Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yadımdadı
Ich erinnere mich
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Ihre
Blicke,
meine
Worte
bleiben
halb
gesagt
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Augen,
ich
erinnere
mich
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Ich
will
nicht
unvollständig
bleiben
(sie
ist
bei
mir)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Ich
lasse
ihre
Hände
nicht
los,
sie
ist
bei
mir
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Ihre
Blicke,
meine
Worte
bleiben
halb
gesagt
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Augen,
ich
erinnere
mich
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Ich
will
nicht
unvollständig
bleiben
(sie
ist
bei
mir)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Ich
lasse
ihre
Hände
nicht
los,
sie
ist
bei
mir
Belə
bir
qəribə
halki
ruhum
hədər
qeyb
oldu
So
ein
seltsamer
Zustand,
meine
Seele
ging
umsonst
verloren
Göylərə
sanki
qəlbimə
yalnız
hakim
sənsən
Als
ob
du
die
einzige
Herrscherin
meines
Herzens
am
Himmel
wärst
Lakin
susqun
sakin
gözləri
çəkmir
məndən
Doch
ihre
schweigenden,
ruhigen
Augen
wenden
sich
nicht
von
mir
ab
Alim
adam
olmuş
zalim
gözləri
çəkmir
Ihre
grausamen
Augen,
die
einen
Gelehrten
zum
Grausamen
machten,
wenden
sich
nicht
ab
Məndən
alim
adam
olmuş
zalim
Von
mir,
ihre
grausamen
Augen,
die
einen
Gelehrten
zum
Grausamen
machten
Gəl
buraxaq
bizi
bizdən
ayıran
hər
nə
varsa
Komm,
lass
uns
alles
loslassen,
was
uns
trennt
Bütün
xatirələrin
məndə
qalsın
səndən
aslı!
Alle
Erinnerungen
sollen
bei
mir
bleiben,
abhängig
von
dir!
Bu
ruhum
büsbütündü
səndən
aslı
Diese
meine
Seele
ist
ganz
von
dir
abhängig
Keçmiş
pis
günlər
daha
geridə
gəlməz
artıq
Die
schlechten
Tage
der
Vergangenheit
liegen
hinter
uns,
sie
kommen
nicht
mehr
zurück
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Ihre
Blicke,
meine
Worte
bleiben
halb
gesagt
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Augen,
ich
erinnere
mich
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Ich
will
nicht
unvollständig
bleiben
(sie
ist
bei
mir)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Ich
lasse
ihre
Hände
nicht
los,
sie
ist
bei
mir
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Ihre
Blicke,
meine
Worte
bleiben
halb
gesagt
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Augen,
ich
erinnere
mich
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Ich
will
nicht
unvollständig
bleiben
(sie
ist
bei
mir)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Ich
lasse
ihre
Hände
nicht
los,
sie
ist
bei
mir
Sənsiz
keçən
gecələri
sənin
üçün
heç
elədim
Die
Nächte
ohne
dich
habe
ich
für
dich
zunichte
gemacht
Gəlib
keçib
neçələri
söylə
səndən
keçərəmmi
Viele
sind
gekommen
und
gegangen,
sag,
kann
ich
dich
jemals
vergessen?
(Sənsiz
keçən
gecələri
sənin
üçün
heç
elədim
(Die
Nächte
ohne
dich
habe
ich
für
dich
zunichte
gemacht
Gəlib
keçib
neçələri
söylə
səndən
keçərəmmi)
Viele
sind
gekommen
und
gegangen,
sag,
kann
ich
dich
jemals
vergessen?)
(Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır)
(Ihre
Blicke,
meine
Worte
bleiben
halb
gesagt)
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Augen,
ich
erinnere
mich
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Ich
will
nicht
unvollständig
bleiben
(sie
ist
bei
mir)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Ich
lasse
ihre
Hände
nicht
los,
sie
ist
bei
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turan Ahmadov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.