Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəlir
yenə
gecə-gecə
dərdlərimin
hamısı
All
my
sorrows
come
again,
late
at
night
Yarısı!
Yadımadı
sualların
yarısı
Half!
Half
of
the
questions
remain
unanswered
Tanımıyan
kim
varsa
hamı
məni
tanısın
Let
everyone
who
doesn't
know
me,
get
to
know
me
(Yadımdadı)
Qarası!
Gözlərinin
ağı
qarası
(I
remember)
The
darkness!
The
white
and
black
of
your
eyes
Sözlərimi
məndən
ala
bilən
baxşların
ağlımdadı
I
remember
the
look
in
your
eyes
that
could
steal
the
words
from
my
mouth
Dəfələrlə
səni
səhv
elədin
bağışladım
I
forgave
you,
even
though
you
wronged
me
many
times
Gözlərini
görə
bilməy
üçün
gecələri
qapınızın
So
I
could
see
your
eyes,
at
night,
at
your
door
Ağzında!
Gözləmişdim
yadımdadı
On
your
lips!
I
waited,
I
remember
Apar
məni
fikir
atıb
başımdan
Take
me
away,
take
these
thoughts
from
my
head
Neçələri
gəlib
keçib
qarşımdan
So
many
have
come
and
gone
before
me
Məni
dəli
edə
bilən
baxşın
var
You
have
a
look
that
can
drive
me
crazy
Denən
axı
kimin
belə
naxşı
var
Tell
me,
who
else
has
such
a
good
thing?
Dəyişmir
inan
həyatın
düzəni
Believe
me,
the
order
of
life
doesn't
change
Hislərim
yox
sən
məni
üzəli
My
feelings
are
gone,
you've
upset
me
Artıq
öz
başm
mənim
öz
əlim
Now
my
head
is
in
my
own
hands
Özmü
itirmşəm
tapıb
səndən
gözəlim
I've
lost
myself,
and
found
my
beauty
in
you
Bu
günlərim
keçir
biraz
üzgün
These
days
are
passing
by
a
little
sadly
Bu
günlərim
keçir
biraz
üzgün
These
days
are
passing
by
a
little
sadly
Davam
edən
sualların
lazım
gərək
cavabı
The
ongoing
questions
need
answers
Həyat
mənim
sınağım
sən
yarım
cavabım
Life
is
my
test,
you
are
half
my
answer
Var
günahı
elədiyin
əməllərin
yox
savabı
There's
no
reward
for
the
deeds
you've
done,
only
guilt
Günü
gündən
uzağlaşb
durdun
aralı
Day
by
day
you
drifted
further
away
Axtarıb
tapmısan
De
kimlərlə
özünü
Tell
me,
who
have
you
found
yourself
with?
Gedənlərin
zərbələri
kürəyimə
gömülüb
The
blows
of
those
who
left
are
embedded
in
my
back
Daha
özümü
unutmuşam
içimdə
kin
I've
forgotten
myself,
the
resentment
inside
me
Yoxluğuna
alışmışam
adi
gəlir
ölümün
I've
gotten
used
to
your
absence,
death
feels
ordinary
Xoş
sözləri
yığıb
atdım
istədiyim
sarılmağdı
I
gathered
kind
words
and
threw
them
away,
all
I
wanted
was
an
embrace
Arzularım
yarım
qaldı
bəlkədə
mən
çox
abartdm
My
dreams
were
left
unfinished,
maybe
I
exaggerated
too
much
Hər
halınla
var
olardın
sənli
günlər
yadımdadı
You
would
be
there
in
every
way,
I
remember
the
days
with
you
Xəyallara
addım
atdım
çatdım
addım
addım
I
took
steps
into
dreams,
I
reached
them
step
by
step
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turan Ahmadov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.