Paroles et traduction 2roo - BPD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felveszem
a
szerepet
I
play
the
role
Úgy
érzem
engem
senki
se
szeret
I
feel
like
no
one
loves
me
Tudod
miért
van
ez
Do
you
know
why
Azért
mert
nem
szeretem
önmagamat
Because
I
don't
love
myself
Üres
szoba
csak
nézem
a
falakat
Empty
room
staring
at
the
walls
Csak
nézem
a
falakat
én
bevagyok
ide
zárva
Staring
at
the
walls
I'm
locked
in
here
Mártír
vagyok
felrakom
én
magamat
a
kereszt,
keresztfára
I'm
a
martyr
I'll
put
myself
on
the
cross
Érzem,
hogy
lassan
itt
van
a
vég
I
can
feel
the
end
is
near
A
nyakamat
húzza
a
kötél
The
rope
is
pulling
my
neck
Lehűl
a
testem,
mint
a
hideg
tél
My
body
is
cooling
like
the
cold
winter
Ez
a
sors,
a
galaxis
elítél
This
is
fate,
the
galaxy
condemns
me
Érzem,
hogy
mostmár
mindenem
leállt,
itt
a
vég
I
can
feel
that
everything
has
stopped
now,
here
is
the
end
Kezünkben
a
bombay
In
our
hands
the
Bombay
Kezünkben
a
bombay
In
our
hands
the
Bombay
Kezünkben
a
bombay
In
our
hands
the
Bombay
Kényelmes
a
párna
The
cushion
is
comfortable
Véleményeken
alszok,
épp
bebújok
az
ágyba
I
sleep
on
opinions,
I'm
just
getting
into
bed
Nyolc
órákat
szunyázok
I
snooze
for
eight
hours
Jó
éjszakát
kívánok
I
wish
you
a
good
night
Veletek
nem
vitázok
I
don't
argue
with
you
Meglátlak,
aztán
behányok
I
see
you
and
then
I
puke
Behányok,
beállok,
beáll,
beáll,
beállok
I
puke,
I
park,
I
park,
I
park,
I
park
Kocsival
épp
beállok,
skrt
I'm
driving
and
I
park,
skrt
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
fussunk
SRT,
let's
run
Veled
nem
barátkozhatok
tele
van
a
puttony
With
you,
I
can't
be
friends,
my
sack
is
full
Veletek
nem
táncolhatunk,
nem
vagyunk
a
toppon
With
you,
we
can't
dance,
we're
not
on
top
Nem
vagyunk
a
toppon
We're
not
on
top
Ennél
jobb
viccet
nem
hallottam
I've
never
heard
a
better
joke
A
pezsgőmet
bontom
I
uncork
my
champagne
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk
We
run,
we
run,
we
run,
we
run
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk
We
run,
we
run,
we
run,
we
run,
we
run,
we
run,
we
run
Üldözöm
én
saját
magamat
I
chase
myself
Üldözöm
én
saját
magamat
I
chase
myself
Mi
a
nagyot
kóstolgatjuk
We
taste
the
big
Amíg
ti
csak
pózolgattok
While
you
just
pose
Ti
vagytok
a
cini
minis
You
are
the
cinis
Minis
Mi
pedig
a
cookie
crisp,
ya
farkas
And
we
are
the
Cookie
Crisp,
wolf
Ordítok,
miért
vagy
ilyen
aljas
I
scream,
why
are
you
so
mean
Kezünkben
a
bombay
In
our
hands
the
Bombay
Kényelmes
a
párna
The
cushion
is
comfortable
Véleményeken
alszok,
épp
bebújok
az
ágyba
I
sleep
on
opinions,
I'm
just
getting
into
bed
Nyolc
órákat
szunyázok
I
snooze
for
eight
hours
Jó
éjszakát
kívánok
I
wish
you
a
good
night
Veletek
nem
vitázok
I
don't
argue
with
you
Meglátlak,
aztán
behányok
I
see
you
and
then
I
puke
Behányok,
beállok,
beáll,
beáll,
beállok
I
puke,
I
park,
I
park,
I
park,
I
park
Kocsival
épp
beállok,
skrt
I'm
driving
and
I
park,
skrt
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
fussunk
SRT,
let's
run
Veled
nem
barátkozhatok
tele
van
a
puttony
With
you,
I
can't
be
friends,
my
sack
is
full
Veletek
nem
táncolhatunk,
nem
vagyunk
a
toppon
With
you,
we
can't
dance,
we're
not
on
top
Nem
vagyunk
a
toppon
We're
not
on
top
Ennél
jobb
viccet
nem
hallottam
I've
never
heard
a
better
joke
A
pezsgőmet
bontom
I
uncork
my
champagne
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk
We
run,
we
run,
we
run,
we
run
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk
We
run,
we
run,
we
run,
we
run,
we
run,
we
run,
we
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gergely Turóczi
Album
BPD
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.