2roo - TMRW... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2roo - TMRW...




TMRW...
TMRW...
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Oh, darling, oh, darling, oh, darling
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling
Nem akarom, hogy holnap legyen
I don't want it to be tomorrow
De mindig eljön a holnap
But tomorrow always comes
Azt akarom, hogy holnap legyen
I want it to be tomorrow
És mindig eljön a holnap
And tomorrow always comes
Egyszer azt akarom, hogy ne legyen semmi
One day I want there to be nothing
Aztán elakarom érni a holdat
Then I want to reach the moon
Robban a bomba, xanax a borba
The bomb explodes, xanax in the wine
Az agyam az túlságosan tompa lett, ya
My brain has become too dull, darling
Holnap már vagy tegnap
Tomorrow is already yesterday
Olyan mintha az összes lenne egy nap, ya
It's as if they were all one day, darling
Minden nap nyomom és minden nap élvezem
Every day I push myself and every day I enjoy it
Akkor is ha szar napom van, ya
Even if it's a shitty day, darling
A, a, a, a, a
Ah, ah, ah, ah, ah
Új nap újra és újra
A new day over and over again
Tesó én nem nézek többet a múltba
Baby, I don't look back on the past anymore
Szarul vagy, nem, nem tehetek róla, ya
You're feeling bad, honey, it's not my fault, darling
Mi a faszom ez a tempó
What the hell is this pace?
Nálunk csak maxon a tempó
With us, the pace is always at the maximum
Na jól van, nincsen több feszkó
Okay, no more stress
Minden nap felkelek újra
Every day I get up again
Minden nap felkelek újra
Every day I get up again
Minden nap próbálom újra
Every day I try again
Minden nap próbálom újra
Every day I try again
Megígértem, hogy egyszer elérek valamit a kibaszott életbe
I promised myself that one day I would achieve something in this damn life
Nem vágyok másra, csak a dobogó tetején lévő arany éremre
I don't desire anything else, only the gold medal on the top of the podium
A, a, a, a, a, a
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Nekem ez benne a vérembe
It's in my blood, my darling
Ya, ya, ya, ya, ya
Oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling
Nekem ez benne a vérembe
It's in my blood, my darling
Sokszor nem gondolok semmire folyton, csak a kibaszott pénzemre
Often I think of nothing but my goddamn money
Pisztolyomon egy kibaszott red dot, figyelj a fejeden a lézerre
On my gun a red dot, watch out for the laser on your head
Mindent kinyomok egyből tesó, semmit nem fizetek részletre
I pay for everything right away, baby, I don't pay for anything in installments
Mert nem tudod melyik az uccsó holnap, nem tudod melyik az életbe
Because you don't know which tomorrow is the last, you don't know which one is in life
Mindig tartogatok milliókat a családomnak a széfembe
I always keep millions for my family in my safe
Be, be, be, be, be, be, be, be
In, in, in, in, in, in, in, in
Be, be, be, be, be, be, be, be, be, ya
In, in, in, in, in, in, in, in, in, darling
Be, be, be, be, be, be, be, be be, be ya
In, in, in, in, in, in, in, in in, in darling
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling
Lassan már itt van a holnap
Tomorrow is almost here
Nem tudod mit hoz a holnap
You don't know what tomorrow will bring
Gondold meg mit mondasz rólam
Think about what you say about me
Gondold meg mit mondasz róla
Think about what you say about her
Lehet uccsó szavad róla
It could be your last word about her
Lehet uccsó szavad rólam
It could be your last word about me
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling, oh, darling
Nem akarom, hogy holnap legyen
I don't want it to be tomorrow
De mindig eljön a holnap
But tomorrow always comes
Azt akarom, hogy holnap legyen
I want it to be tomorrow
És mindig eljön a holnap
And tomorrow always comes
Egyszer azt akarom, hogy ne legyen semmi
One day I want there to be nothing
Aztán elakarom érni a holdat
Then I want to reach the moon
Robban a bomba, xanax a borba
The bomb explodes, xanax in the wine
Az agyam az túlságosan tompa lett, ya
My brain has become too dull, darling
Holnap már vagy tegnap
Tomorrow is already yesterday
Olyan mintha az összes lenne egy nap, ya
It's as if they were all one day, darling
Minden nap nyomom és minden nap élvezem
Every day I push myself and every day I enjoy it
Akkor is ha szar napom van, ya
Even if it's a shitty day, darling
A, a, a, a, a
Ah, ah, ah, ah, ah
Új nap újra és újra
A new day over and over again
Tesó én nem nézek többet a múltba
Baby, I don't look back on the past anymore
Szarul vagy, nem, nem tehetek róla, ya
You're feeling bad, honey, it's not my fault, darling





Writer(s): Gergely Turoczi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.