Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Her
gaze,
my
words
trail
off,
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
I
remember
your
eyes,
I
remember
them,
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
I
don't
want
to
be
incomplete
(you're
by
my
side),
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
I
won't
let
go
of
your
hands,
you're
by
my
side.
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Her
gaze,
my
words
trail
off,
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
I
remember
your
eyes,
I
remember
them,
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
I
don't
want
to
be
incomplete
(you're
by
my
side),
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
I
won't
let
go
of
your
hands,
you're
by
my
side.
Belə
bir
qəribə
halki
ruhum
hədər
qeyb
oldu
Such
a
strange
state,
my
soul
is
lost,
Göylərə
sanki
qəlbimə
yalnız
hakim
sənsən
As
if
to
the
heavens,
only
you
rule
my
heart,
Lakin
susqun
sakin
gözləri
çəkmir
məndən
But
your
silent,
calm
eyes
don't
draw
me
in,
Alim
adam
olmuş
zalim
gözləri
çəkmir
A
learned
man
turned
cruel,
your
eyes
don't
draw
me
in,
Məndən
alim
adam
olmuş
zalim
From
me,
a
learned
man
turned
cruel.
Gəl
buraxaq
bizi
bizdən
ayıran
hər
nə
varsa
Let's
leave
behind
whatever
separates
us,
Bütün
xatirələrin
məndə
qalsın
səndən
aslı!
Let
all
the
memories
stay
with
me,
the
original
is
yours!
Bu
ruhum
büsbütündü
səndən
aslı
This
soul
of
mine
is
entirely
yours,
Keçmiş
pis
günlər
daha
geridə
gəlməz
artıq
The
bad
days
of
the
past
are
behind
us,
they
won't
come
back
anymore.
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Her
gaze,
my
words
trail
off,
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
I
remember
your
eyes,
I
remember
them,
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
I
don't
want
to
be
incomplete
(you're
by
my
side),
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
I
won't
let
go
of
your
hands,
you're
by
my
side.
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Her
gaze,
my
words
trail
off,
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
I
remember
your
eyes,
I
remember
them,
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
I
don't
want
to
be
incomplete
(you're
by
my
side),
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
I
won't
let
go
of
your
hands,
you're
by
my
side.
Sənsiz
keçən
gecələri
sənin
üçün
heç
elədim
I
nullified
the
nights
I
spent
without
you,
for
you,
Gəlib
keçib
neçələri
söylə
səndən
keçərəmmi
So
many
have
come
and
gone,
tell
me,
would
I
ever
leave
you?
(Sənsiz
keçən
gecələri
sənin
üçün
heç
elədim
(I
nullified
the
nights
I
spent
without
you,
for
you,
Gəlib
keçib
neçələri
söylə
səndən
keçərəmmi)
So
many
have
come
and
gone,
tell
me,
would
I
ever
leave
you?)
(Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır)
(Her
gaze,
my
words
trail
off,)
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
I
remember
your
eyes,
I
remember
them,
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
I
don't
want
to
be
incomplete
(you're
by
my
side),
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
I
won't
let
go
of
your
hands,
you're
by
my
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turan Ahmadov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.