
heart
in
your
hands
for
a
lifetime
Botën
sheh
si
ta
fala
unë
See
the
world
the
way
I
show
it
to
you
Më
urren
dhe
më
do
me
shumë
You
hate
me
and
love
me
very
much
Botën
sheh
si
ta
fala
unë
See
the
world
the
way
I
show
it
to
you
Më
urren
e
më
do
më
shume.
You
hate
me
and
love
me
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.