2roo - Prada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2roo - Prada




Prada
Prada
Be egy bogyó semmit már nem érzek
Not a single pill works on me anymore
Be egy bogyó semmit már nem érzek
Not a single pill works on me anymore
A lelkem sebes legbelül csak vérzek
My soul is wounded, inside I bleed alone
Sok trauma előjönnek ezer éves képek
So many traumas emerge, pictures from a thousand years ago
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Ismétlődnek a napok az emberek csak gépek
Days repeat themselves, people are only robots
Szót fogadnak mint a kutyák a nagyoktól félnek
They obey like dogs, they’re scared of the big ones
Sarokba szorít, sarokba szorít
It corners me, it corners me
A lelkem kifáradt, az arcom kisápadt
My soul is tired, my face is pale
Nem tudom hogy mit keresek csak húzom a cét
I don't know what I'm looking for, I'm just dragging along
Úgy látom itt van előttem elérem a célt
I think it's right in front of me, I'll reach the goal
Mindenki sok szívességet kér
Everyone asks for so many favors
Az én fajtám sok mindent megélt
My kind has experienced a lot
Prada, prada, prada, prada, prada, drága
Prada, prada, prada, prada, prada, darling
Ha valami gondom van én rálépek a szádra
If something's bothering me, I'll step on your mouth
Befogod a pofád én azt mondom, kuss
Shut your mouth, I say, shut up
Kívül ragyog legbelül meg haldoklom, ahah
I shine on the outside, but I'm dying on the inside
Az élet nehéz túl kéne már lapoznom
Life is hard, I should turn the page
Én vagyok a fejem felett az új kártyát kiosztom, mmm
I'm flipping the cards over my head, mmm
Ász ász de ne pofázz
Ace ace, but don't talk back
Ász ász belepofáz
Ace ace, talk back
Visítok, operaház
I scream, opera house
Minden tesóm kiuzsoráz
All my brothers are loan sharks
Mindenki téged csak kifiguráz
Everyone just makes fun of you
Nézz tükörbe mindenki csak kifiguráz
Look in the mirror, everyone just makes fun of you
Be egy bogyó semmit már nem érzek
Not a single pill works on me anymore
Be egy bogyó semmit már nem érzek
Not a single pill works on me anymore
A lelkem sebes legbelül csak vérzek
My soul is wounded, inside I bleed alone
Sok trauma előjönnek ezer éves képek
So many traumas emerge, pictures from a thousand years ago
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Yeah, tovább lépek
Yeah, I’ll move on
Ismétlődnek a napok az emberek csak gépek
Days repeat themselves, people are only robots
Szót fogadnak mint a kutyák a nagyoktól félnek
They obey like dogs, they’re scared of the big ones





Writer(s): Gergely Turóczi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.