2raumwohnung - Was ist das - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2raumwohnung - Was ist das




Was ist das
Что это такое
Du bist der Ball und alle Spieler
Ты мяч, и ты все игроки,
Dein Feld ist groß und du stehst mitten drauf
Твоё поле огромное, и ты стоишь прямо посреди него.
Ich bin dein 70.000-Leute-Stadion
Я твой стадион на 70 000 человек,
Und wenn du spielst, spring ich 70.000-mal gleichzeitig für dich auf
И когда ты играешь, я подпрыгиваю за тебя 70 000 раз одновременно.
Du bist dein Gegner und dein Schiedsrichter
Ты свой собственный противник и свой собственный судья,
Dein Hin und Her hält mich tagelang wach
Твоё метание держит меня в напряжении днями.
Ich sehe zu und halt den Atem an
Я смотрю и задерживаю дыхание,
Wenn du gewinnst oder mit Vollgas gegen den Pfosten krachst
Когда ты побеждаешь или врезаешься на полной скорости в штангу.
Was ist das
Что это такое?
Was ist das
Что это такое?
Das war ein Liebespaar
Это была влюблённая пара.
Was ist das
Что это такое?
Was ist das
Что это такое?
Das war ein Liebespaar
Это была влюблённая пара.
Das war ein Liebespaar
Это была влюблённая пара.
Die Spielzeit geht irgendwann zu Ende
Время игры когда-нибудь закончится,
Und dann fängt sie wieder an
А потом снова начнётся.
Ich, das Stadion, heb für die Welle meine Hände
Я, стадион, поднимаю руки для волны,
Und du, die Spieler, schießen, rennen, treten
А ты, игрок, стреляешь, бежишь, бьёшь.
Nach dem Spiel ist vor dem nächsten
После игры перед следующей,
Bis einer von uns nicht mehr kann
Пока один из нас не выдохнется.
Verletzungsstand ist jetzt am höchsten
Список травмированных сейчас самый длинный,
Ich schau mir kein Spiel mehr an
Я больше не смотрю ни одной игры.
Was ist das
Что это такое?
Was ist das
Что это такое?
Das war ein Liebespaar
Это была влюблённая пара.
Was ist das
Что это такое?
Was ist das
Что это такое?
Das war ein Liebespaar
Это была влюблённая пара.
Das war ein Liebespaar
Это была влюблённая пара.
Komm, lass uns gehen
Пойдём, давай уйдём отсюда.
Das Stadion reiße ich eigenhändig ein
Я сама снесу этот стадион.
Wir treffen uns ganz einfach auf der Kreuzung
Мы просто встретимся на перекрёстке
Und biegen egal in welche Straße ein
И свернём на любую улицу.





Writer(s): Humpe Inga, Eckart Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.